Videoconferencia 23 de enero - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Voy para allá. Voy a hacer al final lo mismo del otro día porque creo que es la manera de que mejor lo escuchéis. Vale, empezamos. A ver qué tal se escucha.
00:00:01
No lo creo. Pienso que debemos tratar de ser actualizados y el comercio puede ofrecer algunos productos que no puedes comprar de otra manera. Por ejemplo, ese sello estilista francés de Baby Smiles. ¿Cuántos redalers pueden ofrecer ese sello en esta ciudad? Solo nosotros.
00:00:33
El sello es tarde, el cliente está siendo impaciente y yo soy el que responde a todos los llamados de teléfono y las acusaciones.
00:00:47
Bueno, dicen 30 días y ha pasado un mes y medio. Quizás tuvieron algún problema con el envío.
00:00:55
No es mi problema. De todos modos, no es la primera vez que las cosas van mal. ¿Recuerdas cuando olvidaron el sistema de anclaje? Pensábamos que estaba dentro del parcelero, y cuando el cliente lo abrió, no tenía manera de instalar un asiento en su coche. Fue un domingo, y no pudo usarlo hasta el domingo siguiente. No es la manera en la que quiero ejecutar mi negocio.
00:00:59
Sin embargo, cuando tuvimos ese problema de instalación con el jeep, y el cliente trajo el asiento de seguridad de vuelta, pagaron la insurrección y le dieron un asiento nuevo, ¿recuerdas?
00:01:16
Podría haberlo obtenido de otro asaltador también.
00:01:24
Sí, pero no ese modelo en particular.
00:01:26
De todos modos, Mark, tienes que entender que estos son tiempos nuevos, y tenemos que encontrar nuevas maneras de comprar y vender nuestros productos.
00:01:29
Realmente creo que deberíamos crear una tienda en línea y ofrecerle a nuestros clientes ese servicio.
00:01:36
¿Estás bromeando? ¿Y sobre la enviación y la entrega? ¿Y los retornos y los intercambios? Solo puedo ver problemas.
00:01:41
No te preocupes, Mark. Lo he pensado todo. Mientras tú ves problemas, yo veo muchas oportunidades.
00:01:47
como tal, venga. Y ahora ya hablamos. Voy a dar 30 segunditos para que, venga, damos
00:02:01
un minutito para que volváis a leer las preguntas y tal. Vale, venga, voy a volverlo a poner.
00:02:10
¡Gracias!
00:03:31
Esa no es la manera en la que quiero ejecutar mi negocio.
00:04:03
Sin embargo, cuando tuvimos ese problema de instalación con la Jeep,
00:04:06
y el cliente trajo la silla de seguridad de vuelta,
00:04:09
pagaron la insurrección y le dieron una silla de seguridad de nuevo, ¿recuerdas?
00:04:11
Podría haber obtenido eso de otro negocio de la empresa.
00:04:14
Sí, pero no de ese modelo en particular.
00:04:16
De todos modos, Mark, tienes que entender...
00:04:19
lo veis cuantas respuestas creéis que habéis cogido bueno yo creo que he cogido tres nomás
00:04:35
de resto no entendido mucho vale los demás es verdad que a mí me gusta comprender algunas he
00:04:43
cogido pero otras no estoy segura habla bastante habla muy deprisa si habla muy deprisa vale por
00:04:54
ejemplo la primera la primera en la primera que tenéis yo entendí la vez con puris cannes
00:05:05
make complete y también tengo como que entendí que pudieron javas
00:05:17
Yo puso la C
00:05:23
En esa
00:05:28
Yo la A
00:05:29
Yo la B
00:05:32
Vale, división de opiniones
00:05:33
Vamos a
00:05:37
Escucharlo y cuando digan
00:05:40
Cuando digan la respuesta
00:05:41
Lo paro
00:05:43
Y debatimos
00:05:45
Un poco, ¿vale?
00:05:48
Ahora
00:06:07
Ahora al escucharlo parece que dice
00:06:15
Computer don't have
00:06:19
Hands
00:06:22
La A
00:06:23
El resto de la gente
00:06:24
Bueno, yo tenía entre la A y la B
00:06:26
No sé, y sigo igual
00:06:31
Los que no habláis
00:06:32
Entiendo que es porque no podéis
00:06:38
Es que dice dos cosas
00:06:39
Rápidas
00:06:42
Computer don't
00:06:43
Y después también dice el can't
00:06:45
Yo he oído algo de manos
00:06:48
pero no sé si es la se refiere a la vale lo primero vamos a ver la pregunta la pregunta
00:06:49
que es lo que dice la pregunta amar que amar no quiero comprar no me gusta comprar online online
00:06:57
shopping porque porque sabemos lo que significan las respuestas es que es muy gracioso que no tiene
00:07:06
manos de la computadora vale es que no me parece la correcta vale la segunda can make complaints
00:07:14
sabemos que son complaints reclamaciones vale los ordenadores no pueden hacer reclamaciones
00:07:26
y computers aren't trustworthy
00:07:32
que no son confiables
00:07:35
vale
00:07:38
entonces
00:07:39
pero aquí
00:07:40
la respuesta hay que ponerla
00:07:43
por lo que dice
00:07:46
el chico, vale, no porque sea
00:07:47
más lógico o menos lógico
00:07:49
vale, lo que dice
00:07:52
vamos a volver a escucharlo
00:07:52
estaba claro quien era Mark
00:07:55
no porque le acaba de decir
00:08:11
Mark, calm down, Mark, tranquilízate
00:08:13
o sea que Mark realmente
00:08:15
si os fijáis ha dicho una frase
00:08:17
súper, súper cortita
00:08:19
la primera
00:08:21
es la primera, ¿vale?
00:08:23
es un poco absurdo
00:08:25
pero es verdad que el tío
00:08:26
dice únicamente
00:08:29
que el online shopping no me gusta, tal
00:08:31
computers can't shake hands
00:08:33
¿vale? como que no puedes
00:08:36
darte la mano con
00:08:37
con los
00:08:39
con los
00:08:42
ordenadores, ¿vale? Shake hands es
00:08:43
como darse la mano
00:08:45
¿vale? entonces sería la A
00:08:46
¿ok? esta creo que era
00:08:49
la más facilita
00:08:51
probablemente
00:08:53
vale, venga, poco a poco
00:08:55
sigo, adelante, la 2
00:08:58
ahora voy a decirte, Mark is worried
00:09:01
¿vale? vuelve a preguntarte
00:09:03
por
00:09:05
este que he hablado primero
00:09:06
¿vale? que es, Mark está preocupado porque
00:09:08
de customer
00:09:11
sabemos lo que es
00:09:14
Los clientes
00:09:15
van a hacer
00:09:21
¿Qué es lo que significa
00:09:23
complain? Perdón. Reclamación
00:09:28
Reclamación
00:09:30
¿Vale? Está preocupado porque
00:09:31
los clientes van a poner una queja
00:09:34
una reclamación, el cliente
00:09:36
está todavía esperando
00:09:38
a su safety chair
00:09:39
pues será un
00:09:42
un
00:09:43
producto, digamos
00:09:45
Delivery dates are not guaranteed
00:09:48
Que las fechas de entrega no están garantizadas
00:09:49
¿Vale? Seguimos escuchando
00:09:51
No hay que preocuparse
00:09:53
Tenemos el derecho a hacer una acusación
00:10:01
Si algo está mal
00:10:03
Pero todavía esperando una silla de seguridad
00:10:04
No creo que lo sea
00:10:08
No sé si la puedo poner otra vez
00:10:13
Porque no la he entendido
00:10:19
Lo que estaría bien es poner un sonidito
00:10:21
Cada vez que termine una pregunta
00:10:27
Porque hay veces que estoy buscando algo
00:10:28
De la pregunta anterior y ya están por la siguiente
00:10:31
Ya, eso...
