Saltar navegación

Videoconferencia 23 de enero - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 23 de enero de 2025 por Enrique B.

1 visualizaciones

Descargar la transcripción

Voy para allá. Voy a hacer al final lo mismo del otro día porque creo que es la manera de que mejor lo escuchéis. Vale, empezamos. A ver qué tal se escucha. 00:00:01
No lo creo. Pienso que debemos tratar de ser actualizados y el comercio puede ofrecer algunos productos que no puedes comprar de otra manera. Por ejemplo, ese sello estilista francés de Baby Smiles. ¿Cuántos redalers pueden ofrecer ese sello en esta ciudad? Solo nosotros. 00:00:33
El sello es tarde, el cliente está siendo impaciente y yo soy el que responde a todos los llamados de teléfono y las acusaciones. 00:00:47
Bueno, dicen 30 días y ha pasado un mes y medio. Quizás tuvieron algún problema con el envío. 00:00:55
No es mi problema. De todos modos, no es la primera vez que las cosas van mal. ¿Recuerdas cuando olvidaron el sistema de anclaje? Pensábamos que estaba dentro del parcelero, y cuando el cliente lo abrió, no tenía manera de instalar un asiento en su coche. Fue un domingo, y no pudo usarlo hasta el domingo siguiente. No es la manera en la que quiero ejecutar mi negocio. 00:00:59
Sin embargo, cuando tuvimos ese problema de instalación con el jeep, y el cliente trajo el asiento de seguridad de vuelta, pagaron la insurrección y le dieron un asiento nuevo, ¿recuerdas? 00:01:16
Podría haberlo obtenido de otro asaltador también. 00:01:24
Sí, pero no ese modelo en particular. 00:01:26
De todos modos, Mark, tienes que entender que estos son tiempos nuevos, y tenemos que encontrar nuevas maneras de comprar y vender nuestros productos. 00:01:29
Realmente creo que deberíamos crear una tienda en línea y ofrecerle a nuestros clientes ese servicio. 00:01:36
¿Estás bromeando? ¿Y sobre la enviación y la entrega? ¿Y los retornos y los intercambios? Solo puedo ver problemas. 00:01:41
No te preocupes, Mark. Lo he pensado todo. Mientras tú ves problemas, yo veo muchas oportunidades. 00:01:47
como tal, venga. Y ahora ya hablamos. Voy a dar 30 segunditos para que, venga, damos 00:02:01
un minutito para que volváis a leer las preguntas y tal. Vale, venga, voy a volverlo a poner. 00:02:10
¡Gracias! 00:03:31
Esa no es la manera en la que quiero ejecutar mi negocio. 00:04:03
Sin embargo, cuando tuvimos ese problema de instalación con la Jeep, 00:04:06
y el cliente trajo la silla de seguridad de vuelta, 00:04:09
pagaron la insurrección y le dieron una silla de seguridad de nuevo, ¿recuerdas? 00:04:11
Podría haber obtenido eso de otro negocio de la empresa. 00:04:14
Sí, pero no de ese modelo en particular. 00:04:16
De todos modos, Mark, tienes que entender... 00:04:19
lo veis cuantas respuestas creéis que habéis cogido bueno yo creo que he cogido tres nomás 00:04:35
de resto no entendido mucho vale los demás es verdad que a mí me gusta comprender algunas he 00:04:43
cogido pero otras no estoy segura habla bastante habla muy deprisa si habla muy deprisa vale por 00:04:54
ejemplo la primera la primera en la primera que tenéis yo entendí la vez con puris cannes 00:05:05
make complete y también tengo como que entendí que pudieron javas 00:05:17
Yo puso la C 00:05:23
En esa 00:05:28
Yo la A 00:05:29
Yo la B 00:05:32
Vale, división de opiniones 00:05:33
Vamos a 00:05:37
Escucharlo y cuando digan 00:05:40
Cuando digan la respuesta 00:05:41
Lo paro 00:05:43
Y debatimos 00:05:45
Un poco, ¿vale? 00:05:48
Ahora 00:06:07
Ahora al escucharlo parece que dice 00:06:15
Computer don't have 00:06:19
Hands 00:06:22
La A 00:06:23
El resto de la gente 00:06:24
Bueno, yo tenía entre la A y la B 00:06:26
No sé, y sigo igual 00:06:31
Los que no habláis 00:06:32
Entiendo que es porque no podéis 00:06:38
Es que dice dos cosas 00:06:39
Rápidas 00:06:42
Computer don't 00:06:43
Y después también dice el can't 00:06:45
Yo he oído algo de manos 00:06:48
pero no sé si es la se refiere a la vale lo primero vamos a ver la pregunta la pregunta 00:06:49
que es lo que dice la pregunta amar que amar no quiero comprar no me gusta comprar online online 00:06:57
shopping porque porque sabemos lo que significan las respuestas es que es muy gracioso que no tiene 00:07:06
manos de la computadora vale es que no me parece la correcta vale la segunda can make complaints 00:07:14
sabemos que son complaints reclamaciones vale los ordenadores no pueden hacer reclamaciones 00:07:26
y computers aren't trustworthy 00:07:32
que no son confiables 00:07:35
vale 00:07:38
entonces 00:07:39
pero aquí 00:07:40
la respuesta hay que ponerla 00:07:43
por lo que dice 00:07:46
el chico, vale, no porque sea 00:07:47
más lógico o menos lógico 00:07:49
vale, lo que dice 00:07:52
vamos a volver a escucharlo 00:07:52
estaba claro quien era Mark 00:07:55
no porque le acaba de decir 00:08:11
Mark, calm down, Mark, tranquilízate 00:08:13
o sea que Mark realmente 00:08:15
si os fijáis ha dicho una frase 00:08:17
súper, súper cortita 00:08:19
la primera 00:08:21
es la primera, ¿vale? 00:08:23
es un poco absurdo 00:08:25
pero es verdad que el tío 00:08:26
dice únicamente 00:08:29
que el online shopping no me gusta, tal 00:08:31
computers can't shake hands 00:08:33
¿vale? como que no puedes 00:08:36
darte la mano con 00:08:37
con los 00:08:39
con los 00:08:42
ordenadores, ¿vale? Shake hands es 00:08:43
como darse la mano 00:08:45
¿vale? entonces sería la A 00:08:46
¿ok? esta creo que era 00:08:49
la más facilita 00:08:51
probablemente 00:08:53
vale, venga, poco a poco 00:08:55
sigo, adelante, la 2 00:08:58
ahora voy a decirte, Mark is worried 00:09:01
¿vale? vuelve a preguntarte 00:09:03
por 00:09:05
este que he hablado primero 00:09:06
¿vale? que es, Mark está preocupado porque 00:09:08
de customer 00:09:11
sabemos lo que es 00:09:14
Los clientes 00:09:15
van a hacer 00:09:21
¿Qué es lo que significa 00:09:23
complain? Perdón. Reclamación 00:09:28
Reclamación 00:09:30
¿Vale? Está preocupado porque 00:09:31
