GRADUACIÓN 6º GERARDO DIEGO
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Звучить музика.
00:00:11
Дякую за перегляд!
00:00:41
Дякую.
00:01:21
Дякую за перегляд!
00:01:51
Дякую за перегляд!
00:02:33
Субтитрувальниця Оля Шор
00:03:05
Звучить музика.
00:03:36
Дякую за перегляд!
00:04:06
Дякую.
00:04:36
Музика
00:05:06
Ви вивчили, що любов не є шкодою, і що коли вона реальна, вона не закінчується.
00:06:16
Я спробувала, щоб ти не бачив мене лякувати, щоб ти не бачив мою фрагілість.
00:06:23
Але речі не завжди, як ми сподіваємося.
00:06:29
Поки-поки ми рухаємося, але не досягаємо.
00:06:33
Ніколи не вважай, що я тут буду бути.
00:06:37
Звучи мені, що я тебе почну чути.
00:06:40
І навіть якщо життя мене так трапляє, я буду сильною тільки для тебе.
00:06:42
Ще кілька років тому ви приїхали до коледжу.
00:06:52
І дивіться, зараз ви маленькі, і зараз ви великі, ви вирішили багато, ви дуже добрі люди.
00:06:56
І перш за все, зустрічайтеся з вами, тому що ви це вийшли.
00:07:04
Далі я також хочу вітати ваші родини, ваші батьки, ваші батьки,
00:07:08
батьки, які багато разів співпрацювали,
00:07:13
і дякувати їм теж, що допомогли вам висвітлюватися.
00:07:16
І, особливо, дуже особисто, всім професорам, з якими ви були.
00:07:20
Вони, разом з родиною, були артифіктами вашої освіти.
00:07:25
Зараз вона відбувається для вас,
00:07:31
ви маєте вийти на світ.
00:07:35
І ви можете отримати все, що хочете. Ви маєте все, все, все в вашій житті. І я думаю, що ви зможете дійти, куди хочете дійти.
00:07:37
Доброго дня, любі!
00:07:48
Пам'ятаємо з великим улюбленням час, який ми працюємо разом у Герарду.
00:07:50
Ми багато навчалися разом з вами.
00:07:55
Зараз треба закінчити цю етапу.
00:07:57
Але ми знаємо, що етапи, які вам потрібні для життя,
00:07:59
будуть бути діянними експериментами і чудовими етапами життя.
00:08:02
Пам'ятайте, особливо в моментах невідомості,
00:08:05
що вся ціна є у вас.
00:08:09
Усіх бажаємо!
00:08:12
Багато!
00:08:14
Капець!
00:08:16
Здарова!
00:08:18
Як ви?
00:08:20
Я добре, дякую.
00:08:22
А ви?
00:08:24
Чоловіки,
00:08:26
ми не говорили про це
00:08:28
зі дитинства 3 роки
00:08:30
до 2 років,
00:08:32
коли я зі стіном зі стіном.
00:08:34
Ми пройшли фази з дитинства
00:08:36
до культури
00:08:38
Підпишетесь до інституту.
00:08:40
Ви бажаю вам багато щастя і багато щастя.
00:08:42
Ви це зробите геніально.
00:08:45
Зберігайтеся в себе.
00:08:46
Будьте щастливі.
00:08:48
Зробіть нових друзів, але не забудьте
00:08:49
друзів, які ви зробили в коледжі.
00:08:52
І, ні, бути постійними,
00:08:55
бути організованими
00:08:56
і все буде геніально.
00:08:57
Звичайно.
00:09:00
Багато щастя, хлопці.
00:09:01
Будьте щастливі.
00:09:02
Тичерана.
00:09:04
А, перше зі примарію.
00:09:05
Ну, це була дуже гарна етапа, ми були у першому, у другому, і ми маємо багато-багато анекдотів разом.
00:09:06
Так, раптом мені прийшли якісь до голови, кажучи, так.
00:09:14
Так, я пам'ятаю, наприклад, коли ми пішли на гранжі до школи, там, у Кольменарі, і ми це працювали феноменально.
00:09:18
І ми працювали, ми працювали вночі, аби побачити, чи ви були там, сплющені, і обраплятися, якщо ви обраплялися.
00:09:24
І тоді ці математичні рахунки, які ми робимо вранці, або святки в коледжі, які ми робимо в Хеллоуін, або коли ми відпочивалися з Дніпро, або закінчення курсу.