00:10:34
A ver, entonces si hago la táctica esa de intentar localizar esas palabras, al final yo creo que me va peor porque no entiendo el audio. Estoy simplemente intentando localizarlas. Y luego lo que hablamos, claro, si ya va de comprensión lectora, pues entonces ya sí que la hemos cagado.
00:11:04
Ya, mira, yo opino, que a ver, aquí hay, puede haber tácticas diferentes, a cada uno le funcionará.
00:11:20
Yo creo que una buena táctica sería, bueno, lo primero es súper importante leer bien las preguntas de antemano, ¿vale?
00:11:27
Leer las preguntas bien para hacerte una idea de qué te va a hablar y tal.
00:11:38
Si te enfrentas al listening directamente sin haber leído, ya sí que se termina de complicar todo.
00:11:40
Eso de verdad, muy importante, ya haremos más simulacros y demás, pero muy importante en el examen final,
00:11:46
acordaros de leer, a ver, aún así
00:11:51
imagino que en la clase os lo diremos
00:11:53
el profesor que estemos de guardia
00:11:55
y tal, pero es muy importante leer
00:11:57
las cosas, ¿vale? ¿Haréis tiempo necesario
00:11:59
Enrique? O sea, cinco minutillos
00:12:01
o en plan un minuto y venga pa'lante
00:12:03
No sé
00:12:05
no sé, eso ya
00:12:06
si un minuto o cinco
00:12:09
sinceramente no
00:12:10
no lo sé, no lo sé
00:12:12
pero yo creo que será el tiempo suficiente, dos minutillos
00:12:15
a lo mejor o algo así
00:12:17
cinco me parece mucho, dos
00:12:18
yo creo. ¿Vale?
00:12:21
Y yo diría
00:12:23
que en el
00:12:25
primero, en la
00:12:27
primera escucha,
00:12:29
intentaría entender
00:12:31
el audio en sí, el contexto
00:12:32
y demás, y
00:12:35
luego ya en la segunda es cuando
00:12:37
me iría a las palabras
00:12:39
clave, quizás. ¿Vale?
00:12:41
O sea, yo creo que la primera escucha tiene que ser de intentar
00:12:43
comprender de forma global el audio
00:12:45
lo mejor posible y
00:12:47
ya si después
00:12:49
Fijarte en palabras más clave
00:12:51
Pero, lo dicho, no sin antes
00:12:54
Haber intentado tener una comprensión global
00:12:55
De lo que está hablando
00:12:57
Yo diría que esa es la mejor táctica
00:12:58
¿Vale?
00:13:02
Sí, sí, creo que va por ahí
00:13:03
La próxima lo haré así, a ver si va mejor
00:13:05
Enrique, ¿me oyes?
00:13:07
¿Perdón?
00:13:10
¿Me oyes, no?
00:13:11
Que al final lo que va a entrar
00:13:13
Es en base a nuestro módulo
00:13:15
¿No?
00:13:18
O sea, el vocabulario de nuestro módulo
00:13:18
Sí, más o menos
00:13:21
Sí, más o menos
00:13:27
Pero no creo que en el listening nos pongamos a liarnos con vocabulario
00:13:28
Es importante que entonces los listening que vais a poner vosotros va a ser parecido, ¿no?
00:13:34
Los listening van a ser...
00:13:42
Sí, el listening será parecido a lo que haya en las aulas virtuales, sobre todo
00:13:43
pero el tema del vocabulario
00:13:47
lo vamos a preguntar más en el
00:13:49
como os dije el otro día
00:13:51
o sea, se va a evaluar sobre todo
00:13:52
en el speaking que hagáis
00:13:55
y en el writing, ¿vale?
00:13:56
lo del vocabulario va a ir
00:14:00
más centrado en esas dos, ni va a haber
00:14:01
preguntas, claro, es que lo dije el otro día
00:14:03
pero como no se grabó el audio
00:14:05
en la grabación, pues
00:14:06
pues nada, pero el vocabulario
00:14:08
no va a haber preguntas de
00:14:12
en el examen no va a haber preguntas de vocabulario
00:14:13
como tal, al final, ¿vale?
00:14:15
Porque lo podemos evaluar como una parte
00:14:16
Del video del speaking
00:14:19
Es decir, en el speaking también hay que intentar incluir
00:14:20
Palabras del vocabulario
00:14:22
Y lo mismo en el writing
00:14:24
En la redacción
00:14:26
Vale, pues ponedlo fácil
00:14:27
Ponedlo fácil, por favor
00:14:30
A ver si
00:14:31
Podemos tener el examen pronto
00:14:34
Y ya os puedo ir
00:14:36
Con más seguridad
00:14:38
Confirmando cosas, ¿vale?
00:14:40
Venga, de todas formas, habéis acertado
00:14:42
la primera era la A, la segunda
00:14:44
era la C, ¿vale?
00:14:46
Seguimos.
00:14:48
Creo que es la A.
00:15:26
Esta es difícil, la verdad.
00:15:27
Ni idea.
00:15:30
Yo creo que es Neu. Yo no sé si se ha llegado a decir Neu.
00:15:31
Entonces, como Neu está en la B,
00:15:34
entiendo que puede ser
00:15:37
consumers, porque son productos.
00:15:38
También, pero productos de...
00:15:43
Ay, Dios que me lío, hija.
00:15:45
Yo diría la A.
00:15:47
Sí, la A.
00:15:50
Para mí también creo que entendí
00:15:51
de donde el producto es customer.
00:15:53
no estoy segura, pero creo que es lo que más he entendido
00:15:55
vale, voy a ir
00:15:58
voy a volverla a poner
00:16:01
es
00:16:02
es complicada, voy a volverla a poner
00:16:04
y ya os digo, ¿seguís pensando la A?