los clientes van a poner una queja 00:09:34
una reclamación, el cliente 00:09:36
está todavía esperando 00:09:38
a su safety chair 00:09:39
pues será un 00:09:42
producto, digamos 00:09:45
Delivery dates are not guaranteed 00:09:48
Que las fechas de entrega no están garantizadas 00:09:49
¿Vale? Seguimos escuchando 00:09:51
No hay que preocuparse 00:09:53
Tenemos el derecho a hacer una acusación 00:10:01
Si algo está mal 00:10:03
Pero todavía esperando una silla de seguridad 00:10:04
No creo que lo sea 00:10:08
No sé si la puedo poner otra vez 00:10:13
Porque no la he entendido 00:10:19
Lo que estaría bien es poner un sonidito 00:10:21
Cada vez que termine una pregunta 00:10:27
Porque hay veces que estoy buscando algo 00:10:28
De la pregunta anterior y ya están por la siguiente 00:10:31
Ya, eso... 00:10:34
A ver, entonces si hago la táctica esa de intentar localizar esas palabras, al final yo creo que me va peor porque no entiendo el audio. Estoy simplemente intentando localizarlas. Y luego lo que hablamos, claro, si ya va de comprensión lectora, pues entonces ya sí que la hemos cagado. 00:11:04
Ya, mira, yo opino, que a ver, aquí hay, puede haber tácticas diferentes, a cada uno le funcionará. 00:11:20
Yo creo que una buena táctica sería, bueno, lo primero es súper importante leer bien las preguntas de antemano, ¿vale? 00:11:27
Leer las preguntas bien para hacerte una idea de qué te va a hablar y tal. 00:11:38
Si te enfrentas al listening directamente sin haber leído, ya sí que se termina de complicar todo. 00:11:40
Eso de verdad, muy importante, ya haremos más simulacros y demás, pero muy importante en el examen final, 00:11:46
acordaros de leer, a ver, aún así 00:11:51
imagino que en la clase os lo diremos 00:11:53
el profesor que estemos de guardia 00:11:55
y tal, pero es muy importante leer 00:11:57
las cosas, ¿vale? ¿Haréis tiempo necesario 00:11:59
Enrique? O sea, cinco minutillos 00:12:01
o en plan un minuto y venga pa'lante 00:12:03
No sé 00:12:05
no sé, eso ya 00:12:06
si un minuto o cinco 00:12:09
sinceramente no 00:12:10
no lo sé, no lo sé 00:12:12
pero yo creo que será el tiempo suficiente, dos minutillos 00:12:15
a lo mejor o algo así 00:12:17
cinco me parece mucho, dos 00:12:18
yo creo. ¿Vale? 00:12:21
Y yo diría 00:12:23
que en el 00:12:25
primero, en la 00:12:27
primera escucha, 00:12:29
intentaría entender 00:12:31
el audio en sí, el contexto 00:12:32
y demás, y 00:12:35
luego ya en la segunda es cuando 00:12:37
me iría a las palabras 00:12:39
clave, quizás. ¿Vale? 00:12:41
O sea, yo creo que la primera escucha tiene que ser de intentar 00:12:43
comprender de forma global el audio 00:12:45
lo mejor posible y 00:12:47
ya si después 00:12:49
Fijarte en palabras más clave 00:12:51
Pero, lo dicho, no sin antes 00:12:54
Haber intentado tener una comprensión global 00:12:55
De lo que está hablando 00:12:57
Yo diría que esa es la mejor táctica 00:12:58
¿Vale? 00:13:02
Sí, sí, creo que va por ahí 00:13:03
La próxima lo haré así, a ver si va mejor 00:13:05
Enrique, ¿me oyes? 00:13:07
¿Perdón? 00:13:10
¿Me oyes, no? 00:13:11
Que al final lo que va a entrar 00:13:13
Es en base a nuestro módulo 00:13:15
¿No? 00:13:18
O sea, el vocabulario de nuestro módulo 00:13:18
Sí, más o menos 00:13:21
Sí, más o menos 00:13:27
Pero no creo que en el listening nos pongamos a liarnos con vocabulario 00:13:28
Es importante que entonces los listening que vais a poner vosotros va a ser parecido, ¿no? 00:13:34
Los listening van a ser... 00:13:42
Sí, el listening será parecido a lo que haya en las aulas virtuales, sobre todo 00:13:43
pero el tema del vocabulario 00:13:47
lo vamos a preguntar más en el 00:13:49
como os dije el otro día 00:13:51
o sea, se va a evaluar sobre todo 00:13:52
en el speaking que hagáis 00:13:55
y en el writing, ¿vale? 00:13:56
lo del vocabulario va a ir 00:14:00
más centrado en esas dos, ni va a haber 00:14:01
preguntas, claro, es que lo dije el otro día 00:14:03
pero como no se grabó el audio 00:14:05
en la grabación, pues 00:14:06
pues nada, pero el vocabulario 00:14:08
no va a haber preguntas de 00:14:12
en el examen no va a haber preguntas de vocabulario 00:14:13
como tal, al final, ¿vale? 00:14:15
Porque lo podemos evaluar como una parte 00:14:16
Del video del speaking 00:14:19
Es decir, en el speaking también hay que intentar incluir 00:14:20
Palabras del vocabulario 00:14:22
Y lo mismo en el writing 00:14:24
En la redacción 00:14:26
Vale, pues ponedlo fácil 00:14:27
Ponedlo fácil, por favor 00:14:30
A ver si 00:14:31
Podemos tener el examen pronto 00:14:34
Y ya os puedo ir 00:14:36
Con más seguridad 00:14:38
Confirmando cosas, ¿vale? 00:14:40
Venga, de todas formas, habéis acertado 00:14:42
la primera era la A, la segunda 00:14:44
era la C, ¿vale? 00:14:46
Seguimos. 00:14:48
Creo que es la A. 00:15:26
Esta es difícil, la verdad. 00:15:27
Ni idea. 00:15:30
Yo creo que es Neu. Yo no sé si se ha llegado a decir Neu. 00:15:31
Entonces, como Neu está en la B, 00:15:34
entiendo que puede ser 00:15:37
consumers, porque son productos. 00:15:38
También, pero productos de... 00:15:43
Ay, Dios que me lío, hija. 00:15:45
Yo diría la A. 00:15:47
Sí, la A. 00:15:50
Para mí también creo que entendí 00:15:51
de donde el producto es customer. 00:15:53
no estoy segura, pero creo que es lo que más he entendido 00:15:55
vale, voy a ir 00:15:58
voy a volverla a poner 00:16:01
es complicada, voy a volverla a poner 00:16:04
y ya os digo, ¿seguís pensando la A? 00:16:07
para mí sí 00:16:43
para mí también 00:16:45
no sé por qué 00:16:46
vale, C 00:16:49
es que es verdad que 00:16:53
este listening lo he cogido 00:16:55
lo he cogido, o sea, no lo he hecho 00:16:58
yo las respuestas y es verdad que las 00:17:00
son bastante 00:17:02
ambiguas, ¿vale? pero 00:17:04
dice 00:17:06
que podría 00:17:07
dice que pueden comprar 00:17:09
dice un ejemplo de que puede comprar 00:17:12
un producto francés 00:17:13
un producto francés es como estiloso 00:17:16
¿vale? y que se lo van a poder 00:17:18
ofrecer 00:17:20
