Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Capitulo XI Lectio III
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Bien, señores, permítanme presentarles la lección tercera del capítulo undécimo,
00:00:01
que es bastante truculenta y sanguinaria.
00:00:07
Espero que tengan, al igual que yo, un estómago de acero.
00:00:10
Capítulo undécimo, lección tercera.
00:00:18
Médicus ad iulium.
00:00:21
Tenebracium pueri.
00:00:24
Et ada Emilia.
00:00:26
Tene poculum sudbracio.
00:00:27
Ad quintum.
00:00:30
Claude oculos, puer
00:00:30
Medicus quintum oculos claudere iubet
00:00:32
Quod puer cultrum medici timet
00:00:36
Ece medicus cultrum ad bracium pueri aponit
00:00:40
Perterritus quintus cultrum medici sentit in bracio
00:00:47
Nec oculos aperire audet
00:00:53
Capili horrent, cor palpitat
00:00:55
Medicus venam aperit, ruber sanguis debracio in poculum fluit, quintus sanguinem debracio in poculum fluere sentit, atque horret, frons et genae albae sunt ut Lilia.
00:00:58
Medicus puerum oculos aperire juget
00:01:18
Aperii oculos puer
00:01:22
Neque quintus oculos aperit
00:01:25
Puer quietus superlectum jacet
00:01:28
Ut mortus
00:01:32
Sira jorret
00:01:33
Cur quintus oculos non aperit
00:01:37
Oh, dei boni, puer mortus est
00:01:40
Quintus autem spirat
00:01:44
Ergo mortus non est
00:01:46
Pero Sira le pide a él morir, porque no escucha a él respirar.
00:01:48
Julius y Emilia esperan a su hijo y lo hacen.
00:01:55
El médico le pone la mano sobre el pecho del perro, le empieza a respirar y se siente el corazón palpitando.
00:02:02
Y el médico dice, el perro respira y el corazón palpita.
00:02:11
A Emilia gaudet
00:02:15
quod filius vivit
00:02:17
Sira, qui dicit medicus?
00:02:19
Medicus dicit
00:02:23
quintum spirare
00:02:24
et cor eius palpitare
00:02:25
ergo quintus vivit
00:02:27
Sira, quintum vivere
00:02:29
gaudet
00:02:32
A Emilia
00:02:32
sanguinem de bracio fili
00:02:35
deterget
00:02:37
iam puer oculos
00:02:38
aperit
00:02:40
hey, dolet bracium
00:02:42
Mater filium vivum esse
00:02:45
Uidet et audit
00:02:48
Emilia imperat
00:02:50
Aquam arcesse
00:02:52
Sira
00:02:53
Neque anchila dominae audit
00:02:54
Ellulus
00:02:57
Dominate aquam arcestre jubet
00:02:58
Sira
00:03:00
Sira habit
00:03:01
Atque reuenit cum alio poculo
00:03:03
Aquae pleno
00:03:05
Emilia poculum tenet
00:03:06
Dum quintus divit
00:03:08
Jam necese est
00:03:10
Puerum dormire
00:03:13
Exit medicus.
00:03:15
Quintus, qui medicum horret, eum abese gaudet.
00:03:17
Julius dicit, iam filius noster non modo pede, sed et iam braccio aeger est.
00:03:23
No, Emilia, ile medicus crassus, filium nostrum sanare non potest.
00:03:29
Emilia non putat medicum puerum aegrum sanare pose.
00:03:34
Et sira, stultus est medicus, neque cor, neque ceregrum, javet.
00:03:38
Bien, y ahora yo creo que quizás sería interesante hacer un pequeño repaso del vocabulario que haya podido salir aquí.
00:03:44
Aquí tenemos la palabra CULTERCULTRI, que es un masculino de la segunda, que significa cuchillo.
00:04:05
TENE, por cierto aquí lo tenemos del verbo TENERE, es un falso amigo. TENERE no significa tener, significa sostener. TENER en latín se dice HAVERE. ¿De acuerdo? ¿Lo han entendido todos? TENERE significa sostener, mantener, retener, contener.
00:04:10
Pero no significa tener. Es un falso amigo.
00:04:37
Bien, como les decía, aquí lo que le han hecho al pobre niño ha sido una sangría.
00:04:41
Un remedio médico, entre comillas, lo de médico, que solía aplicarse hasta el siglo XIX.
00:04:47
Era casi tan eficaz como las sanguijuelas.
00:04:54
En fin, palabras nuevas que podemos tener aquí.
00:04:58
Bien. Fluere, fluir. Aquam, fluid. Sanguis, fluid. La sangre fluye, el agua fluye. No tiene ningún misterio.
00:05:02
Horrere, significa aterrorizarse, espantarse, si lo quiere decir. Horrorizarse, sentir horror. De aquí viene la palabra del sustantivo horror.
00:05:14
Bien, más palabras. Gaudere, perdón, gaudere, siempre lo pronuncio mal, gaudere, significa laetus ese, estar contento. Es lo contrario de, el antónimo de gaudere sería, por ejemplo, maereere, que significa estar triste.
00:05:24
El contrario de laetus es maestus. Gaudere, estar contento, gaudere. Bien. Por cierto, se puede construir con acusativo con infinitivo, como los demás verbos que hemos visto, porque este es un verbo de pensamiento, ¿verdad? Uno goza en la mente, en el espíritu.
00:05:46
Sira se alegra de que Quinto viva. También se puede decir que Sira se alegra porque Quinto vive. Lo tienen aquí, al margen. ¿Lo ven? Espléndido.
00:06:08
Aquí tenemos deterguere, que significa limpiar. Y aquí viene el sustantivo castellano detergente, que, como ustedes bien saben, se utiliza para limpiar la ropa.
00:06:26
Como hemos visto aquí, ADS ya salió antes. ADS es lo contrario de ADS. ADS significa estar presente. ADS significa estar ausente.
00:06:43
Y aquí sale CRASUS. CRASUS significa gordo, pero también significa algo así como espeso.
00:06:58
¡Espeso! Pero sí, el médico gordo no puede curar a nuestro niño. Y, efectivamente, aquí lo tienen. No tiene corazón ni cerebro el médico. Es tonto.
00:07:08
Los padres lo piensan, pero no lo dicen. Bien, yo creo que esta lección tercera les ha debido resultar más fácil que la lección segunda, si es que han revisado el vídeo donde explico la oración de infinitivo.
00:07:21
Bien, con esto termino la lección tercera
00:07:34
Buenas noches y buena suerte
00:07:38
- Subido por:
- Antoni Manuel M.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
- Visualizaciones:
- 87
- Fecha:
- 16 de marzo de 2020 - 21:41
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- IES CARDENAL CISNEROS
- Duración:
- 07′ 41″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1092x614 píxeles
- Tamaño:
- 23.31 MBytes