00:16:07
B
00:16:42
para mí sí
00:16:43
para mí también
00:16:45
no sé por qué
00:16:46
vale, C
00:16:49
es que es verdad que
00:16:53
este listening lo he cogido
00:16:55
lo he cogido, o sea, no lo he hecho
00:16:58
yo las respuestas y es verdad que las
00:17:00
son bastante
00:17:02
ambiguas, ¿vale? pero
00:17:04
dice
00:17:06
que podría
00:17:07
dice que pueden comprar
00:17:09
dice un ejemplo de que puede comprar
00:17:12
un producto francés
00:17:13
un producto francés es como estiloso
00:17:16
¿vale? y que se lo van a poder
00:17:18
ofrecer
00:17:20
que quien va a poder ofrecer ese
00:17:21
ese producto, que solo lo van a poder ofrecer ellos
00:17:24
entonces, sería la C
00:17:26
pero es verdad
00:17:28
que
00:17:31
podría ser también la
00:17:32
la A se podría defender, es la C
00:17:34
¿vale? es la C porque dice
00:17:37
mirad, dice
00:17:38
podemos comprar
00:17:39
es que me cuesta un montón pasar
00:17:42
el audio, la barrita
00:17:44
como lo tengo en el móvil, la barrita se pasa
00:17:46
mal y me cuesta
00:17:49
volver a exactamente el punto en el que nos
00:17:51
hayamos quedado
00:17:53
dice, si os fijáis
00:17:53
dice, la clave ahí es, hubiera sido
00:17:56
que hacer la palabra stylish
00:17:58
porque dice que vamos a poder comprar ese
00:18:00
producto francés, estiloso,
00:18:02
no sé qué.
00:18:04
Pero si es que al final, Enrique, si cazas una palabra,
00:18:06
estás en la misma, porque en la segunda dice también
00:18:08
lo de deliveries dates are not guaranteed
00:18:10
y también dice no sé qué
00:18:12
de his safety check.
00:18:14
Es verdad. Y es que al final,
00:18:16
como vayas a solo oír palabras, pues la que
00:18:18
oigas primero, como oiga not guaranteed,
00:18:20
digo, pues es esa. Y luego si oigo el safety check,
00:18:22
pues ya me vuelvo loco.
00:18:24
Esta sería, de todas formas, la tres sería la pregunta más para, más para nota, digamos, esta tres es bastante complicada, ¿vale?
00:18:26
Vamos a seguir escuchando.
00:18:38
Yo parece que estoy escuchando
00:18:58
impaciente, very
00:19:19
impaciente
00:19:21
Sí, pero luego también dice lo de complaints
00:19:21
lo de customer complaints
00:19:25
es que lo que digo al final es comprensión lectora
00:19:26
y si se te escapan los matices, pues nada
00:19:29
Vale, entonces aquí
00:19:31
Mark complains about
00:19:33
Mark se queja sobre
00:19:36
sobre que se queja
00:19:37
sobre que los clientes
00:19:42
son muy impacientes o sobre
00:19:44
tener que contestar sus quejas
00:19:46
yo pienso que es porque
00:19:48
son impacientes los clientes
00:19:52
los demás
00:19:54
yo también he oído eso
00:19:56
primero lo de que son muy impacientes
00:19:58
y luego también he oído luego allá al final
00:20:00
lo de customer complaints
00:20:02
en principio lo de muy impacientes
00:20:03
Mi paciente también al final escuché algo del teléfono.
00:20:06
Vale, pero sabemos lo que es the fact that, the fact, ¿sabemos lo que significa?
00:20:13
El hecho.
00:20:23
Vale. Entonces, es importante entender bien las preguntas, ¿vale? Marc se queja de el hecho de que los clientes son muy impacientes, de tener que contestar el teléfono o de tener que responder todas las quejas de los clientes, ¿vale?
00:20:23
se queja del hecho en concreto
00:20:48
de que los clientes son muy impacientes
00:20:50
o se queja de que tiene que contestar un montón
00:20:52
de quejas de clientes
00:20:54
yo entiendo que
00:20:56
son impacientes
00:20:58
vamos a volverlo a escuchar
00:20:59
¿seguís pensando que es la A?
00:21:01
yo he puesto la C
00:21:25
uniendo A con B
00:21:26
la B
00:21:28
¿la B?
00:21:30
yo la C
00:21:33
tiene que contestar todo el rato
00:21:36
vale, pero que
00:21:38
tiene que contestar, al teléfono
00:21:41
o tiene que contestar las quejas de los clientes
00:21:44
al teléfono, las quejas
00:21:47
por teléfono
00:21:48
yo creo que a las dos
00:21:49
pero
00:21:52
yo creo que la C realmente
00:21:52
creo que es la C
00:21:56
sería la C, vale
00:21:57
vamos a
00:22:00
seguir con la, venga, vamos a seguir
00:22:04
con la 5 que es más fácil
00:22:06
y
00:22:07
y estoy pensando
00:22:09
que quizá
00:22:12
es que a lo mejor
00:22:15
os estamos desmoralizando
00:22:18
un poco y no sabemos
00:22:21
aún realmente cuál va a ser
00:22:22
el listening del examen, entonces igual
00:22:24
os estamos desmoralizando y luego va a ser más
00:22:26
vamos a hacer la 5
00:22:28
lo vamos a cerrar ahí
00:22:30
y no vamos a hacer más listening hasta que
00:22:31
tengamos el del examen
00:22:34
para que
00:22:36
la dificultad
00:22:37
de los listening que practiquemos
00:22:40
sea lo más similar posible a la del examen
00:22:42
y que no estemos ni
00:22:44
dando falsas esperanzas, ni
00:22:45
desmoralizando, porque es verdad que...
00:22:48
Me parece bien, sí. ¿Vale?
00:22:50
Sí, sí, porque es que ahora mismo...
00:22:52
Sí, porque... Vamos, yo no entiendo ni papa, ¿eh?
00:22:54
Es que en todas las preguntas siempre
00:22:56
tocan las tres respuestas, o sea,
00:22:58
en la anterior hablan de que son muy impacientes,
00:23:00
hablan del teléfono, hablan de responder
00:23:02
y entonces, y en esta última
00:23:04
que vamos a hacer ahora, habrá igual de 30 días
00:23:06
y de mes y medio, pero al final es quedarse
00:23:08
con los pequeños matices, que es lo que yo, claro,
00:23:10
Pero yo tengo una pregunta. Mira, perdón por hablar porque tengo una cirugía en la boca y me cuesta mucho hablar, por eso hablo poco.
00:23:12
Aparte que tengo una clase de gestión empresarial dentro de poco. En tu opinión, ¿cómo es más fácil llegar a aprobar?
00:23:21
¿Centrándonos en gramática o en listening? ¿Dónde se puede sacar más? Porque yo creo que tenemos que tirar más por donde podemos sacar más nota.
00:23:31
Es que eso al final, ¿qué te puedo contestar a eso? Es que depende un poco de cada persona, no creo que haya una respuesta correcta, definitiva a eso para todo el mundo, ¿sabes?
00:23:42
En el speaking son dos puntos y medio y ya solamente con que te aprendas el speaking son dos puntos y medio.
00:23:59
Hombre, yo creo que el speaking, la verdad, es una oportunidad buena de intentar rascar nota, básicamente porque es un vídeo que haces tú en tu casa y puedes hacerlo todas las veces que quieras hasta que realmente te quede bien bien.
00:24:09
O sea, yo creo que ese es, entre comillas, el apartado más fácil para sacar nota, básicamente porque lo puedes hacer todas las veces que quieras, mientras que todos los demás son el examen, lo haces una vez y ya está.