que quien va a poder ofrecer ese 00:17:21
ese producto, que solo lo van a poder ofrecer ellos 00:17:24
entonces, sería la C 00:17:26
pero es verdad 00:17:28
que 00:17:31
podría ser también la 00:17:32
la A se podría defender, es la C 00:17:34
¿vale? es la C porque dice 00:17:37
mirad, dice 00:17:38
podemos comprar 00:17:39
es que me cuesta un montón pasar 00:17:42
el audio, la barrita 00:17:44
como lo tengo en el móvil, la barrita se pasa 00:17:46
mal y me cuesta 00:17:49
volver a exactamente el punto en el que nos 00:17:51
hayamos quedado 00:17:53
dice, si os fijáis 00:17:53
dice, la clave ahí es, hubiera sido 00:17:56
que hacer la palabra stylish 00:17:58
porque dice que vamos a poder comprar ese 00:18:00
producto francés, estiloso, 00:18:02
no sé qué. 00:18:04
Pero si es que al final, Enrique, si cazas una palabra, 00:18:06
estás en la misma, porque en la segunda dice también 00:18:08
lo de deliveries dates are not guaranteed 00:18:10
y también dice no sé qué 00:18:12
de his safety check. 00:18:14
Es verdad. Y es que al final, 00:18:16
como vayas a solo oír palabras, pues la que 00:18:18
oigas primero, como oiga not guaranteed, 00:18:20
digo, pues es esa. Y luego si oigo el safety check, 00:18:22
pues ya me vuelvo loco. 00:18:24
Esta sería, de todas formas, la tres sería la pregunta más para, más para nota, digamos, esta tres es bastante complicada, ¿vale? 00:18:26
Vamos a seguir escuchando. 00:18:38
Yo parece que estoy escuchando 00:18:58
impaciente, very 00:19:19
impaciente 00:19:21
Sí, pero luego también dice lo de complaints 00:19:21
lo de customer complaints 00:19:25
es que lo que digo al final es comprensión lectora 00:19:26
y si se te escapan los matices, pues nada 00:19:29
Vale, entonces aquí 00:19:31
Mark complains about 00:19:33
Mark se queja sobre 00:19:36
sobre que se queja 00:19:37
sobre que los clientes 00:19:42
son muy impacientes o sobre 00:19:44
tener que contestar sus quejas 00:19:46
yo pienso que es porque 00:19:48
son impacientes los clientes 00:19:52
los demás 00:19:54
yo también he oído eso 00:19:56
primero lo de que son muy impacientes 00:19:58
y luego también he oído luego allá al final 00:20:00
lo de customer complaints 00:20:02
en principio lo de muy impacientes 00:20:03
Mi paciente también al final escuché algo del teléfono. 00:20:06
Vale, pero sabemos lo que es the fact that, the fact, ¿sabemos lo que significa? 00:20:13
El hecho. 00:20:23
Vale. Entonces, es importante entender bien las preguntas, ¿vale? Marc se queja de el hecho de que los clientes son muy impacientes, de tener que contestar el teléfono o de tener que responder todas las quejas de los clientes, ¿vale? 00:20:23
se queja del hecho en concreto 00:20:48
de que los clientes son muy impacientes 00:20:50
o se queja de que tiene que contestar un montón 00:20:52
de quejas de clientes 00:20:54
yo entiendo que 00:20:56
son impacientes 00:20:58
vamos a volverlo a escuchar 00:20:59
¿seguís pensando que es la A? 00:21:01
yo he puesto la C 00:21:25
uniendo A con B 00:21:26
la B 00:21:28
¿la B? 00:21:30
yo la C 00:21:33
tiene que contestar todo el rato 00:21:36
vale, pero que 00:21:38
tiene que contestar, al teléfono 00:21:41
o tiene que contestar las quejas de los clientes 00:21:44
al teléfono, las quejas 00:21:47
por teléfono 00:21:48
yo creo que a las dos 00:21:49
pero 00:21:52
yo creo que la C realmente 00:21:52
creo que es la C 00:21:56
sería la C, vale 00:21:57
vamos a 00:22:00
seguir con la, venga, vamos a seguir 00:22:04
con la 5 que es más fácil 00:22:06
y estoy pensando 00:22:09
que quizá 00:22:12
es que a lo mejor 00:22:15
os estamos desmoralizando 00:22:18
un poco y no sabemos 00:22:21
aún realmente cuál va a ser 00:22:22
el listening del examen, entonces igual 00:22:24
os estamos desmoralizando y luego va a ser más 00:22:26
vamos a hacer la 5 00:22:28
lo vamos a cerrar ahí 00:22:30
y no vamos a hacer más listening hasta que 00:22:31
tengamos el del examen 00:22:34
para que 00:22:36
la dificultad 00:22:37
de los listening que practiquemos 00:22:40
sea lo más similar posible a la del examen 00:22:42
y que no estemos ni 00:22:44
dando falsas esperanzas, ni 00:22:45
desmoralizando, porque es verdad que... 00:22:48
Me parece bien, sí. ¿Vale? 00:22:50
Sí, sí, porque es que ahora mismo... 00:22:52
Sí, porque... Vamos, yo no entiendo ni papa, ¿eh? 00:22:54
Es que en todas las preguntas siempre 00:22:56
tocan las tres respuestas, o sea, 00:22:58
en la anterior hablan de que son muy impacientes, 00:23:00
hablan del teléfono, hablan de responder 00:23:02
y entonces, y en esta última 00:23:04
que vamos a hacer ahora, habrá igual de 30 días 00:23:06
y de mes y medio, pero al final es quedarse 00:23:08
con los pequeños matices, que es lo que yo, claro, 00:23:10
Pero yo tengo una pregunta. Mira, perdón por hablar porque tengo una cirugía en la boca y me cuesta mucho hablar, por eso hablo poco. 00:23:12
Aparte que tengo una clase de gestión empresarial dentro de poco. En tu opinión, ¿cómo es más fácil llegar a aprobar? 00:23:21
¿Centrándonos en gramática o en listening? ¿Dónde se puede sacar más? Porque yo creo que tenemos que tirar más por donde podemos sacar más nota. 00:23:31
Es que eso al final, ¿qué te puedo contestar a eso? Es que depende un poco de cada persona, no creo que haya una respuesta correcta, definitiva a eso para todo el mundo, ¿sabes? 00:23:42
En el speaking son dos puntos y medio y ya solamente con que te aprendas el speaking son dos puntos y medio. 00:23:59
Hombre, yo creo que el speaking, la verdad, es una oportunidad buena de intentar rascar nota, básicamente porque es un vídeo que haces tú en tu casa y puedes hacerlo todas las veces que quieras hasta que realmente te quede bien bien. 00:24:09
O sea, yo creo que ese es, entre comillas, el apartado más fácil para sacar nota, básicamente porque lo puedes hacer todas las veces que quieras, mientras que todos los demás son el examen, lo haces una vez y ya está. 00:24:28
en cambio en el speaking podéis 00:24:42
de aquí al 00:24:45
14 de mayo 00:24:47