00:09:30
Насправді, там було так багато речей, що ми дуже добре відпочивали.
00:09:46
Але важливим є те, щоб ви були дуже щасливі, і я впевнений, що якось зустрічаємося і зустрічаємося.
00:09:50
Щоб ви знайшли, що я дуже пам'ятаю вас і що я завжди тут, у своєму серці.
00:09:58
Дуже велике скошення і до завжди! Будьте дуже щасливі!
00:10:03
Доброго дня, хлопці!
00:10:07
Я не знаю, чи ви мене пам'ятаєте, тому що ми не зустрічаємося багато разів.
00:10:08
Мене дуже хвилює, що я не можу бути там, щоб зігратися з вами і відповідати про цю етапу, яку ви закриваєте.
00:10:12
Але, ну, від того моменту, коли я буду вашим гравіте, я вам додам дуже багато щастя в новій навчанні,
00:10:20
будьте добрі і багато біжень.
00:10:28
Менюю цей відео, щоб бажати вам багато щастя в вашому новому етапі в Інституті, щоб ви мали багато-багато навчань і щоб все було дуже-дуже добре. Дуже-дуже велике відео.
00:10:33
Скільки часу пройшло?
00:10:48
Навіть пам'ятаю, коли ви приїхали.
00:10:50
І деякі, без чого, не знали, як зберігати запати.
00:10:53
Сьогодні ви вже готові прийти до інституту.
00:10:56
Я сподіваюся, що я можу допомогти вам, щоб ви зберігали етапи.
00:10:59
Зараз я вам кажу, не будьте шоковані.
00:11:03
Ви можете це дуже добре зробити.
00:11:06
Ви знаєте, що я дуже добре це рік з вами працював.
00:11:09
що ми зробили велику групу, а потім ми зробили одну комуніку, бо ми всі з'єднувалися.
00:11:14
І, справді, це було круто, з ранами, з рарним роком, бо це був пандемічний рік,
00:11:20
але, насправді, я вважаю, що це було дуже добре.
00:11:28
І, ну, так, це все.
00:11:31
Скажіть, щоб ви ще були самі, щоб ніхто не казав, що не можете отримати речі,
00:11:33
що, звісно, можете отримати,
00:11:39
І що далі, що вам потрібне в інституті, що буде важко, що якщо не важко, то вам буде важко.
00:11:41
Та так, ну, добре, але з тими важкими речами, як ми більше навчаємося.
00:11:48
Тож, це те, що вам потрібно, так? Тож, багато енергії, багато ворогу і до всіх.
00:11:52
Добре, хлопці, я пішла сюди лише, щоб вам бажати багато щастя в цій новій етапі, в якій починаєте.
00:12:00
Дякую, що пам'ятаєте про мене і сподіваюся, що ви сподіваєтесь моїх класів музики, також як я сподіваюся з вами.
00:12:06
Дякую, дякую, дякую!
00:12:13
Доброго дня, хлопці! Дякую, що ви вийшли на першу етапу, і я вам сподіваюся, що ви продовжуєте цю нову навчання, яка вас чекає в Інституті.
00:12:16
Я впевнений, що ви вийшли на цю етапу з великим успіхом.
00:12:27
Дякую!
00:12:31
Доброго дня, дівчатки!
00:12:33
Є день.
00:12:35
День відпочинку і дні дозволення до нового початку.
00:12:39
Зараз час зберігати всі ці пам'ятки.
00:12:44
Чому ми сміялися?
00:12:48
Ми сміялися.
00:12:52
Ми залишилися у будинок всіх.
00:12:57
Ми зустрілися на першому відео Ратунка Переса з якогось фестивалю національної,
00:13:00
тому що він зробив рух, і навіть ми спілкувалися в дуже маленькій кімнаті.
00:13:09
Дякую!
00:13:18
- Idioma/s:
- Idioma/s subtítulos:
- español (o castellano)
- Autor/es:
- CARMEN BALTANÁS
- Subido por:
- Carmen Maria B.
- Licencia:
- Reconocimiento
- Visualizaciones:
- 100
- Fecha:
- 20 de junio de 2023 - 18:43
- Visibilidad:
- Clave
- Enlace Relacionado:
- https://www.youtube.com/watch?v=k4V3Mo61fJM
- Centro:
- CP INF-PRI GERARDO DIEGO
- Duración:
- 13′ 51″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1280x720 píxeles
- Tamaño:
- 1.02