00:24:28
en cambio en el speaking podéis
00:24:42
de aquí al
00:24:45
14 de mayo
00:24:47
que habéis visto que al final os decía el 30 de abril
00:24:48
lo hemos ampliado, ¿vale?
00:24:51
hasta el 14 de mayo
00:24:53
tenéis, pues eso, 5 meses
00:24:54
para hacer todas las pruebas que queráis
00:24:57
y mandar
00:24:59
lo que vamos a evaluar va a ser
00:25:00
el último vídeo que hagáis, el definitivo, entonces
00:25:02
yo diría que en el speaking
00:25:05
tenéis que echarle
00:25:07
tiempo para que sea la mejor nota posible
00:25:09
Perdona, Rike, el speaking ya está puesto
00:25:11
El speaking ya está puesto
00:25:13
Lo que hay que hacer
00:25:15
El speaking, las pautas y demás, sí, están puestas
00:25:16
Sí, sí
00:25:20
Yo juraría
00:25:21
Sí, están
00:25:22
Sí, tú eres de integración social
00:25:24
No, no, yo soy de SMR del plan antiguo
00:25:27
A lo mejor Urge también no lo ha puesto César
00:25:29
Ah, vale
00:25:31
Tú no tienes a Laura
00:25:33
No, no
00:25:34
O sea, a Carlos, sí, dicho César
00:25:35
Carlos a lo mejor no lo ha puesto
00:25:39
Pues...
00:25:41
Ya no lo ha puesto, a lo mejor como tenemos
00:25:42
videoconferencia el miércoles
00:25:44
que viene, a lo mejor está esperando
00:25:47
De todas formas me voy a apuntar para decirse
00:25:49
Porque, vale, el speaking
00:25:56
pero sabes que va a ser un vídeo y tal
00:25:57
si lo sabes
00:26:00
Sí, sí, de eso se ha hablado, que va a ser un vídeo y tal
00:26:00
saberlo sí lo sé, pero que no he visto ni las pautas
00:26:04
ni de qué es el tema, ni de nada
00:26:07
Igual que antes he visto a Cora que te estaba diciendo
00:26:08
digo, pues yo no sé de qué va ni qué hay que hacer
00:26:11
Claro, porque ya se lo estoy practicando
00:26:13
Pues mira, te lo anticipo
00:26:15
ya brevemente, que va a ser, tiene que ser
00:26:17
de dos minutos, vale, aproximadamente
00:26:19
y la temática
00:26:21
podéis elegir entre
00:26:23
entre hacer un
00:26:24
un currículum
00:26:27
audiovisual, digamos
00:26:29
o sea, una presentación sobre ti
00:26:31
a nivel profesional, que
00:26:33
un currículum audiovisual, vale, digámoslo así
00:26:34
diciendo pues tus fortalezas, tus debilidades
00:26:37
tu experiencia, un currículum, digamos, audiovisual
00:26:39
luego
00:26:41
puedes decir también que
00:26:43
que
00:26:44
cómo te enfrentarías a una entrevista
00:26:46
a una entrevista de trabajo
00:26:50
que os vamos a añadir algo más
00:26:51
a lo que ya habíamos puesto
00:26:54
a lo que ya hemos puesto las pautas, que son como unas preguntas
00:26:55
que tienes que contestar
00:26:58
que te podrían hacer en una entrevista de trabajo
00:26:59
y luego también está la opción de
00:27:01
hablar sobre un tema de actualidad
00:27:04
sobre tu familia profesional
00:27:06
un tema de actualidad, lo que genere debate en tu familia profesional
00:27:09
¿vale?
00:27:12
Puede ser que sea
00:27:14
que no sea de la familia profesional, que sea
00:27:15
un tema actual que yo me interese
00:27:18
decirlo? Bueno,
00:27:20
a ver... ¿De eso lo has hecho?
00:27:24
Es que lo he hecho, a ver, yo lo digo,
00:27:26
no tengo problema, de la violencia de género.
00:27:28
Y al final, en integración
00:27:30
social, tiene que ver
00:27:32
con el tema.
00:27:34
Hombre, entiendo que sí,
00:27:36
entiendo que puede, vale. Si al final
00:27:37
lo que nos interesa es que
00:27:41
lo que nos interesa es que hable y es
00:27:42
verdad. ¿Vale? ¿Quién era? ¿El que nos ha preguntado era Jorge?
00:27:45
¿Puede ser?
00:27:53
Sí, sí, sello. Vale, esa va a ser la temática
00:27:54
y eso son dos minutos, ¿vale? Y también
00:27:57
os vamos a subir una rúbrica
00:27:58
de los apartados que
00:28:00
evaluamos y tal, ¿vale?
00:28:02
Vale, genial. Le pongo a Carlos para que...
00:28:05
Voy a avisar a Carlos para que os lo
00:28:07
suba, ¿vale? Y eso, yo creo
00:28:08
que al final, como es la parte que
00:28:10
podéis practicar toda la vez que queráis,
00:28:12
es la más fácil
00:28:14
de que rastéis puntos.
00:28:15
Luego ya, el tema de leasing y gramática,
00:28:19
pues eso, depende un poco de cada uno. Creo que
00:28:21
gramática es lo más
00:28:22
estudiable, digamos, lo que más
00:28:24
con un estudio, digamos, memorístico
00:28:27
te puede
00:28:33
saber hacerlo, el listening ya, pues depende
00:28:36
más de cada uno, también no deja de ser práctica, cuantos más listening hagas
00:28:40
más listening escuches, más oído vas a hacer y más sencillo lo vas a tener
00:28:44
pero no, el listening al final no es
00:28:49
estudiarte, memorizarte unas reglas
00:28:52
como tal, como la gramática y luego aplicarlas
00:28:55
entonces es relativo
00:28:57
Enrique, por eso yo al principio
00:28:59
os comentaba que cuando estuvierais
00:29:03
cuando os reunierais en el departamento
00:29:05
que hablarais sobre
00:29:07
el listening, sobre su dificultad
00:29:09
y sobre la forma de evaluarlo
00:29:11
o sea, en ningún momento
00:29:13
yo solicité que no se descontaran
00:29:14
las preguntas mal
00:29:17
ni de gramática, ni de la redacción
00:29:18
Porque entiendo que eso sí que es más un trabajo personal y una cuestión de práctica. Pero en el listening están muchos más factores. Desde la pronunciación, que a ti se te dé mejor la pronunciación norteamericana, la británica o la temática, que sepas más sobre eso en vocabulario.
00:29:21
Y, por supuesto, pues eso, tener en ese momento el día que no tengas el oído taponado, no sé cómo decirte. Sí que podríais, de verdad, te insisto, otras veces te lo he dicho más en broma, hoy ya te hablo más en serio porque este que hemos visto hoy, pues, es complejo y es que puede ser así.
00:29:44
Entonces, hablarlo, por favor, en departamento, ver la posibilidad de poner algo más sencillo y ver la posibilidad también de que en el listening no descuenten las preguntas mal, que no pasa nada, o sea, que no sois ni mejores ni peores profesores por eso, que no pasa nada, que es una sola prueba, ¿sabes?