que habéis visto que al final os decía el 30 de abril 00:24:48
lo hemos ampliado, ¿vale? 00:24:51
hasta el 14 de mayo 00:24:53
tenéis, pues eso, 5 meses 00:24:54
para hacer todas las pruebas que queráis 00:24:57
y mandar 00:24:59
lo que vamos a evaluar va a ser 00:25:00
el último vídeo que hagáis, el definitivo, entonces 00:25:02
yo diría que en el speaking 00:25:05
tenéis que echarle 00:25:07
tiempo para que sea la mejor nota posible 00:25:09
Perdona, Rike, el speaking ya está puesto 00:25:11
El speaking ya está puesto 00:25:13
Lo que hay que hacer 00:25:15
El speaking, las pautas y demás, sí, están puestas 00:25:16
Sí, sí 00:25:20
Yo juraría 00:25:21
Sí, están 00:25:22
Sí, tú eres de integración social 00:25:24
No, no, yo soy de SMR del plan antiguo 00:25:27
A lo mejor Urge también no lo ha puesto César 00:25:29
Ah, vale 00:25:31
Tú no tienes a Laura 00:25:33
No, no 00:25:34
O sea, a Carlos, sí, dicho César 00:25:35
Carlos a lo mejor no lo ha puesto 00:25:39
Pues... 00:25:41
Ya no lo ha puesto, a lo mejor como tenemos 00:25:42
videoconferencia el miércoles 00:25:44
que viene, a lo mejor está esperando 00:25:47
De todas formas me voy a apuntar para decirse 00:25:49
Porque, vale, el speaking 00:25:56
pero sabes que va a ser un vídeo y tal 00:25:57
si lo sabes 00:26:00
Sí, sí, de eso se ha hablado, que va a ser un vídeo y tal 00:26:00
saberlo sí lo sé, pero que no he visto ni las pautas 00:26:04
ni de qué es el tema, ni de nada 00:26:07
Igual que antes he visto a Cora que te estaba diciendo 00:26:08
digo, pues yo no sé de qué va ni qué hay que hacer 00:26:11
Claro, porque ya se lo estoy practicando 00:26:13
Pues mira, te lo anticipo 00:26:15
ya brevemente, que va a ser, tiene que ser 00:26:17
de dos minutos, vale, aproximadamente 00:26:19
y la temática 00:26:21
podéis elegir entre 00:26:23
entre hacer un 00:26:24
un currículum 00:26:27
audiovisual, digamos 00:26:29
o sea, una presentación sobre ti 00:26:31
a nivel profesional, que 00:26:33
un currículum audiovisual, vale, digámoslo así 00:26:34
diciendo pues tus fortalezas, tus debilidades 00:26:37
tu experiencia, un currículum, digamos, audiovisual 00:26:39
luego 00:26:41
puedes decir también que 00:26:43
que 00:26:44
cómo te enfrentarías a una entrevista 00:26:46
a una entrevista de trabajo 00:26:50
que os vamos a añadir algo más 00:26:51
a lo que ya habíamos puesto 00:26:54
a lo que ya hemos puesto las pautas, que son como unas preguntas 00:26:55
que tienes que contestar 00:26:58
que te podrían hacer en una entrevista de trabajo 00:26:59
y luego también está la opción de 00:27:01
hablar sobre un tema de actualidad 00:27:04
sobre tu familia profesional 00:27:06
un tema de actualidad, lo que genere debate en tu familia profesional 00:27:09
¿vale? 00:27:12
Puede ser que sea 00:27:14
que no sea de la familia profesional, que sea 00:27:15
un tema actual que yo me interese 00:27:18
decirlo? Bueno, 00:27:20
a ver... ¿De eso lo has hecho? 00:27:24
Es que lo he hecho, a ver, yo lo digo, 00:27:26
no tengo problema, de la violencia de género. 00:27:28
Y al final, en integración 00:27:30
social, tiene que ver 00:27:32
con el tema. 00:27:34
Hombre, entiendo que sí, 00:27:36
entiendo que puede, vale. Si al final 00:27:37
lo que nos interesa es que 00:27:41
lo que nos interesa es que hable y es 00:27:42
verdad. ¿Vale? ¿Quién era? ¿El que nos ha preguntado era Jorge? 00:27:45
¿Puede ser? 00:27:53
Sí, sí, sello. Vale, esa va a ser la temática 00:27:54
y eso son dos minutos, ¿vale? Y también 00:27:57
os vamos a subir una rúbrica 00:27:58
de los apartados que 00:28:00
evaluamos y tal, ¿vale? 00:28:02
Vale, genial. Le pongo a Carlos para que... 00:28:05
Voy a avisar a Carlos para que os lo 00:28:07
suba, ¿vale? Y eso, yo creo 00:28:08
que al final, como es la parte que 00:28:10
podéis practicar toda la vez que queráis, 00:28:12
es la más fácil 00:28:14
de que rastéis puntos. 00:28:15
Luego ya, el tema de leasing y gramática, 00:28:19
pues eso, depende un poco de cada uno. Creo que 00:28:21
gramática es lo más 00:28:22
estudiable, digamos, lo que más 00:28:24
con un estudio, digamos, memorístico 00:28:27
te puede 00:28:33
saber hacerlo, el listening ya, pues depende 00:28:36
más de cada uno, también no deja de ser práctica, cuantos más listening hagas 00:28:40
más listening escuches, más oído vas a hacer y más sencillo lo vas a tener 00:28:44
pero no, el listening al final no es 00:28:49
estudiarte, memorizarte unas reglas 00:28:52
como tal, como la gramática y luego aplicarlas 00:28:55
entonces es relativo 00:28:57
Enrique, por eso yo al principio 00:28:59
os comentaba que cuando estuvierais 00:29:03
cuando os reunierais en el departamento 00:29:05
que hablarais sobre 00:29:07
el listening, sobre su dificultad 00:29:09
y sobre la forma de evaluarlo 00:29:11
o sea, en ningún momento 00:29:13
yo solicité que no se descontaran 00:29:14
las preguntas mal 00:29:17
ni de gramática, ni de la redacción 00:29:18
Porque entiendo que eso sí que es más un trabajo personal y una cuestión de práctica. Pero en el listening están muchos más factores. Desde la pronunciación, que a ti se te dé mejor la pronunciación norteamericana, la británica o la temática, que sepas más sobre eso en vocabulario. 00:29:21
Y, por supuesto, pues eso, tener en ese momento el día que no tengas el oído taponado, no sé cómo decirte. Sí que podríais, de verdad, te insisto, otras veces te lo he dicho más en broma, hoy ya te hablo más en serio porque este que hemos visto hoy, pues, es complejo y es que puede ser así. 00:29:44
Entonces, hablarlo, por favor, en departamento, ver la posibilidad de poner algo más sencillo y ver la posibilidad también de que en el listening no descuenten las preguntas mal, que no pasa nada, o sea, que no sois ni mejores ni peores profesores por eso, que no pasa nada, que es una sola prueba, ¿sabes? 00:30:04
Yo es que lo que estoy viendo al final, Enrique 00:30:22
es que el listening se está preguntando 00:30:24
como si fuese un reading 00:30:26
o sea, al final es lo mismo, lo único que el reading 00:30:28
puedes leerlo 200 veces y el listening 00:30:31
te lo ponen así, y tienes que hacer 00:30:32
una comprensión lectora de una cosa 00:30:34
que acabas de oír por primera vez 00:30:36
que a lo mejor tocan un tema 00:30:38
que tú controlas el tema de vocabulario tal y cual 00:30:40
o a lo mejor tocan un tema que no tienes ni puta idea 00:30:42
claro, y no sabes la mitad de las cosas que significan 00:30:44
Y también, Enrique 00:30:47
que sea algo, algo un poquito 00:30:51
porque es que van a todo meter 00:30:53
hablando 00:30:54
vale, respecto a lo que ha dicho 00:30:55
Ana, o sea, entiendo perfectamente 00:31:01
entiendo 00:31:04
la propuesta Ana 00:31:11
pero esto sí que se habló 00:31:13
se habló y no 00:31:19
eso ya está decidido 00:31:21
vale, en el otro día 00:31:25
en la reunión, examen, digamos 00:31:25
lo que sí, lo que sí falta 00:31:30
es elegir 00:31:33
en concreto el listening que va 00:31:34
a ser y la forma exacta de, porque es verdad que el otro día al final nos pusimos a hablar, 00:31:37
nos liamos mucho con temas de formato, de cuántas preguntas va a haber, cuánto va 00:31:44
a valer cada pregunta y todo esto, y es verdad que el listening al final te pones a hacer 00:31:48
la reunión de departamento y hablamos de, bueno, pues que no sea muy, vamos a hacer 00:31:51
que, vale, resta, o sea, preferimos reducir la dificultad del listening y que siga restando 00:31:57
a poner el listening 00:32:03
más complejo y no restar 00:32:05
pero al final es verdad que no entramos 00:32:07
las preguntas van a ser de 00:32:10
de mucha comprensión 00:32:13
lectora, de coger 00:32:15
la palabra justa, en ese detalle 00:32:17
es verdad que no entramos, entonces a lo de 00:32:19
restar, si te puedo decir ya que va a restar 00:32:21
¿vale? porque eso lo planteé 00:32:23
y se decidió 00:32:25
que no, ¿vale? porque no 00:32:27
como en todo el resto de 00:32:29
módulos y tal, en las preguntas tipo test 00:32:31
por lo general se resta 00:32:34
dijimos como que queríamos 00:32:36
seguir un poco la línea de todo el centro 00:32:38
que era restar las preguntas tipo test 00:32:40
que 00:32:42
en conversación a eso 00:32:43
ha habido profesores 00:32:45
que no han restado 00:32:48
de verdad, la profesora de FOD 00:32:50
lo comenté 00:32:52
lo comenté 00:32:54
y creo que por lo que se dijo 00:32:55
este año todo el mundo 00:33:00
restará 00:33:02
Eso no me parece bien 00:33:02
a mí no me parece bien porque es que al final 00:33:06
el inglés son 00:33:08
50 horas, que lo siento 00:33:10
que me exprese así 00:33:12
que tu culpa no tienes, pero al final 00:33:13
el inglés no me va a servir para nada 00:33:16
para mí, en mi 00:33:18
módulo por ejemplo 00:33:19
y por 50 horas, perdóname la expresión 00:33:21
de, bueno, pues de 00:33:24
de M, ¿vale? 00:33:26
pues nos tiréis 00:33:29
por el inglés 00:33:30
en mi pensamiento 00:33:31
y es más que no sé si lo sabes 00:33:33
hasta este año en otras 00:33:36
comunidades no tenían 00:33:38
inglés en integración social 00:33:40
no estaba en el currículo 00:33:41
sabes, o sea, tú podías usar 00:33:43
todas las asignaturas aquí en Madrid, aprobarlas 00:33:46
trasladar tu expediente 00:33:48
a otra comunidad y tener 00:33:50
hecho el ciclo 00:33:52
sin inglés 00:33:54
porque lógicamente, es que en integración social 00:33:55
inglés, pues eso 00:33:58
Si me dices francés, marroquí, pues mira, te lo compro. 00:33:59
Ya, yo entiendo perfectamente esto que decís y mirad, os entiendo todo al punto, lo voy a apuntar y a ver qué se opina, porque es verdad que vosotros en integración social no tiene mucho sentido, 00:34:04
Pero claro, también sobre esa regla de tren me puede decir otra persona, pues yo qué sé, igual en el ciclo de deporte a lo mejor el inglés tampoco lo necesito y como nos tengamos que poner y hacer excepciones, quiero decir, la ley al final a nosotros nos obliga a que la dificultad sea la misma para todos los ciclos, porque al final todos los ciclos digamos que tienen el mismo rango. 00:34:27
entonces 00:34:53
yo lo dejo apuntado para comentarlo 00:34:55
pero ya te digo que ahí básicamente 00:34:58
es que no es elección, no es elección 00:35:00
nuestra, sino que nosotros tenemos 00:35:02
que acatar lo que nos impone 00:35:04
la ley, digamos 00:35:06
así que es que ahí no 00:35:08
podemos hacer gran cosa, realmente 00:35:10
yo sigo 00:35:12
no puedo decir otra cosa respecto a eso 00:35:16
esto lo creo que la compañera 00:35:19
de integración, yo también estoy haciendo 00:35:21
integración y dejé esta 00:35:23
materia para último porque todo el mundo 00:35:24
hablaba muy mal de esta materia 00:35:27
de este módulo de inglés 00:35:28
y a mí me está costando bastante 00:35:30
pero muchísimo 00:35:33
y has puesto 00:35:34
que dijiste que ibas a poner 00:35:36
un listening 00:35:38
evaluable 00:35:39
lo he hecho, lo escuché mil veces creo 00:35:41
y no lo entendí 00:35:45
pero realicé el examen, pero muy mal 00:35:46
muy mal 00:35:49
me salió 00:35:50
y bueno, creo que hoy día lo he escuchado de nuevo 00:35:51
de repente más tranquila y tal vez 00:35:54
que entendí bastante 00:35:56
pero la verdad 00:35:58
que si nos ponen así 00:36:00
con todos los nervios y todas las cosas 00:36:02
yo me voy a bloquear 00:36:04
porque en inglés 00:36:06
depende de quien lo hable 00:36:07
rápido, nasal 00:36:09
yo que sé, lo siento así 00:36:12
vale 00:36:14
os entiendo 00:36:16
es el listening 00:36:17
y es un 00:36:28
y cuenta dos puntos y medio 00:36:31
que tampoco es que sea 00:36:33
la mitad del examen, quiero decir 00:36:35
creo que se puede 00:36:37
hacer un, poniéndolos en el 00:36:39
peor de los casos, hacer un mal listening 00:36:41
y aprobar 00:36:43
el módulo perfectamente 00:36:45
intentando rascar el máximo número 00:36:47
de puntos del speaking 00:36:49
estudiando 00:36:50
la gramática, mira, si en el speaking 00:36:55
de los dos puntos y medio 00:36:57
Enrique 00:36:58