00:30:04
Yo es que lo que estoy viendo al final, Enrique
00:30:22
es que el listening se está preguntando
00:30:24
como si fuese un reading
00:30:26
o sea, al final es lo mismo, lo único que el reading
00:30:28
puedes leerlo 200 veces y el listening
00:30:31
te lo ponen así, y tienes que hacer
00:30:32
una comprensión lectora de una cosa
00:30:34
que acabas de oír por primera vez
00:30:36
que a lo mejor tocan un tema
00:30:38
que tú controlas el tema de vocabulario tal y cual
00:30:40
o a lo mejor tocan un tema que no tienes ni puta idea
00:30:42
claro, y no sabes la mitad de las cosas que significan
00:30:44
Y también, Enrique
00:30:47
que sea algo, algo un poquito
00:30:51
porque es que van a todo meter
00:30:53
hablando
00:30:54
vale, respecto a lo que ha dicho
00:30:55
Ana, o sea, entiendo perfectamente
00:31:01
entiendo
00:31:04
la propuesta Ana
00:31:11
pero esto sí que se habló
00:31:13
se habló y no
00:31:19
eso ya está decidido
00:31:21
vale, en el otro día
00:31:25
en la reunión, examen, digamos
00:31:25
lo que sí, lo que sí falta
00:31:30
es elegir
00:31:33
en concreto el listening que va
00:31:34
a ser y la forma exacta de, porque es verdad que el otro día al final nos pusimos a hablar,
00:31:37
nos liamos mucho con temas de formato, de cuántas preguntas va a haber, cuánto va
00:31:44
a valer cada pregunta y todo esto, y es verdad que el listening al final te pones a hacer
00:31:48
la reunión de departamento y hablamos de, bueno, pues que no sea muy, vamos a hacer
00:31:51
que, vale, resta, o sea, preferimos reducir la dificultad del listening y que siga restando
00:31:57
a poner el listening
00:32:03
más complejo y no restar
00:32:05
pero al final es verdad que no entramos
00:32:07
en
00:32:10
las preguntas van a ser de
00:32:10
de mucha comprensión
00:32:13
lectora, de coger
00:32:15
la palabra justa, en ese detalle
00:32:17
es verdad que no entramos, entonces a lo de
00:32:19
restar, si te puedo decir ya que va a restar
00:32:21
¿vale? porque eso lo planteé
00:32:23
y se decidió
00:32:25
que no, ¿vale? porque no
00:32:27
como en todo el resto de
00:32:29
módulos y tal, en las preguntas tipo test
00:32:31
por lo general se resta
00:32:34
dijimos como que queríamos
00:32:36
seguir un poco la línea de todo el centro
00:32:38
que era restar las preguntas tipo test
00:32:40
que
00:32:42
en conversación a eso
00:32:43
ha habido profesores
00:32:45
que no han restado
00:32:48
de verdad, la profesora de FOD
00:32:50
lo comenté
00:32:52
lo comenté
00:32:54
y creo que por lo que se dijo
00:32:55
este año todo el mundo
00:33:00
restará
00:33:02
Eso no me parece bien
00:33:02
a mí no me parece bien porque es que al final
00:33:06
el inglés son
00:33:08
50 horas, que lo siento
00:33:10
que me exprese así
00:33:12
que tu culpa no tienes, pero al final
00:33:13
el inglés no me va a servir para nada
00:33:16
para mí, en mi
00:33:18
módulo por ejemplo
00:33:19
y por 50 horas, perdóname la expresión
00:33:21
de, bueno, pues de
00:33:24
de M, ¿vale?
00:33:26
pues nos tiréis
00:33:29
por el inglés
00:33:30
en mi pensamiento
00:33:31
y es más que no sé si lo sabes
00:33:33
hasta este año en otras
00:33:36
comunidades no tenían
00:33:38
inglés en integración social
00:33:40
no estaba en el currículo
00:33:41
sabes, o sea, tú podías usar
00:33:43
todas las asignaturas aquí en Madrid, aprobarlas
00:33:46
trasladar tu expediente
00:33:48
a otra comunidad y tener
00:33:50
hecho el ciclo
00:33:52
sin inglés
00:33:54
porque lógicamente, es que en integración social
00:33:55
inglés, pues eso
00:33:58
Si me dices francés, marroquí, pues mira, te lo compro.
00:33:59
Ya, yo entiendo perfectamente esto que decís y mirad, os entiendo todo al punto, lo voy a apuntar y a ver qué se opina, porque es verdad que vosotros en integración social no tiene mucho sentido,
00:34:04
Pero claro, también sobre esa regla de tren me puede decir otra persona, pues yo qué sé, igual en el ciclo de deporte a lo mejor el inglés tampoco lo necesito y como nos tengamos que poner y hacer excepciones, quiero decir, la ley al final a nosotros nos obliga a que la dificultad sea la misma para todos los ciclos, porque al final todos los ciclos digamos que tienen el mismo rango.
00:34:27
entonces
00:34:53
yo lo dejo apuntado para comentarlo
00:34:55
pero ya te digo que ahí básicamente
00:34:58
es que no es elección, no es elección
00:35:00
nuestra, sino que nosotros tenemos
00:35:02
que acatar lo que nos impone
00:35:04
la ley, digamos
00:35:06
así que es que ahí no
00:35:08
podemos hacer gran cosa, realmente
00:35:10
yo sigo
00:35:12
no puedo decir otra cosa respecto a eso
00:35:16
esto lo creo que la compañera
00:35:19
de integración, yo también estoy haciendo
00:35:21
integración y dejé esta
00:35:23
materia para último porque todo el mundo
00:35:24
hablaba muy mal de esta materia
00:35:27
de este módulo de inglés
00:35:28
y a mí me está costando bastante
00:35:30
pero muchísimo
00:35:33
y has puesto
00:35:34
que dijiste que ibas a poner
00:35:36
un listening
00:35:38
evaluable
00:35:39
lo he hecho, lo escuché mil veces creo
00:35:41
y no lo entendí
00:35:45
pero realicé el examen, pero muy mal
00:35:46
muy mal
00:35:49
me salió
00:35:50
y bueno, creo que hoy día lo he escuchado de nuevo
00:35:51
de repente más tranquila y tal vez
00:35:54
que entendí bastante
00:35:56
pero la verdad
00:35:58
que si nos ponen así
00:36:00
con todos los nervios y todas las cosas
00:36:02
yo me voy a bloquear
00:36:04
porque en inglés
00:36:06
depende de quien lo hable
00:36:07
rápido, nasal
00:36:09
yo que sé, lo siento así
00:36:12
vale
00:36:14
os entiendo
00:36:16
es el listening
00:36:17
y es un
00:36:28
y cuenta dos puntos y medio
00:36:31
que tampoco es que sea
00:36:33
la mitad del examen, quiero decir
00:36:35
creo que se puede
00:36:37
hacer un, poniéndolos en el
00:36:39
peor de los casos, hacer un mal listening
00:36:41
y aprobar
00:36:43
el módulo perfectamente
00:36:45
intentando rascar el máximo número
00:36:47
de puntos del speaking
00:36:49
estudiando
00:36:50
la gramática, mira, si en el speaking
00:36:55
de los dos puntos y medio
00:36:57
Enrique
00:36:58
Sí, ¿qué? ¿Cuánto quitan por pregunta errónea? ¿O por cada tres quitan 0,25? ¿Cómo?
00:37:00
Va aquí, eso nos falta un momento definitivo, ¿vale? Y una pregunta errónea, perdón, cuatro preguntas erróneas quitan una buena. Es decir, cada pregunta errónea quita, digamos, un cuarto de acierto.
00:37:08
0,25.
00:37:34
Yo digo 0,25 exactamente porque 0,25 quitaría si cada respuesta correcta valiese un punto, pero cada respuesta correcta no vale un punto, porque, por ejemplo, en gramática va a haber 10 preguntas y de esas 10 preguntas suman un total de 2 puntos.
00:37:35
entonces cada pregunta correcta
00:37:56
cada respuesta correcta
00:37:59
te da 0,2
00:38:00
entonces lo que te resta
00:38:02
cada fallo
00:38:05
es una cuarta parte
00:38:07
de 0,2, es decir
00:38:09
0,05
00:38:11
en cambio en el listening
00:38:12
hay solo 5 preguntas
00:38:17
y cuenta 2,5
00:38:18
entonces cada pregunta
00:38:21
perdona, ¿dice que no era 1,5
00:38:23
lo que contaba el listening?
00:38:25
no, el listening son 2,5
00:38:27
Uno y medio son el writing y el reading
00:38:28
¿Te puedo pedir un favor, Enrique?
00:38:30
A lo mejor que...
00:38:34
Este documento
00:38:34
Lo vamos a tener
00:38:36
Sí o sí subido
00:38:38
Mañana como tarde
00:38:40
¿Vale? El documento de orientaciones
00:38:43
Y aprovecho para decir que creo que me acabo con
00:38:44
A Héctor, que le dije que iba a abrir la unidad 4
00:38:45
Esta semana de Asir y no me ha dado la vida
00:38:48
Pero hoy seguro que
00:38:50
Hoy la abro 100%
00:38:53
Ahora cuando termine la
00:38:54
Clasista la abro, ¿vale?
00:38:56
Enrique
00:38:57
Podríamos
00:39:00
No sé si les parece bien a los compañeros
00:39:02
Que nos expliques
00:39:05
Por cada cosa que
00:39:07
Que va a haber
00:39:09
En gramática
00:39:10
Eso es el documento de orientación
00:39:11
Eso sube el documento
00:39:13
Lo expliqué otro día en la clase
00:39:16
Pero eso como el audio
00:39:19
Eso sube el documento
00:39:20
Pero eso básicamente
00:39:23
El fallo restará
00:39:29
una cuarta parte
00:39:31
de lo que valga el acierto
00:39:33
¿vale?
00:39:35
si el acierto vale
00:39:38
para llevar algo
00:39:38
al despacho
00:39:41
que sea un poco más
00:39:43
yo
00:39:45
y creo que el resto de compañeros también
00:39:47
porque estábamos más o menos
00:39:49
me conformaría con que el leasing fuera
00:39:50
similar al del otro día
00:39:52
si es algo parecido al del otro día me parece
00:39:54
algo aceptable para
00:39:57
el nivel que
00:39:59
nos solicitáis para pues eso lo que tú comentaste pues de las preguntas que las
00:40:01
diez preguntas que teníamos pues como se hizo así eran bastante aceptables de sacar
00:40:07
que bueno tú comentarse son un 2.5 puntos y pero es que todo lo demás lo tienes que
00:40:13
tener entonces clavados a lo que quiero decir o sea no es que entonces bueno para llevar algo
00:40:18
que no sea, pues es que están
00:40:27
súper negativos
00:40:29
no, vamos a
00:40:32
intentar llegar a un punto común
00:40:33
pues eso, un listening que sea
00:40:35
aceptable
00:40:37
que sí, a ver, yo
00:40:38
creo que el listening va a ser aceptable
00:40:40
o sea, yo creo que el listening va a ser
00:40:43
aceptable, pero lo he dicho, no te lo quiero
00:40:47
confirmar 100% hasta que
00:40:48
lo tenga
00:40:50
que siempre digo, ojo, espero que
00:40:52
creo que la semana pasada os dije, espero tenerlo
00:40:54
esta semana que viene, pero creo que
00:40:56
vamos, no os lo confirmé
00:40:59
la semana siguiente
00:41:01
mira, la semana siguiente
00:41:03
me comprometo a tenerlo sí o sí
00:41:05
la semana siguiente el listening va a estar sí o sí
00:41:07
y ahí os podré decir más
00:41:09
en cualquier caso, fuera del
00:41:11
listening hay 7.5
00:41:13
creo que si haces la esta
00:41:15
creo que sí, en el resto de cosas
00:41:17
fuera del listening, tienes
00:41:19
no perfecto, porque perfecto sería 7.5
00:41:21
si tienes como un 6.5
00:41:23
Digamos
00:41:25
En la fase de restantes
00:41:26
Dale aprobado
00:41:28
Voy a hacer el cálculo a ver que
00:41:30
Sería 6,5 por 7,5
00:41:31
6,5 por 7,5
00:41:35
4,9
00:41:38
Sería 6,5 por 7,5
00:41:40
Si en el resto de preguntas
00:41:42
Tienes 6,5
00:41:44
Y en el leasing tienes un 0
00:41:46
Que un 0 es muy
00:41:48
Una pregunta muy fácil habrá seguro
00:41:50
O sea en el leasing es un 2,5
00:41:52
Yo un 2,5 en el listening entiendo que prácticamente todo el mundo tendrá, porque una pregunta muy asequible como mínimo habrá, ¿vale? Entonces quiero decir que no está en las... creo que no está la cosa tan tan mal como os parece, ¿vale?
00:41:54
Que entiendo que una vez os pongo, una vez escucháis un listening que está súper complicado, pues te vienes abajo y parece que va a estar todo fatal, que vas a sacar un 0.
00:42:11
Pero realmente, en cuanto en el listening no saques un 0, saques un 2,5.
00:42:20
Y luego, en lo demás, tengas ya, pues eso, un 6, realmente las cuentas salen, ¿vale?
00:42:23
Lo importante ahí, creo que es muy importante sacar lo máximo posible en el speaking.
00:42:30
Que es lo más controlable porque podéis grabaros todas las veces que queráis.
00:42:36
creo que ahí es donde tenéis que rascar
00:42:40
¿vale?
00:42:42
ok, escúchame
00:42:44
dijimos el otro día de dar algo de gramática
00:42:46
también, sí, vamos a ello
00:42:48
¿vale? porque encima esta semana
00:42:50
tengo ahora después
00:42:52
un proyecto, así que a menos 10
00:42:54
me tengo que ir, ¿vale?