Sí, ¿qué? ¿Cuánto quitan por pregunta errónea? ¿O por cada tres quitan 0,25? ¿Cómo? 00:37:00
Va aquí, eso nos falta un momento definitivo, ¿vale? Y una pregunta errónea, perdón, cuatro preguntas erróneas quitan una buena. Es decir, cada pregunta errónea quita, digamos, un cuarto de acierto. 00:37:08
0,25. 00:37:34
Yo digo 0,25 exactamente porque 0,25 quitaría si cada respuesta correcta valiese un punto, pero cada respuesta correcta no vale un punto, porque, por ejemplo, en gramática va a haber 10 preguntas y de esas 10 preguntas suman un total de 2 puntos. 00:37:35
entonces cada pregunta correcta 00:37:56
cada respuesta correcta 00:37:59
te da 0,2 00:38:00
entonces lo que te resta 00:38:02
cada fallo 00:38:05
es una cuarta parte 00:38:07
de 0,2, es decir 00:38:09
0,05 00:38:11
en cambio en el listening 00:38:12
hay solo 5 preguntas 00:38:17
y cuenta 2,5 00:38:18
entonces cada pregunta 00:38:21
perdona, ¿dice que no era 1,5 00:38:23
lo que contaba el listening? 00:38:25
no, el listening son 2,5 00:38:27
Uno y medio son el writing y el reading 00:38:28
¿Te puedo pedir un favor, Enrique? 00:38:30
A lo mejor que... 00:38:34
Este documento 00:38:34
Lo vamos a tener 00:38:36
Sí o sí subido 00:38:38
Mañana como tarde 00:38:40
¿Vale? El documento de orientaciones 00:38:43
Y aprovecho para decir que creo que me acabo con 00:38:44
A Héctor, que le dije que iba a abrir la unidad 4 00:38:45
Esta semana de Asir y no me ha dado la vida 00:38:48
Pero hoy seguro que 00:38:50
Hoy la abro 100% 00:38:53
Ahora cuando termine la 00:38:54
Clasista la abro, ¿vale? 00:38:56
Enrique 00:38:57
Podríamos 00:39:00
No sé si les parece bien a los compañeros 00:39:02
Que nos expliques 00:39:05
Por cada cosa que 00:39:07
Que va a haber 00:39:09
En gramática 00:39:10
Eso es el documento de orientación 00:39:11
Eso sube el documento 00:39:13
Lo expliqué otro día en la clase 00:39:16
Pero eso como el audio 00:39:19
Eso sube el documento 00:39:20
Pero eso básicamente 00:39:23
El fallo restará 00:39:29
una cuarta parte 00:39:31
de lo que valga el acierto 00:39:33
¿vale? 00:39:35
si el acierto vale 00:39:38
para llevar algo 00:39:38
al despacho 00:39:41
que sea un poco más 00:39:43
y creo que el resto de compañeros también 00:39:47
porque estábamos más o menos 00:39:49
me conformaría con que el leasing fuera 00:39:50
similar al del otro día 00:39:52
si es algo parecido al del otro día me parece 00:39:54
algo aceptable para 00:39:57
el nivel que 00:39:59
nos solicitáis para pues eso lo que tú comentaste pues de las preguntas que las 00:40:01
diez preguntas que teníamos pues como se hizo así eran bastante aceptables de sacar 00:40:07
que bueno tú comentarse son un 2.5 puntos y pero es que todo lo demás lo tienes que 00:40:13
tener entonces clavados a lo que quiero decir o sea no es que entonces bueno para llevar algo 00:40:18
que no sea, pues es que están 00:40:27
súper negativos 00:40:29
no, vamos a 00:40:32
intentar llegar a un punto común 00:40:33
pues eso, un listening que sea 00:40:35
aceptable 00:40:37
que sí, a ver, yo 00:40:38
creo que el listening va a ser aceptable 00:40:40
o sea, yo creo que el listening va a ser 00:40:43
aceptable, pero lo he dicho, no te lo quiero 00:40:47
confirmar 100% hasta que 00:40:48
lo tenga 00:40:50
que siempre digo, ojo, espero que 00:40:52
creo que la semana pasada os dije, espero tenerlo 00:40:54
esta semana que viene, pero creo que 00:40:56
vamos, no os lo confirmé 00:40:59
la semana siguiente 00:41:01
mira, la semana siguiente 00:41:03
me comprometo a tenerlo sí o sí 00:41:05
la semana siguiente el listening va a estar sí o sí 00:41:07
y ahí os podré decir más 00:41:09
en cualquier caso, fuera del 00:41:11
listening hay 7.5 00:41:13
creo que si haces la esta 00:41:15
creo que sí, en el resto de cosas 00:41:17
fuera del listening, tienes 00:41:19
no perfecto, porque perfecto sería 7.5 00:41:21
si tienes como un 6.5 00:41:23
Digamos 00:41:25
En la fase de restantes 00:41:26
Dale aprobado 00:41:28
Voy a hacer el cálculo a ver que 00:41:30
Sería 6,5 por 7,5 00:41:31
6,5 por 7,5 00:41:35
4,9 00:41:38
Sería 6,5 por 7,5 00:41:40
Si en el resto de preguntas 00:41:42
Tienes 6,5 00:41:44
Y en el leasing tienes un 0 00:41:46
Que un 0 es muy 00:41:48
Una pregunta muy fácil habrá seguro 00:41:50
O sea en el leasing es un 2,5 00:41:52
Yo un 2,5 en el listening entiendo que prácticamente todo el mundo tendrá, porque una pregunta muy asequible como mínimo habrá, ¿vale? Entonces quiero decir que no está en las... creo que no está la cosa tan tan mal como os parece, ¿vale? 00:41:54
Que entiendo que una vez os pongo, una vez escucháis un listening que está súper complicado, pues te vienes abajo y parece que va a estar todo fatal, que vas a sacar un 0. 00:42:11
Pero realmente, en cuanto en el listening no saques un 0, saques un 2,5. 00:42:20
Y luego, en lo demás, tengas ya, pues eso, un 6, realmente las cuentas salen, ¿vale? 00:42:23
Lo importante ahí, creo que es muy importante sacar lo máximo posible en el speaking. 00:42:30
Que es lo más controlable porque podéis grabaros todas las veces que queráis. 00:42:36
creo que ahí es donde tenéis que rascar 00:42:40
¿vale? 00:42:42
ok, escúchame 00:42:44
dijimos el otro día de dar algo de gramática 00:42:46
también, sí, vamos a ello 00:42:48
¿vale? porque encima esta semana 00:42:50
tengo ahora después 00:42:52
un proyecto, así que a menos 10 00:42:54
me tengo que ir, ¿vale? 00:42:56
pero vamos 00:42:59
a con el presente perfecto 00:43:00
así rápidamente 00:43:02
a ver si 00:43:04
me deja esto rápido 00:43:06
Que por cierto 00:43:11
Esto sí, el presente perfecto 00:43:18
Joder, es que sigo teniendo la barra de arriba 00:43:21
Mira, voy a compartir pantalla 00:43:23
Para que lo veáis 00:43:25
Tengo la barra de arriba 00:43:25
En el ordenador 00:43:28
Bloqueada y entonces 00:43:31
No me deja 00:43:33
Mira 00:43:34
Lo estáis viendo 00:43:35
Que tengo la parte esa blanca de arriba 00:43:41
Que no me deja pinchar 00:43:43
Entonces 00:43:47
Por eso voy tan lejos 00:43:48