00:42:56
pero vamos
00:42:59
a con el presente perfecto
00:43:00
así rápidamente
00:43:02
a ver si
00:43:04
me deja esto rápido
00:43:06
Que por cierto
00:43:11
Esto sí, el presente perfecto
00:43:18
Joder, es que sigo teniendo la barra de arriba
00:43:21
Mira, voy a compartir pantalla
00:43:23
Para que lo veáis
00:43:25
Tengo la barra de arriba
00:43:25
En el ordenador
00:43:28
Bloqueada y entonces
00:43:31
No me deja
00:43:33
Mira
00:43:34
Lo estáis viendo
00:43:35
Que tengo la parte esa blanca de arriba
00:43:41
Que no me deja pinchar
00:43:43
Entonces
00:43:47
Por eso voy tan lejos
00:43:48
porque está como la parte de arriba bloqueada
00:43:50
ahora, ahora sí
00:43:52
lo veis que lo tengo bloqueado
00:43:53
nada, fue un poco por
00:43:55
para que veáis que
00:43:57
que es verdad
00:43:59
y es que no
00:44:00
no se me quita
00:44:02
entonces a ver si puedo en la otra pantalla
00:44:05
esta
00:44:08
vale
00:44:08
creo que ahí está, además está aquí
00:44:29
en la grabación
00:44:33
a ver si ahora puedo
00:44:34
dejar de compartir y compartir
00:44:36
Vale, presente perfecto. Lo que tengo esta vez es un Word porque no me, lo he dicho, esta semana con los proyectos ha sido complicada y no me ha dado tiempo a hacer la presentación y encima está en inglés el Word, pero subo la presentación como siempre en español, ¿vale? En cuanto pueda.
00:44:38
Lo estáis viendo el Word, ¿verdad?
00:44:58
Bueno, el PDF
00:45:01
Sí
00:45:02
Presente, pero lo he dicho
00:45:03
Subiré una presentación
00:45:06
Y en español, como siempre me pedís
00:45:08
¿Ok? Solo que esta vez
00:45:10
No me ha dado tiempo, ¿vale?
00:45:13
Entre reuniones de departamento, de proyectos y demás
00:45:14
Vale
00:45:17
Presente perfecto, chicos
00:45:17
La clave es
00:45:20
Que es algo
00:45:22
Que empieza en el pasado
00:45:23
¿Vale?
00:45:26
Pero que no es como en el pasado simple, que empieza en el pasado y es una acción terminada, que termina en el pasado y ya en el presente está totalmente olvidada y terminada, ¿vale? En el presente perfecto es una acción iniciada en el pasado, pero que continúa en el presente, ¿vale?
00:45:27
Ejemplo, he vivido, vale, el presente perfecto es el yo he vivido, yo he jugado, yo he estudiado, ¿vale? La traducción al español es esa y además aquí, Ana, en el presente perfecto la traducción funciona muy bien, la traducción literal, ¿ok?
00:45:47
¿Qué has dicho? ¿Que empieza en el pasado?
00:46:07
Es una acción que empieza en el pasado, pero que continúa en el presente, o que tiene un efecto muy claro en el presente, ¿vale? No es una acción terminada en el pasado, yo fui a Nueva York en el año 2010, fue en 2010, terminada, no, esto es, he vivido, el ejemplo, estoy en el ejemplo 1, yo he vivido en Seattle toda mi vida, ¿vale?
00:46:10
Si lo dices con el presente perfecto, es que sigues viviendo en Seattle a día de hoy, ¿vale? La acción continúa en el presente, ¿vale? Porque si no, dirías, yo viví en Seattle entre 2010 y 2015, ¿vale? Ahí sería terminada.
00:46:37
En cambio, si lo dices con presente perfecto, implica que todavía sigues viviendo, esa acción continúa en el presente, ¿vale? Mirad aquí el segundo ejemplo, Jim está todavía en la cama, él ha cogido un resfriado, ¿vale?
00:47:02
El resfriado cuando lo ha cogido, en el pasado, ¿vale? Pero continúa, está todavía en la cama, es decir, todavía el resfriado le afecta y continúa en el presente, entonces lo dices con el presente perfecto.
00:47:20
Por ejemplo, en cambio, en cambio con pasado simple sería, él cogió un resfriado la semana pasada, ¿vale? Si lo dices con pasado simple, ya no lo tiene a día de hoy. En cambio, si dices ha cogido un resfriado, lo sigue teniendo a día de hoy.
00:47:36
Yo creo que en español lo decimos igual, ¿verdad? Cogió un resfriado es que ya lo ha pasado, y si dices ha cogido un resfriado es que todavía tiene el resfriado, ¿no?
00:47:56
Todo el mundo de acuerdo con eso, ¿verdad?
00:48:08
Sí, sí, sí.
00:48:11
Que la traducción al español funciona igual, ¿vale?
00:48:12
Vale, entonces, teniéndose en cuenta, el presente perfecto lo usamos para decir cosas que hemos hecho en un periodo de tiempo que todavía no ha terminado.
00:48:14
Y me explico, periodos de tiempo que todavía no han terminado son hoy, esta semana, este año. Si tú dices, I have read four books this year, he leído cuatro libros este año, lo dices con presente perfecto porque este año todavía no ha terminado, ¿vale?
00:48:30
En cambio, si tú dijeras el año pasado, last, que sabemos que siempre que pone last, casi siempre que pone last es pasado simple, sería yo leí cuatro libros el año pasado, ¿vale?
00:48:54
Si el periodo de tiempo es terminado, es el año pasado, lo dirías con pasado simple, y en cambio, si el periodo de tiempo continúa, este año has leído, ¿ok?
00:49:09
Se entiende ahí, lo mismo con esta semana o la semana pasada. Esta semana he estudiado mucho inglés, la semana pasada no estudié nada de inglés, ¿vale?
00:49:24
Si hablas de un tiempo terminado, pasado simple. Si hablas de un tiempo que aún no ha terminado, esta semana, seguimos en ella, lo dices con presente perfecto. ¿Ok? ¿Esto se sigue viendo? ¿Alguna duda con esto?
00:49:36
Y es el tu ha, en la persona que sea, más pasado
00:49:55
Sí, mira, eso lo tenemos
00:50:01
La formación es el sujeto, sí, la persona que sea
00:50:03
El ha o el has, ¿vale?
00:50:09
Porque el has solo va con he, she o he
00:50:12
Tercera persona, nos acordamos de que siempre de alguna forma lleva una s
00:50:15
Los demás son con el ha y luego la tercera es el participio
00:50:19
¿Vale? Que el participio es la tercera columna de la lista de verbos irregulares, que aprovecho para recordaros, como hago casi todas las clases últimamente, que esa lista la tengáis en mente y la intentéis ver un poquito cada día, un poquito cada semana, no os la intentéis meter entre pecho y espalda en mayo, que no va a ir bien.
00:50:24
Ir mirándosla desde ya, ¿vale? Entonces es, la formación es igual al español, porque mirad, en el español es igual, yo he, digamos, ese he cantado o he estudiado, en vez de he, es have, pero es parecido, empieza por h, tal, es la misma partícula, digamos, y luego el participio, en español igual, yo he estudiado, pues en inglés, yo he cantado, ¿vale?
00:50:47
Y el participio, lo dicho, es en los verbos irregulares la tercera columna de la lista y en los verbos regulares el participio se forma con ED, igual que el pasado simple, ¿vale? En inglés el pasado simple y el participio se forman exactamente de la misma manera, añadiendo un ED en los regulares, ¿vale? En los irregulares es diferente.
00:51:15
El negativo es exactamente igual, pero añadiendole la partícula negativa, como siempre, o haven't o have not.
00:51:40
Y el interrogativo, a ver, ¿cómo creéis que será? Siguiendo la lógica que solemos seguir.
00:51:52
Verbo, sujeto y participio.
00:51:58
Vale, verbo, el auxiliar, sujeto y participio, ok
00:52:00
La formación es bastante sencilla, ¿alguna duda con la formación?
00:52:06
Tengo una duda, estás diciendo que por ejemplo, en el afirmativo, te pongo el ejemplo
00:52:13
I have some, si dices some, ¿no?
00:52:19
Sí
00:52:23
Some, ahí seguía con ed, terminado en ed
00:52:23
No, Cora, este verbo no termina en ED porque es un verbo irregular
00:52:28
Es cuando son verbos regulares
00:52:36
Sí, que los verbos regulares serán todos, para vosotros serán todos los que no aparezcan en la lista de verbos irregulares
00:52:38
Que es así que todo el mundo en todos los ciclos la tiene subida en el aula desde hace tiempo, ¿no?
00:52:47
Sí, y ahí entonces añadiríamos los verbos regulares en el participio ED, ¿no?
00:52:51
Sí, si es un verbo
00:52:57
Cora, si es un verbo
00:52:59
Que aparece en la lista
00:53:01
De verbos, te olvidas del ED
00:53:03
Y te lo tienes que aprender de memoria
00:53:06
Claro, porque son irregulares
00:53:07
Vale, vale, ya te entiendo
00:53:10
Pero si el verbo no aparece en la lista
00:53:10
Tanto el pasado simple
00:53:12
Como el participio
00:53:15
Se forman añadiendo
00:53:17
ED al infinitivo del verbo
00:53:19
Es decir, si es play
00:53:21
Pues será played
00:53:24
ed, si es
00:53:25
study, será
00:53:27
study ed
00:53:29
¿vale? añadiendole un ed sin más
00:53:31
vale
00:53:33
muchas gracias
00:53:35
vale, venga y lo último que me tengo que
00:53:36
me tengo que ir
00:53:39
la del tiempo tal
00:53:40
y
00:53:44
bueno, voy a explicar los dos últimos usos
00:53:45
para hablar de
00:53:48
experiencias de vida
00:53:50
¿vale? porque
00:53:52
nuestra vida es un tiempo
00:53:54
que no ha terminado. Bueno, esta, por no complicarlo, estas son para las de, ¿has estado alguna vez en Australia?
00:53:57
Yo he estado tres veces en Londres. Yo he estado cuatro veces en no sé dónde, ¿vale?
00:54:06
Digamos, experiencias de vida que igual en español las solemos decir también con, tú no dices,
00:54:16
Entonces, yo estuve tres veces en Nueva York, suelo decir, yo he estado tres veces en Nueva York, ¿vale? Cuando hablamos de esas cosas que digamos que son experiencias de haber estado en algún sitio, van con presente perfecto también, ¿vale?
00:54:22
Y ahora, por meter una mini putadita ahí, me permito la palabra, para Ana, esta es la única, es la única, el único ejemplo en el que la traducción literal no funciona.
00:54:39
Pero, tranquila, porque es solo esta excepción, ¿vale? Que, bueno, hay que aprendérsela de memoria y ya está.
00:54:56
que es para cosas que acaban de ocurrir, que acaban de terminar, se usa el presente perfecto, que aquí en español, lo he dicho, la traducción no funciona, Tom has just left the party, Tom acaba, esto significa Tom acaba de irse de la fiesta, ¿vale?
00:55:03
Las que en español decimos acaba de hacer lo que sea, en inglés van con presente perfecto, ¿vale? Es la única en la que no funciona la tradición literal. Y van con el just, este, ¿vale? Cuando son las que acaban de pasar, van con el just.
00:55:24
¿Y el just qué significa?
00:55:45
Acabar
00:55:48
El just
00:55:48
No tiene traducción literal, digamos
00:55:50
Porque es todo junto
00:55:53
Esto has just left
00:55:55
Es el de acaba de dejar la fiesta
00:55:56
Acaba de irse de la fiesta
00:55:59
Todo junto significa esto
00:56:00
El just en concreto
00:56:02
Pues se podría traducir como justo acaba de dejar
00:56:03
Pero no tiene traducción
00:56:07
Digamos literal
00:56:09
¿Vale?
00:56:10
Que nos quedemos con la palabra clave
00:56:11
Ya la consideramos palabra clave
00:56:14
Para las cosas que acaban de terminar
00:56:18
¿Vale?
00:56:20
Lo dejamos aquí
00:56:24
Y volvemos la semana
00:56:26
Que viene con la promesa
00:56:28
De que tengo el dissing sí o sí
00:56:30
¿Vale?
00:56:32
Y lo pones, ¿no?
00:56:34
¿Cómo?
00:56:36
Te lo pones, digo ya de paso
00:56:37
Claro
00:56:38
Hacernos una idea
00:56:39
Hombre, así sabemos más o menos cómo es
00:56:44
Esa clase no la ha grabado
00:56:45
Esa clase no la grabes
00:56:48
Y lo guardamos en secreto
00:56:50
No se lo contamos a nadie
00:56:52
Eso sí que es pa' nota
00:56:55
Lo dejamos solo para hablar de refuerzo
00:56:56
Y aquí
00:56:59
Nadie dice nada, no te preocupes
00:57:00
¿Vas a subir entonces esto en español?
00:57:03
¿Cuándo lo vas a subir?
00:57:06
Sí, subo presentación en español
00:57:07
Os digo el listening
00:57:09
Subo las orientaciones del examen
00:57:11
Y a Héctor
00:57:14
A los de ASIR les abro la unidad 4
00:57:15
Vale, lo de las orientaciones
00:57:18
Del examen es tal cual
00:57:19
Gramática, te piden esto y te quitan esto
00:57:21
¿No? Va como así
00:57:24
Vale
00:57:25
Pues muchas gracias
00:57:25
Y le digo también a Carlos, Jorge, que suba lo del speaking
00:57:28
¿Vale? Perfecto, muchas gracias
00:57:31
¿Me dejo algo más en el tintero?
00:57:33
Voy a mandar el speaking ese que te he dicho
00:57:35
Es verdad
00:57:37
Vale, pues si no hay dudas ni me dejo nada
00:57:38
Vale
00:57:43
gracias
00:57:47
muchas gracias
00:57:48
a vosotros
00:57:49
hasta luego
00:57:53
gracias, hasta luego
00:57:54
- Materias:
- Inglés
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Formación Profesional
- Ciclo formativo de grado básico
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Ciclo formativo de grado medio
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Ciclo formativo de grado superior
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Ciclo formativo de grado básico
- Subido por:
- Enrique B.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 1
- Fecha:
- 23 de enero de 2025 - 14:50
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- IES CIFP a Distancia Ignacio Ellacuría
- Duración:
- 58′ 05″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 285.93 MBytes