porque está como la parte de arriba bloqueada 00:43:50
ahora, ahora sí 00:43:52
lo veis que lo tengo bloqueado 00:43:53
nada, fue un poco por 00:43:55
para que veáis que 00:43:57
que es verdad 00:43:59
y es que no 00:44:00
no se me quita 00:44:02
entonces a ver si puedo en la otra pantalla 00:44:05
esta 00:44:08
vale 00:44:08
creo que ahí está, además está aquí 00:44:29
en la grabación 00:44:33
a ver si ahora puedo 00:44:34
dejar de compartir y compartir 00:44:36
Vale, presente perfecto. Lo que tengo esta vez es un Word porque no me, lo he dicho, esta semana con los proyectos ha sido complicada y no me ha dado tiempo a hacer la presentación y encima está en inglés el Word, pero subo la presentación como siempre en español, ¿vale? En cuanto pueda. 00:44:38
Lo estáis viendo el Word, ¿verdad? 00:44:58
Bueno, el PDF 00:45:01
00:45:02
Presente, pero lo he dicho 00:45:03
Subiré una presentación 00:45:06
Y en español, como siempre me pedís 00:45:08
¿Ok? Solo que esta vez 00:45:10
No me ha dado tiempo, ¿vale? 00:45:13
Entre reuniones de departamento, de proyectos y demás 00:45:14
Vale 00:45:17
Presente perfecto, chicos 00:45:17
La clave es 00:45:20
Que es algo 00:45:22
Que empieza en el pasado 00:45:23
¿Vale? 00:45:26
Pero que no es como en el pasado simple, que empieza en el pasado y es una acción terminada, que termina en el pasado y ya en el presente está totalmente olvidada y terminada, ¿vale? En el presente perfecto es una acción iniciada en el pasado, pero que continúa en el presente, ¿vale? 00:45:27
Ejemplo, he vivido, vale, el presente perfecto es el yo he vivido, yo he jugado, yo he estudiado, ¿vale? La traducción al español es esa y además aquí, Ana, en el presente perfecto la traducción funciona muy bien, la traducción literal, ¿ok? 00:45:47
¿Qué has dicho? ¿Que empieza en el pasado? 00:46:07
Es una acción que empieza en el pasado, pero que continúa en el presente, o que tiene un efecto muy claro en el presente, ¿vale? No es una acción terminada en el pasado, yo fui a Nueva York en el año 2010, fue en 2010, terminada, no, esto es, he vivido, el ejemplo, estoy en el ejemplo 1, yo he vivido en Seattle toda mi vida, ¿vale? 00:46:10
Si lo dices con el presente perfecto, es que sigues viviendo en Seattle a día de hoy, ¿vale? La acción continúa en el presente, ¿vale? Porque si no, dirías, yo viví en Seattle entre 2010 y 2015, ¿vale? Ahí sería terminada. 00:46:37
En cambio, si lo dices con presente perfecto, implica que todavía sigues viviendo, esa acción continúa en el presente, ¿vale? Mirad aquí el segundo ejemplo, Jim está todavía en la cama, él ha cogido un resfriado, ¿vale? 00:47:02
El resfriado cuando lo ha cogido, en el pasado, ¿vale? Pero continúa, está todavía en la cama, es decir, todavía el resfriado le afecta y continúa en el presente, entonces lo dices con el presente perfecto. 00:47:20
Por ejemplo, en cambio, en cambio con pasado simple sería, él cogió un resfriado la semana pasada, ¿vale? Si lo dices con pasado simple, ya no lo tiene a día de hoy. En cambio, si dices ha cogido un resfriado, lo sigue teniendo a día de hoy. 00:47:36
Yo creo que en español lo decimos igual, ¿verdad? Cogió un resfriado es que ya lo ha pasado, y si dices ha cogido un resfriado es que todavía tiene el resfriado, ¿no? 00:47:56
Todo el mundo de acuerdo con eso, ¿verdad? 00:48:08
Sí, sí, sí. 00:48:11
Que la traducción al español funciona igual, ¿vale? 00:48:12
Vale, entonces, teniéndose en cuenta, el presente perfecto lo usamos para decir cosas que hemos hecho en un periodo de tiempo que todavía no ha terminado. 00:48:14
Y me explico, periodos de tiempo que todavía no han terminado son hoy, esta semana, este año. Si tú dices, I have read four books this year, he leído cuatro libros este año, lo dices con presente perfecto porque este año todavía no ha terminado, ¿vale? 00:48:30
En cambio, si tú dijeras el año pasado, last, que sabemos que siempre que pone last, casi siempre que pone last es pasado simple, sería yo leí cuatro libros el año pasado, ¿vale? 00:48:54
Si el periodo de tiempo es terminado, es el año pasado, lo dirías con pasado simple, y en cambio, si el periodo de tiempo continúa, este año has leído, ¿ok? 00:49:09
Se entiende ahí, lo mismo con esta semana o la semana pasada. Esta semana he estudiado mucho inglés, la semana pasada no estudié nada de inglés, ¿vale? 00:49:24
Si hablas de un tiempo terminado, pasado simple. Si hablas de un tiempo que aún no ha terminado, esta semana, seguimos en ella, lo dices con presente perfecto. ¿Ok? ¿Esto se sigue viendo? ¿Alguna duda con esto? 00:49:36
Y es el tu ha, en la persona que sea, más pasado 00:49:55
Sí, mira, eso lo tenemos 00:50:01
La formación es el sujeto, sí, la persona que sea 00:50:03
El ha o el has, ¿vale? 00:50:09
Porque el has solo va con he, she o he 00:50:12
Tercera persona, nos acordamos de que siempre de alguna forma lleva una s 00:50:15
Los demás son con el ha y luego la tercera es el participio 00:50:19
¿Vale? Que el participio es la tercera columna de la lista de verbos irregulares, que aprovecho para recordaros, como hago casi todas las clases últimamente, que esa lista la tengáis en mente y la intentéis ver un poquito cada día, un poquito cada semana, no os la intentéis meter entre pecho y espalda en mayo, que no va a ir bien. 00:50:24
Ir mirándosla desde ya, ¿vale? Entonces es, la formación es igual al español, porque mirad, en el español es igual, yo he, digamos, ese he cantado o he estudiado, en vez de he, es have, pero es parecido, empieza por h, tal, es la misma partícula, digamos, y luego el participio, en español igual, yo he estudiado, pues en inglés, yo he cantado, ¿vale? 00:50:47
Y el participio, lo dicho, es en los verbos irregulares la tercera columna de la lista y en los verbos regulares el participio se forma con ED, igual que el pasado simple, ¿vale? En inglés el pasado simple y el participio se forman exactamente de la misma manera, añadiendo un ED en los regulares, ¿vale? En los irregulares es diferente. 00:51:15
El negativo es exactamente igual, pero añadiendole la partícula negativa, como siempre, o haven't o have not. 00:51:40
Y el interrogativo, a ver, ¿cómo creéis que será? Siguiendo la lógica que solemos seguir. 00:51:52
Verbo, sujeto y participio. 00:51:58
Vale, verbo, el auxiliar, sujeto y participio, ok 00:52:00
La formación es bastante sencilla, ¿alguna duda con la formación? 00:52:06
Tengo una duda, estás diciendo que por ejemplo, en el afirmativo, te pongo el ejemplo 00:52:13
I have some, si dices some, ¿no? 00:52:19
00:52:23
Some, ahí seguía con ed, terminado en ed 00:52:23
No, Cora, este verbo no termina en ED porque es un verbo irregular 00:52:28
Es cuando son verbos regulares 00:52:36
Sí, que los verbos regulares serán todos, para vosotros serán todos los que no aparezcan en la lista de verbos irregulares 00:52:38
Que es así que todo el mundo en todos los ciclos la tiene subida en el aula desde hace tiempo, ¿no? 00:52:47
Sí, y ahí entonces añadiríamos los verbos regulares en el participio ED, ¿no? 00:52:51
Sí, si es un verbo 00:52:57
Cora, si es un verbo 00:52:59
Que aparece en la lista 00:53:01
De verbos, te olvidas del ED 00:53:03
Y te lo tienes que aprender de memoria 00:53:06
Claro, porque son irregulares 00:53:07
Vale, vale, ya te entiendo 00:53:10
Pero si el verbo no aparece en la lista 00:53:10
Tanto el pasado simple 00:53:12
Como el participio 00:53:15
Se forman añadiendo 00:53:17
ED al infinitivo del verbo 00:53:19
Es decir, si es play 00:53:21
Pues será played 00:53:24
ed, si es 00:53:25
study, será 00:53:27
study ed 00:53:29
¿vale? añadiendole un ed sin más 00:53:31
vale 00:53:33
muchas gracias 00:53:35
vale, venga y lo último que me tengo que 00:53:36
me tengo que ir 00:53:39
la del tiempo tal 00:53:40
bueno, voy a explicar los dos últimos usos 00:53:45
para hablar de 00:53:48
experiencias de vida 00:53:50
¿vale? porque 00:53:52
nuestra vida es un tiempo 00:53:54
que no ha terminado. Bueno, esta, por no complicarlo, estas son para las de, ¿has estado alguna vez en Australia? 00:53:57
Yo he estado tres veces en Londres. Yo he estado cuatro veces en no sé dónde, ¿vale? 00:54:06
Digamos, experiencias de vida que igual en español las solemos decir también con, tú no dices, 00:54:16
Entonces, yo estuve tres veces en Nueva York, suelo decir, yo he estado tres veces en Nueva York, ¿vale? Cuando hablamos de esas cosas que digamos que son experiencias de haber estado en algún sitio, van con presente perfecto también, ¿vale? 00:54:22
Y ahora, por meter una mini putadita ahí, me permito la palabra, para Ana, esta es la única, es la única, el único ejemplo en el que la traducción literal no funciona. 00:54:39
Pero, tranquila, porque es solo esta excepción, ¿vale? Que, bueno, hay que aprendérsela de memoria y ya está. 00:54:56
que es para cosas que acaban de ocurrir, que acaban de terminar, se usa el presente perfecto, que aquí en español, lo he dicho, la traducción no funciona, Tom has just left the party, Tom acaba, esto significa Tom acaba de irse de la fiesta, ¿vale? 00:55:03
Las que en español decimos acaba de hacer lo que sea, en inglés van con presente perfecto, ¿vale? Es la única en la que no funciona la tradición literal. Y van con el just, este, ¿vale? Cuando son las que acaban de pasar, van con el just. 00:55:24
¿Y el just qué significa? 00:55:45
Acabar 00:55:48
El just 00:55:48
No tiene traducción literal, digamos 00:55:50
Porque es todo junto 00:55:53
Esto has just left 00:55:55
Es el de acaba de dejar la fiesta 00:55:56
Acaba de irse de la fiesta 00:55:59
Todo junto significa esto 00:56:00
El just en concreto 00:56:02
Pues se podría traducir como justo acaba de dejar 00:56:03
Pero no tiene traducción 00:56:07
Digamos literal 00:56:09
¿Vale? 00:56:10
Que nos quedemos con la palabra clave 00:56:11
Ya la consideramos palabra clave 00:56:14
Para las cosas que acaban de terminar 00:56:18
¿Vale? 00:56:20
Lo dejamos aquí 00:56:24
Y volvemos la semana 00:56:26
Que viene con la promesa 00:56:28
De que tengo el dissing sí o sí 00:56:30
¿Vale? 00:56:32
Y lo pones, ¿no? 00:56:34
¿Cómo? 00:56:36
Te lo pones, digo ya de paso 00:56:37
Claro 00:56:38
Hacernos una idea 00:56:39
Hombre, así sabemos más o menos cómo es 00:56:44
Esa clase no la ha grabado 00:56:45
Esa clase no la grabes 00:56:48
Y lo guardamos en secreto 00:56:50
No se lo contamos a nadie 00:56:52
Eso sí que es pa' nota 00:56:55
Lo dejamos solo para hablar de refuerzo 00:56:56
Y aquí 00:56:59
Nadie dice nada, no te preocupes 00:57:00
¿Vas a subir entonces esto en español? 00:57:03
¿Cuándo lo vas a subir? 00:57:06
Sí, subo presentación en español 00:57:07
Os digo el listening 00:57:09
Subo las orientaciones del examen 00:57:11
Y a Héctor 00:57:14
A los de ASIR les abro la unidad 4 00:57:15
Vale, lo de las orientaciones 00:57:18
Del examen es tal cual 00:57:19
Gramática, te piden esto y te quitan esto 00:57:21
¿No? Va como así 00:57:24
Vale 00:57:25
Pues muchas gracias 00:57:25
Y le digo también a Carlos, Jorge, que suba lo del speaking 00:57:28
¿Vale? Perfecto, muchas gracias 00:57:31
¿Me dejo algo más en el tintero? 00:57:33
Voy a mandar el speaking ese que te he dicho 00:57:35
Es verdad 00:57:37
Vale, pues si no hay dudas ni me dejo nada 00:57:38
Vale 00:57:43
gracias 00:57:47
muchas gracias 00:57:48
a vosotros 00:57:49
hasta luego 00:57:53
gracias, hasta luego 00:57:54
Materias:
Inglés
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
  • Formación Profesional
    • Ciclo formativo de grado básico
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Ciclo formativo de grado medio
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Ciclo formativo de grado superior
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
Subido por:
Enrique B.
Licencia:
Todos los derechos reservados
Visualizaciones:
1
Fecha:
23 de enero de 2025 - 14:50
Visibilidad:
Clave
Centro:
IES CIFP a Distancia Ignacio Ellacuría
Duración:
58′ 05″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
285.93 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid