Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Ejercicios pasado simple - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 30 de enero de 2026 por Cristina A.

6 visualizaciones

Descargar la transcripción

Hola, buenas tardes. En el vídeo de ahora lo que vamos a hacer va a ser hacer juntos las actividades del aula virtual que os he dejado esta semana. 00:00:00
Este vídeo va especialmente dirigido o para los alumnos del segundo C que la semana, esta semana he estado de baja por gripe. 00:00:08
Entonces os mandé que hicierais estas actividades pero había alumnos que tenían dudas, que no sabían cómo acceder, cómo hacerlas. 00:00:19
Las voy a hacer yo con vosotros. 00:00:24
entonces lo que tenéis que hacer es seguir los pasos que voy haciendo yo 00:00:25
os voy a explicar cómo acceder al aula, cómo entrar a los ejercicios, dónde están 00:00:28
y mi recomendación, como comenté en el vídeo anterior 00:00:32
es que primero intentéis hacerlos por vuestra cuenta 00:00:36
y luego veáis el vídeo como forma de resolver dudas 00:00:39
también puede ser muy útil para la gente que quiere refuerzo 00:00:43
quiere practicar más, no lo acaba de entender 00:00:48
también puede ser muy útil para esas personas 00:00:50
Primero vamos a ver cómo se accede al contenido del aula virtual, a los ejercicios. 00:00:52
Primero siempre hay que ir, yo utilizo Brave porque no tiene anuncios, 00:00:58
pero podéis utilizar Chrome o Safari o el que queráis. 00:01:02
Ponemos aula virtual cepa el pontón, lo primero en internet, ponemos esto. 00:01:06
Y accedemos, yo normalmente accedo a través de aquí, que es el buscador general de EducaMadrid. 00:01:13
Ah no, mira, me ha salido la página del cepa. 00:01:18
Hay dos maneras, si os sale la página del CEPA tenéis que ir a estos cuadrados de aquí y os aparece aquí Aula Virtual. 00:01:20
Otra manera que hay, que siempre hace día de la otra manera, ah pues mira ahora mismo no me sale de esa manera. 00:01:27
Hay otra manera que directamente te salta a la página que os voy a mostrar aquí, que es esta, la de las Aulas Virtuales de EducaMadrid. 00:01:34
En el buscador ponemos cepa el pontón, hacemos clic y accedéis con vuestro usuario. 00:01:41
Yo en este caso accedo con el mío. 00:01:48
Una vez que accedéis a vuestra aula vamos a secundaria presencial nivel 2, ámbito de comunicación, inglés nivel 2. 00:01:53
Yo voy a entrar como modo de edición que puedo ver más cosas de las que tenéis vosotros y puedo moverlo todo, 00:02:02
pero bueno, siempre entro de esta manera yo para mover todo. 00:02:08
Vamos a, tenéis que ir hacia abajo 00:02:12
A ver si os puedo poner 00:02:16
A vosotros os sale un poco diferente 00:02:18
Pero hay que ir hacia abajo 00:02:20
Y tenéis que ver 00:02:21
Segunda evaluación, Unit 3, Memories and Experiences 00:02:23
Hacemos clic aquí 00:02:26
Aquí tenéis los apuntes 00:02:27
Que son estos de aquí 00:02:30
Tenéis refuerzo de gramática 00:02:31
Lo útil de esto 00:02:35
Es que lo tenéis sin hacer 00:02:36
Y también lo tenéis 00:02:38
hecho, debajo tenéis la corrección 00:02:40
por eso iba a hacer un vídeo haciéndolo 00:02:43
con vosotros, pero bueno, como está aquí corregido 00:02:45
yo creo que no hace falta 00:02:47
tenéis todas las explicaciones 00:02:49
otra vez, tenéis todo 00:02:51
resuelto, vale 00:02:53
de todas formas si lo queréis hacer 00:02:54
me lo queréis mandar, tenéis alguna duda 00:02:56
no entendéis, no hay ningún problema, podéis hablar 00:02:58
conmigo, me mandáis un 00:03:00
mensaje si queréis, o en persona 00:03:03
o a través de este chat de aquí 00:03:04
este símbolo de aquí, me podéis 00:03:06
escribir. Es decir, me podéis poner por aquí, por el chat, lo que queráis. 00:03:08
Y lo bueno de este chat es que a mí me salta en el teléfono 00:03:13
en el momento y es mucho más probable 00:03:17
que os responda por aquí, dentro de un horario razonable, 00:03:20
por aquí que por correo. El correo sí es cierto que lo solemos 00:03:24
ver menos los profes. Aquí veis que tenéis el contenido por semanas. 00:03:28
Pues vamos a acceder a esta semana 00:03:34
que es la del 19 al 25 de enero 00:03:36
que no sé si os acordáis que estuvimos viendo 00:03:39
los adjetivos que acaban en ed, ing 00:03:41
y el pasado simple, los verbos irregulares 00:03:43
esto no nos dio tiempo 00:03:45
entonces lo que hice fue que grabé 00:03:46
el vídeo anterior, que lo vais a tener subido 00:03:49
vale 00:03:51
vamos a empezar con esta tarea 00:03:54
primero con los verbos regulares 00:03:56
aquí los verbos que vamos a tener son solo regulares 00:04:01
¿qué es lo que hay que hacer? 00:04:04
añadir ed 00:04:06
o el didn't si es en negativa 00:04:07
etcétera, vamos viendo 00:04:10
hay que completar las frases con el pasado simple de los siguientes 00:04:11
verbos regulares, pues tenemos 00:04:14
they invited me to the party 00:04:16
but they didn't invite my partner 00:04:18
me invitaron a la fiesta pero 00:04:20
no invitaron a mi pareja 00:04:22
o a mi compañero 00:04:23
tenemos otro ejemplo aquí, I 00:04:25
muchas veces cuando no sabes que verbo 00:04:27
poner, vamos a poner de momento el verbo 00:04:33
call 00:04:36
que es llamar, y luego si vemos que llamar 00:04:37
encaja en otra, pues lo cambiamos 00:04:39
Sería 00:04:41
I called my sister last night 00:04:42
But I didn't call my parents 00:04:44
Llamé a mi hermana ayer 00:04:47
Pero no llamé a mis padres 00:04:49
Vamos a ver si lo tenemos que cambiar o no 00:04:50
My husband, aquí like 00:04:52
My husband liked the film 00:04:54
But he didn't like the book 00:04:57
The book 00:05:00
A mi marido le gustó la película 00:05:01
Pero no le gustó el libro 00:05:04
¿Por qué sabemos que aquí va la negativa? 00:05:06
Podéis preguntar, porque el but 00:05:08
El but significa pero 00:05:10
Entonces cuando haces una frase con un pero 00:05:12
Suele ir acompañado de una negación, normalmente 00:05:14
Me gusta 00:05:16
Yo qué sé 00:05:17
Me gusta la sopa, pero no me gusta 00:05:19
El pescado, yo qué sé 00:05:22
Vamos a ver, aquí estamos hablando de 00:05:24
Shirt, Zara, tiene que ser algo que tenga que ver 00:05:28
Con comprar, pues será 00:05:30
Check, el verbo check 00:05:31
Que es como mirar 00:05:36
We checked, vamos a ver 00:05:37
O no 00:05:39
Ah, es look, perdona, es look 00:05:41
look at. ¿Por qué lo sabemos? 00:05:44
Porque tenemos el at. 00:05:46
We looked at shirts at Zara, but we 00:05:47
didn't look at jackets. 00:05:50
Otra vez, ¿veis que tenemos un but? 00:05:52
Ahí sabemos que va la negación. 00:05:54
Vamos a ver, 00:05:59
aquí tenemos lo mismo. 00:06:00
Check. 00:06:02
Isabel 00:06:04
checked her text messages, 00:06:04
but she didn't check 00:06:11
her emails. 00:06:13
Ahora estamos hablando de vuelos 00:06:15
y un hotel. El verbo book 00:06:17
book como sustantivo 00:06:19
significa libro. Como verbo 00:06:21
significa reservar. 00:06:23
Entonces en este caso sería 00:06:26
We booked 00:06:27
flights, the flights, but we 00:06:28
didn't book a hotel. 00:06:31
They 00:06:34
played 00:06:35
rugby at school 00:06:37
but they didn't 00:06:39
play basketball. Voy a poner un poquito más grande. 00:06:40
Vamos ahora a comprobar. 00:06:43
Muy bien, está todo correcto. Tenéis que ser muy precisos con las apóstrofes. ¿Cómo se escribe el apóstrofe? El apóstrofe en el teclado es donde ponéis la interrogación, que tenéis que pulsar shift y la tecla de la interrogación, pues donde ponéis la interrogación, la que cierras, la que es hacia abajo, como esta, ahí es donde pones el apóstrofe. 00:06:44
ordena las palabras para formar frases 00:07:11
sería 00:07:14
empezamos siempre con 00:07:15
lo que llamamos 00:07:18
whwords, los pronombres interrogativos 00:07:19
siempre se empieza con eso 00:07:22
y luego con el verbo do 00:07:23
en pasado, did, con el auxiliar 00:07:25
sería 00:07:27
what time, a qué hora 00:07:29
what time did the match 00:07:31
finish 00:07:33
veis la estructura, what time 00:07:34
a qué hora 00:07:37
WH word, que puede ser 00:07:38
how, where, when, why 00:07:41
did, el verbo auxiliar 00:07:43
luego el sujeto 00:07:44
luego el verbo principal 00:07:46
What time did the match finish? 00:07:47
Did you like your 00:07:52
birthday presents? 00:07:54
¿Te gustaron tus regalos de cumpleaños? 00:07:58
Sí, me gustaron, fueron geniales 00:08:00
Otra vez la misma estructura 00:08:02
No hay WH word, no hay pronombre interrogativo 00:08:03
Pasamos directamente al auxiliar 00:08:06
en pasado simple 00:08:09
did, sujeto, you 00:08:10
verbo principal, like 00:08:12
y luego el resto de la frase 00:08:14
did you like, lo que sería el complemento directo 00:08:15
en español 00:08:18
did you like a direct object 00:08:19
en inglés, did you like that 00:08:22
ahora tenemos un what, al tener un what 00:08:24
ya sabemos, también por lógica 00:08:28
porque la primera es en mayúscula, pero aparte 00:08:30
de eso, ya por tema de estructura 00:08:32
ya sabemos que es 00:08:34
what university 00:08:37
did your 00:08:40
brother study at 00:08:42
el at 00:08:44
el at si es informal 00:08:48
si estamos hablando de una forma casual 00:08:50
lo ponemos al final, si estamos hablando de una forma 00:08:52
más formal sería 00:08:54
at what university did your brother 00:08:56
study, se puede poner tanto al principio 00:08:59
como al final, depende si es un contexto 00:09:00
formal o informal, si es informal 00:09:02
al final, si es formal 00:09:04
al principio 00:09:06
did your parents 00:09:07
arrive last night 00:09:10
¿llegaron tus padres anoche? 00:09:12
No, no llegaron. Llegaron esta mañana. 00:09:14
They arrived this morning. 00:09:17
Tenemos un where. Ya sabemos que va al principio. 00:09:20
Where did you live in Germany? 00:09:23
¿Dónde viviste en Alemania? 00:09:25
I lived in Hamburg. Viví en Hamburgo. 00:09:27
Did you cry at the end of the film? 00:09:31
¿Lloraste al final de la película? 00:09:36
Misma estructura, insisto. 00:09:38
Verbo auxiliar, sujeto, verbo principal. 00:09:40
Luego el resto de la frase 00:09:42
¿Lloraste al final de la película? 00:09:45
00:09:47
Fue muy triste 00:09:47
It was very sad 00:09:49
¿A qué hora empezó Sandra a trabajar ayer? 00:09:50
A 10 o'clock 00:10:13
Llegó muy tarde 00:10:13
Vamos a comprobar 00:10:16
¿Dónde viviste en Alemania? 00:10:21
Vamos a ver las soluciones. 00:10:28
Mira para que veáis. 00:10:35
Qué interesante. 00:10:37
¿Veis que las he hecho y las he hecho mal? 00:10:40
Realmente, gramaticalmente, la frase no está mal. 00:10:43
Este programa es muy quisquilloso con las respuestas que te da. 00:10:47
Tienes que ponerlo todo exacto para que te lo dé por bueno. 00:10:49
También las mayúsculas, todo. 00:10:52
Yo aquí lo que he preguntado es... 00:10:54
Es curioso porque con las mismas palabras 00:10:56
hemos formado dos frases con 00:11:00
significados distintos. Esta pregunta 00:11:02
dice, ¿en qué universidad 00:11:04
estudió tu hermano? Que puede ser, yo que sé, 00:11:07
la de Cambridge, la de Oxford, 00:11:09
la que se os ocurra. ¿En qué universidad estudió 00:11:10
tu hermano? Y aquí lo que pone 00:11:12
es, ¿qué estudió tu 00:11:14
hermano en la universidad? 00:11:16
Estudió lenguas modernas. 00:11:19
Esto ha sido un fallo mío porque no me he 00:11:20
fijado en la respuesta, ¿veis? 00:11:22
No he puesto, he studied modern languages, 00:11:24
no me he fijado en la respuesta, me he ido 00:11:27
muy rápido y la respuesta 00:11:28
la he puesto mal por eso. 00:11:30
¿Gramaticalmente la frase 00:11:33
es correcta? Sí. 00:11:34
¿Referente a la respuesta? 00:11:37
No, no está bien. Y aquí 00:11:38
¿Where did you live in Germany? 00:11:40
¿A qué se refiere? 00:11:43
Claro, es 00:11:45
simplemente que el in Germany lo quiere 00:11:46
poner delante. En mi opinión 00:11:48
lo puedes poner 00:11:50
¿Where did you live in Germany? 00:11:52
Lo puedes poner 00:11:55
¿Where in Germany did you live? Yo os daría 00:11:55
ambas opciones por correctas traduce al inglés ellos reservaron los vuelos anoche simplemente 00:11:57
esto es de book the flight yesterday susan arrived at the airport did you call your brother on the 00:12:04
phone algo me va a salir mal seguro porque ya sabéis que estos programas tienes que ponerlo 00:12:19
todo igual. He decided 00:12:24
to go on vacation. 00:12:26
Por eso no os preocupéis. 00:12:28
Si tenéis alguna cosa, me podéis 00:12:30
escribir un mensaje, pero yo estas tareas 00:12:32
simplemente quiero que las utilicéis de repaso. 00:12:33
Si las tenéis hechas, en general 00:12:36
intentad sacar la máxima 00:12:37
nota posible. 00:12:39
Pero yo sé, más o menos 00:12:42
lo soléis hacer en clase, yo me voy fijando 00:12:44
y voy viendo cómo lo hace la gente. 00:12:46
Paul 00:12:49
waited for 00:12:49
30 minutes. 00:12:51
esperó durante 00:12:53
30 minutos 00:12:55
did you see the TV 00:12:56
esto lo tenéis que hacer más por vuestra cuenta 00:12:59
¿vale? 00:13:01
y luego aquí lo veis como una forma de corrección 00:13:02
didn't play on the computer 00:13:06
aquí veis que he puesto un punto, pues igual es que me lo pone 00:13:10
mal, por eso también, ahora lo vemos 00:13:17
my sister worked 00:13:18
in an office 00:13:21
my sister 00:13:23
didn't 00:13:27
Nos centramos sobre todo en cómo se forma el pasado simple. 00:13:29
Aquí tenemos un pequeño aviso. 00:13:52
Debe ser para que marques bien. 00:13:55
Que tienes que poner el 00. 00:13:57
The class didn't finish at 4 o'clock. 00:13:58
Aquí será el mismo aviso, ¿verdad? 00:14:05
Ah, ya tiene la corrección aquí, vale. 00:14:07
What time, ¿a qué hora es? 00:14:10
What time did the class finish? 00:14:11
Veis que aquí ya no se pone el ed, el orden que os he dicho siempre, 00:14:14
pronombre interrogativo primero, verbo auxiliar, sujeto, verbo principal. 00:14:18
Did you book the restaurant? 00:14:23
No tengo mis dudas 00:14:28
sobre esta. 00:14:30
Did they play rugby? 00:14:32
They didn't play rugby. 00:14:35
They played football. 00:14:40
Vamos a ver 00:14:44
qué sale. 00:14:44
Vamos a ver las correcciones. 00:14:48
Ah, claro. 00:14:54
Para que veáis por ir rápido. 00:14:54
Si es que me pasa hasta a mí. 00:14:56
¿Veis que la traducción está mal? 00:15:00
They booked the flight yesterday. 00:15:03
Mi fallo es 00:15:05
anoche. 00:15:06
Que yo puse yesterday, ayer, no anoche 00:15:07
Did you call your brother on the phone? 00:15:09
Claro 00:15:12
Yo lo que he hecho aquí, para que veáis 00:15:13
Que a mí también me pasa, he traducido del español 00:15:15
Llamar por teléfono es phone 00:15:17
Did you phone your brother? 00:15:19
I decided to go on vacation and on holidays 00:15:21
Es lo mismo, esa está bien 00:15:24
¿Ves? 00:15:25
Para que veáis que fallo más tonto 00:15:27
Did you see the TV? No, did you watch? 00:15:28
Esto ha sido un fallo mío completo 00:15:31
We didn't play on the computer 00:15:32
We didn't play with the computer 00:15:35
Yo creo que se puede poner así también 00:15:40
Vamos a ver 00:15:42
Play on the computer 00:15:44
Vamos a ver si esto se puede poner 00:15:47
Según 00:15:51
Según esto 00:16:03
Según 00:16:06
Esta página 00:16:07
The English language and usage 00:16:09
Si se puede poner 00:16:10
On the computer 00:16:11
¿Vale? 00:16:12
Did you change the flights? 00:16:14
Ah, claro 00:16:17
Yo he puesto 00:16:17
Cambiasteis los vuelos 00:16:18
Y es cambiasteis los billetes 00:16:19
The Clash finished 00:16:21
Esta está bien 00:16:23
Esta está bien 00:16:24
Y el resto para que veáis 00:16:26
Fijaos, si me pasa a mí 00:16:28
También lo estoy haciendo muy rápido 00:16:30
Pero si me pasa a mí 00:16:31
Que a veces no leo 00:16:32
Como aquí, yesterday, esto ha sido fallo mío 00:16:34
Y también las traducciones directas del español 00:16:36
Que al final a mí también me pasa 00:16:39
Podéis ver el watch the TV 00:16:40
Siempre es watch the TV 00:16:42
No see the TV 00:16:44
Did you watch the TV yesterday? 00:16:45
Vamos a continuar 00:16:51
después le dais a enviar reporte 00:16:52
lo podéis repetir si queréis 00:16:54
le dais a enviar reporte 00:16:56
y a mí ya me figura 00:16:58
la nota que tenéis 00:17:01
de todas formas yo os recomiendo 00:17:02
una vez que veáis los errores que repitáis 00:17:04
bien, vamos otra vez 00:17:06
a ver la siguiente 00:17:09
tarea 00:17:11
por eso ya sabéis que yo a la hora de 00:17:11
corregir las traducciones 00:17:14
os doy cierta libertad 00:17:16
porque las traducciones nunca son perfectas 00:17:18
Lo que sí es un fallo gordo es lo de see the TV y watch the TV. 00:17:20
Eso sí ha sido un fallo gordo. 00:17:24
Eso sí os lo daría por mal. 00:17:26
Pero luego hay ciertas cosas que te puedes tomar cierta libertad 00:17:27
porque al final el significado se mantiene. 00:17:30
Reservaste los billetes y reservaste los vuelos. 00:17:33
Sí fue fallo mío que me tenía que haber fijado más. 00:17:36
Pero yo os lo daría incluso hasta por bueno. 00:17:39
Vamos a ver la siguiente tarea. 00:17:42
La de irregular verbs. 00:17:43
Vamos con la de los verbos irregulares. 00:17:45
Escribe el pasado de los verbos irregulares. 00:17:47
Sería... 00:17:49
La segunda columna de estos verbos. 00:17:50
La segunda columna. 00:17:53
Vale, vamos con ello. 00:17:57
Voy a comprobar que estoy grabando. 00:17:59
Sí. 00:18:01
Come, came, drank, bought, knew, found, thought, took, said. 00:18:02
Ahora hay que pasarlas al pasado. 00:18:17
He comes home late. 00:18:18
Max goes shopping after work. 00:18:21
Max went shopping after work last night 00:18:23
Emily wore jeans yesterday 00:18:30
Hay que mantener, si es en afirmativa, afirmativa 00:18:38
Si es negativa o interrogativa, hay que mantenerlo 00:18:41
We don't have dinner at home 00:18:44
¿Veis que aquí es una negativa? 00:18:46
Hay que mantener esa negación en el past simple 00:18:47
We didn't have dinner at home last night 00:18:50
We bought a lot of things yesterday. 00:18:55
Compramos muchas cosas ayer. 00:19:02
Alex didn't get up early yesterday morning. 00:19:04
Una pequeña cosa que puede ser interesante de ver. 00:19:14
Doesn't get up. 00:19:18
¿Veis que Alex, como se considera he o she en el presente? 00:19:20
si fuese I 00:19:26
sería I don't, pero como es 00:19:28
he, she, or it, es doesn't 00:19:30
para la negativa, en el present 00:19:33
simple, si os fijáis en el 00:19:34
pasado, no cambia, siempre 00:19:36
es didn't, da igual que sea we 00:19:38
we didn't have, da igual que sea 00:19:40
Alex, Alex didn't get up 00:19:42
no cambia 00:19:44
my daughter 00:19:45
felt 00:19:48
ill yesterday 00:19:51
feel 00:19:53
felt, felt, sentir 00:19:56
mi hermana se sintió enferma ayer 00:19:58
Helen doesn't go out 00:20:00
during the weekend 00:20:02
entonces pasaría a 00:20:03
Helen didn't go out 00:20:04
during the weekend 00:20:07
last week 00:20:08
perfecto 00:20:10
el pasado de have 00:20:13
I had breakfast 00:20:14
yesterday 00:20:16
vamos a ver 00:20:18
si hay algún fallo 00:20:21
veis, es que no cambio 00:20:22
o sea, they, no es we 00:20:26
es they, o sea he puesto we 00:20:29
y es they, vamos a ver esta 00:20:31
Helen doesn't go out 00:20:34
during the weekend, Helen didn't go out 00:20:36
vamos a ver las 00:20:39
esto está bien, no os preocupéis 00:20:39
esta frase está bien 00:20:44
esta está bien, solo que quería 00:20:45
justo que pusiese Helen 00:20:48
didn't go out last week, pero es correcta 00:20:50
aquí he puesto mal el sujeto 00:20:52
es they, no we 00:20:55
luego I had breakfast 00:20:56
esta frase está perfecta 00:20:59
no sé por qué me la pone como mal 00:21:01
debe ser porque he puesto un punto al final 00:21:03
y no quiere que ponga el punto 00:21:05
pero esto está bien 00:21:07
muy tiquismiquis 00:21:09
el programa a la hora de corregir 00:21:11
tienes que ponerlo exacto 00:21:13
pones este punto de más, te lo da como malo 00:21:15
esto sí es cierto, que tenéis que tener cuidado 00:21:17
que no os pase como a mí 00:21:19
que si es they, hay que mantener el they 00:21:20
no hay que cambiarlo, y esta está bien 00:21:22
no os preocupéis, vamos a ver 00:21:25
ahora esta es de rellenar 00:21:26
It was my wife's birthday last Saturday, so we went to Ibiza for the weekend. 00:21:29
Era el cumpleaños de mi esposa, de mi mujer, el sábado pasado, así que fuimos a Ibiza durante el fin de semana. 00:21:34
Alquilé, o sea, reservé un hotel a través de internet, on the internet, and on Friday y el viernes, 00:21:44
we, yo diría que sería 00:21:51
we got a taxi 00:21:56
fuimos en taxi, conseguimos un taxi 00:21:58
para ir al aeropuerto 00:22:00
when we arrived 00:22:01
cuando llegamos al aeropuerto 00:22:04
we ate, el pasado del verbo 00:22:06
eat a sandwich 00:22:09
and we waited, esperamos 00:22:10
for our flight, esperamos a nuestro vuelo 00:22:13
next day 00:22:15
we woke up early, nos levantamos pronto 00:22:16
the wake, es un verbo irregular, woke 00:22:19
and we had breakfast in the hotel 00:22:20
desayunamos en el hotel 00:22:23
it was, era un día maravilloso 00:22:25
so we went 00:22:28
así que fuimos a la playa 00:22:29
we went to the beach 00:22:31
we swam, el pasado del verbo swim 00:22:32
we swam in the morning and in the afternoon 00:22:37
and in the afternoon 00:22:38
we went for a walk 00:22:40
y por la tarde dimos un paseo 00:22:42
the next day was Sunday 00:22:44
el próximo día era 00:22:45
el día siguiente era domingo 00:22:47
así que so we 00:22:49
Y visited, visitamos la vieja ciudad antes de volver a casa. 00:22:51
Before we came back home. 00:22:58
A ver si me deja arrastrar. 00:22:59
The weekend was very short, but we had a great time. 00:23:02
Bien. 00:23:05
Completa con los siguientes verbos en pasado. 00:23:06
Aquí es lo mismo, saber qué significa cada uno. 00:23:08
Y ponerlo en el pasado simple. 00:23:11
We heard a noise downstairs. 00:23:13
Oímos un ruido. 00:23:16
downstairs significa cuando tienes dos pisos 00:23:17
en una casa, por ejemplo, y tú estás en el piso 00:23:21
de arriba, downstairs es 00:23:23
en el piso de abajo, stairs 00:23:25
se refiere a escaleras, down 00:23:26
abajo, entonces es como en el piso 00:23:28
de abajo, por así decirlo 00:23:31
aquí vamos a 00:23:34
esperar para reinarla 00:23:36
the police thought 00:23:38
the man's daughter was the murderer 00:23:40
la policía pensó que la hija del hombre 00:23:42
era la asesina 00:23:44
The policeman 00:23:46
Vamos a poner lost 00:23:48
De momento perdió 00:23:52
Lost the money in an old bag 00:23:53
Found 00:23:56
Encontré una historia de detectives 00:23:59
En la librería 00:24:01
Acordaos, librería es bookshop 00:24:03
No library 00:24:06
My girlfriend 00:24:07
¿Ves? Aquí sí que pondría lost otra vez 00:24:09
Y aquí pondría found 00:24:12
Encontrar 00:24:15
El policía encontró el dinero 00:24:16
En una vieja bolsa 00:24:18
Una bolsa vieja 00:24:20
Y mi novia perdió el móvil 00:24:21
Anoche 00:24:23
The man 00:24:24
Esto es broke into 00:24:26
Broke a window 00:24:29
Rompió 00:24:32
El hombre rompió una ventana 00:24:33
Y entró en la casa 00:24:35
También existe la expresión 00:24:37
Break into 00:24:39
Que significa tal cual esto 00:24:41
Colarse 00:24:42
I was thirsty, tenía sed 00:24:44
así que 00:24:46
podemos poner quizás 00:24:47
bought a cup of tea 00:24:52
compré una taza de té 00:24:54
aquí podemos poner met 00:24:56
que es el pasado de meet, es un verbo irregular 00:24:58
quedé con mis amigos fuera del 00:25:00
restaurante, vamos a ver si está bien 00:25:02
o sea, supuestamente 00:25:04
aquí iría found 00:25:11
que en mi opinión, no 00:25:14
vamos a ver 00:25:15
ah, sobran verbos, veis 00:25:17
I made a cup of tea 00:25:21
aquí yo sinceramente lo daría por bueno 00:25:22
hay bots, porque puedes comprarlo 00:25:25
y aquí también os daría por bueno found 00:25:26
porque yo encontré una historia de detectives 00:25:29
en la librería 00:25:31
yo mientras que el sentido 00:25:31
que forméis bien, mientras que me forméis 00:25:34
bien el verbo en el pasado simple 00:25:37
la frase tiene sentido 00:25:39
tú puedes decir que yo fui a una librería 00:25:41
y encontré una historia de detectives 00:25:43
yo os lo daría como bueno, para que lo sepáis 00:25:44
vale, pero aquí tenéis las respuestas 00:25:47
por si acaso, elige la respuesta 00:25:49
adecuada. I was at the cinema. 00:25:51
The film started at nine. 00:25:53
¿Por qué started? 00:25:56
Porque estamos hablando del pasado. 00:25:59
I was. No sé por qué me... 00:26:01
Para que veáis, ¿eh? Que estoy yo también aquí 00:26:03
aprendiendo. 00:26:05
What film did you see? 00:26:07
¿Por qué sí? Porque 00:26:10
el pasado ya está en el did. 00:26:11
No me acuerdo. No era muy buena. 00:26:13
Who did you go to the cinema with? 00:26:16
¿Con quién fuiste al cine? 00:26:18
¿Al cine? Perdón. 00:26:20
I went with my girlfriend, con mi novia. 00:26:21
Did she like the film? ¿Le gustó la peli? 00:26:25
Sí, she thought it was very good. 00:26:27
Sí, le pareció buena, muy buena. 00:26:32
What time did the film finish? ¿A qué hora acabó la peli? 00:26:34
About ten thirty, sobre las diez y media. 00:26:38
And what did you do after you left the cinema? 00:26:42
¿Qué hicisteis cuando saliste del cine? 00:26:44
We went to a restaurant. 00:26:47
Was the food good? 00:26:49
¿La comida estaba buena? 00:26:51
Estamos hablando del pasado. 00:26:53
The food lo cambiamos por eat. 00:26:54
Por eso sabemos que es was. 00:26:56
Yes, delicious. 00:26:57
Did you go home after that? 00:26:59
Yes, we did. 00:27:00
Vamos a ver. 00:27:01
Vale. 00:27:03
Raro que esté todo bien. 00:27:04
Escribe las preguntas necesarias para obtener estas respuestas. 00:27:07
Aquí simplemente es poner el pronombre interrogativo correcto y poner el did y el sujeto. 00:27:11
Where, por ejemplo, eh. 00:27:19
Where did you go? 00:27:21
¿A dónde fuisteis el verano pasado? 00:27:22
El verano pasado fuimos a Italia. 00:27:28
¿Cómo viajasteis? 00:27:32
En avión. 00:27:36
¿Dónde os quedasteis? 00:27:38
Nos quedamos en un hotel cerca de la playa. 00:27:41
¿Qué comisteis? 00:27:45
¿Qué comisteis? 00:27:48
¿Qué comisteis? 00:27:48
¿Estuvo bien? 00:27:49
sí, yes, the food was excellent 00:27:52
what did you wear 00:27:55
yesterday, que llevaste ayer 00:27:58
where did 00:27:59
she buy her shoes 00:28:02
donde compró 00:28:04
sus zapatos, she bought them in Rome 00:28:05
what time 00:28:07
did you get home, a qué hora llegaste 00:28:09
llegasteis a casa, we got home 00:28:11
at 11, vamos a ver 00:28:14
por qué lo pone mal, claro 00:28:15
es lo mismo, es lo que 00:28:17
es lo que os digo 00:28:18
¿was the food good? 00:28:21
¿was it good? 00:28:23
es lo mismo 00:28:24
veis que el significado 00:28:25
es lo mismo 00:28:26
solo que yo en vez de decir 00:28:26
the food 00:28:27
lo estoy comiendo por it 00:28:28
luego aquí 00:28:29
ha sido un fallo 00:28:30
tonto 00:28:31
que he repetido el her 00:28:31
where did she buy 00:28:32
her 00:28:34
veis que aquí está repetido 00:28:35
her 00:28:36
no había que repetirlo 00:28:36
pero está bien 00:28:38
aquí es lo mismo 00:28:39
enviar reporte 00:28:41
ya lo tendría 00:28:43
otra 00:28:44
queda lo último ya 00:28:44
vamos a ver 00:28:46
con lo último 00:28:47
bajamos aquí 00:28:47
segunda evaluación 00:28:52
Esta de aquí 00:28:54
Es lo último que queda 00:29:00
Es un repaso del pasado simple 00:29:01
Tanto de los verbos regulares 00:29:03
Como de los irregulares 00:29:04
Incluye todo 00:29:06
Ahora hay que completar las preguntas 00:29:07
Con la forma del verbo en pasado 00:29:10
Simplemente el verbo que veáis aquí 00:29:11
Ponerlo en pasado 00:29:15
Afirmativa, negativa o interrogativa 00:29:16
Aquí es afirmativa 00:29:18
Entonces ponemos started 00:29:20
What film did you see? 00:29:22
Es una pregunta, ponemos el did 00:29:27
I can't remember, it wasn't very good 00:29:28
And who did you go? 00:29:30
¿Veis que realmente este texto lo acabamos de hacer en el ejercicio anterior? 00:29:34
Se está repitiendo 00:29:37
Who did you go to the cinema with? 00:29:38
El pasado de go es went 00:29:41
Pero solo, acordaos, esto como repaso 00:29:44
Acordaos que solo para las frases afirmativas 00:29:46
Como es pregunta, se utiliza la forma del presente 00:29:49
Insisto, porque el pasado ya está en el did 00:29:51
With my girlfriend 00:29:54
Did she like the film? 00:29:56
Yeah, she thought it was very good 00:30:00
What time did the film finish? 00:30:01
About 10.30 00:30:05
What did you do after you left the cinema? 00:30:07
We went to a restaurant, Mamma Mia, on the high street 00:30:10
Mamma Mia, I know it, very good spaghetti 00:30:13
What time did you leave the restaurant? 00:30:15
At about twelve, that's very late 00:30:19
Did you go home after that? 00:30:21
No, we went to a nightclub 00:30:25
Then we went home 00:30:27
How did you get a taxi? 00:30:29
No, we got a bus 00:30:34
And what time did you go to bed? 00:30:35
At about four a.m. 00:30:37
¿Veis? 00:30:39
Esto es para repasar cómo se forman las preguntas 00:30:40
¿Cómo se forman las preguntas en el past simple? 00:30:42
Como podéis observar en todas las frases 00:30:47
tenemos verbo auxiliar 00:30:49
did, sujeto 00:30:51
you, you, the film 00:30:53
you 00:30:55
the film again 00:30:56
y luego el verbo principal 00:30:59
go, get 00:31:01
do, finish 00:31:02
vale 00:31:04
hay que completar 00:31:06
last night, we 00:31:09
esto ya lo hemos hecho 00:31:11
esto ya lo hemos hecho 00:31:13
lo hemos hecho ya 00:31:15
muestro las soluciones 00:31:16
No me deja 00:31:19
Ya lo hicimos, por favor 00:31:23
Si queréis hacer esto 00:31:25
Cuando lo hagáis, id hacia atrás en el vídeo 00:31:27
Aquí era heard 00:31:30
Met 00:31:32
Found 00:31:33
¿Vale? Bought 00:31:36
¿Os acordáis que lo estuvimos viendo? 00:31:38
Lost 00:31:41
Broke 00:31:41
And 00:31:44
Aquí creo que era 00:31:46
No me acuerdo de esta 00:31:54
We heard 00:31:57
No, we heard no 00:31:59
No me acuerdo porque no me encaja ninguna 00:32:00
We could, no 00:32:06
We found 00:32:08
No, we heard 00:32:09
We lost, we met, we thought 00:32:11
No me encaja esta 00:32:13
Heard es aquí 00:32:15
We thought, sí 00:32:17
We could, ah sí, perdona 00:32:19
Scan, could, could 00:32:21
Se escribe así, could 00:32:23
Perdona, lo voy a poner directamente 00:32:24
Porque si no, met 00:32:29
Ah, estas son las partes de la casa 00:32:31
Bueno, no os preocupéis porque esto ya lo vimos en la unidad anterior 00:32:43
Vamos a repasarlo 00:32:46
De todas formas no viene mal 00:32:50
Pero no es el centro de 00:32:51
De la clase de hoy 00:32:53
¿Dónde te quitas 00:32:55
La chaqueta? 00:32:58
En el hall 00:33:00
¿Dónde te duchas? 00:33:00
Bath 00:33:04
¿Dónde cenas? 00:33:05
Normalmente, dining room 00:33:06
Esto está mal 00:33:08
No lleva docenes, lleva una solo 00:33:09
You use a computer in the 00:33:11
Esto, abierto de interpretación 00:33:14
Studio 00:33:17
O living room, depende 00:33:17
You park your car in the garage 00:33:20
You make lunch in the kitchen 00:33:23
You watch television in the living room 00:33:25
Ya sabéis que esto no tiene por qué ser living room 00:33:27
Puede ser 00:33:30
Bedroom 00:33:30
Puede ser kitchen 00:33:33
Puede ser muchas diferentes 00:33:34
Diversas 00:33:36
You sit outside in the garden 00:33:37
Cama 00:33:39
Bed 00:33:41
Closet 00:33:42
Washing machine 00:33:45
Esto no va a entrar, ¿eh? 00:33:47
Esto es porque la otra profe metía aquí 00:33:49
Cuando hizo estas actividades las hizo la otra profe 00:33:51
Aquí era cuando metía las partes de la casa 00:33:55
Pero nosotros ya lo hemos hecho 00:33:56
Transformas por si acaso 00:33:58
Calefacción central 00:33:59
Yo diría 00:34:02
Ahora vemos, ¿eh? 00:34:04
Pero heat station. 00:34:05
Ahora veremos si esto es así o no. 00:34:08
Shower. 00:34:10
Dishwasher. 00:34:14
Oven. 00:34:16
Wall. 00:34:17
Fridge. 00:34:19
Carpet. 00:34:21
Acordaos que es una false friend. 00:34:22
False friend que es carpet. 00:34:24
Que parece carpeta pero no es. 00:34:26
Sofa. 00:34:29
No, me la va a dar como mal. 00:34:30
Pero ahora mismo no... 00:34:31
O sí, no sé. 00:34:33
Stairs and mirror 00:34:34
A ver qué nos pone aquí 00:34:36
Cupboard and closet es lo mismo, no os preocupéis 00:34:38
Chimney, vale 00:34:48
Fireplace se refiere 00:34:50
A la chimenea, lo que es la parte del fuego 00:34:52
Fireplace, chimney 00:34:54
Es más la chimenea un poco por fuera 00:34:55
Pero bueno, que está bien 00:34:58
Central heating, ala ya sabéis como se dice 00:34:59
Calefacción central, central heating 00:35:02
Yo he puesto heat station, está mal 00:35:04
Sofa 00:35:06
O sea, sofa se refiere al sofá completo 00:35:07
Y sillón se refiere a armchair, que es en el que te sientas solo una persona, ¿vale? 00:35:10
Vale, vamos a seguir. 00:35:26
Aquí está en presente. 00:35:29
Elige la palabra correcta. 00:35:30
Hi, Stelz, do you like your new flat? 00:35:31
Yes, I love it. 00:35:33
What's it like? Tell me about it. 00:35:34
Well, it has a large living room and there is a nice kitchen. 00:35:36
Solo hay una cocina, there is. 00:35:41
Is there a table in the kitchen? 00:35:44
¿Hay una mesa en la cocina? 00:35:46
no, there isn't, but there is 00:35:48
a dining room with a table and some chairs 00:35:50
how about bedroom, how many 00:35:52
are there, estamos hablando en plural 00:35:54
how many, there are 00:35:56
three bedrooms, is there any 00:35:58
shower, en preguntas any siempre 00:36:00
yes, there are, there is 00:36:02
estamos hablando de una solo, de una 00:36:04
ducha 00:36:06
are there any wardrobes in the 00:36:08
bedroom, no 00:36:10
there aren't any 00:36:12
el any se utiliza en preguntas 00:36:14
o en frases negativas 00:36:16
y el some 00:36:18
se utiliza en frases afirmativas 00:36:20
there are some shelves and there is a desk 00:36:22
is any aquí, ¿vale? 00:36:24
hay una ducha en el baño 00:36:41
hay alguna ducha en el baño 00:36:43
es que depende 00:36:45
de cómo lo interpretes, ¿no? 00:36:47
si yo digo is there a shower 00:36:48
in the bathroom, hay una ducha en el baño 00:36:51
y si yo digo is there any shower 00:36:53
in the bathroom, es hay alguna ducha 00:36:55
en el baño 00:36:57
yo aquí daría las dos por buenas 00:36:58
¿vale? 00:37:02
there is 00:37:05
pasaría a there are 00:37:05
aquí simple pongo there are 00:37:07
is there pasaría a are there 00:37:09
there isn't 00:37:12
there aren't 00:37:13
there is 00:37:14
there are, is there 00:37:16
are there, there isn't 00:37:19
there aren't, me lo va a poner todo como mal 00:37:22
pero vamos a comprobar 00:37:24
¿ves? 00:37:25
Ahora hay que ordenarla 00:37:27
Esto no lo vamos a hacer 00:37:33
Porque no lo hemos visto 00:37:36
Y no tiene sentido 00:37:37
Bueno, es que no hemos visto 00:37:38
Estos phrasal verbs 00:37:44
Pero bueno, si queréis lo hago para que quede 00:37:45
Pero que este vocabulario no va a entrar 00:37:48
No os preocupéis 00:37:50
Frank woke up 00:37:51
Se levantó porque oyó un ruido 00:37:53
He switched off the lights 00:37:56
Aunque será on 00:37:58
porque las está encendiendo, ¿no? 00:37:59
He switched on, encendió las luces 00:38:01
and got out of bed, salió de la cama. 00:38:04
Later, he, vamos a poner put on, se puso 00:38:07
dressing gown and he went, fue 00:38:18
las escaleras abajo. 00:38:22
After that, he, no sé si será listened at the door 00:38:23
and he opened the door. 00:38:30
Then, he saw, vio un gato negro. 00:38:31
He smiled and he went upstairs, 00:38:35
me imagino que subió las escaleras 00:38:37
he took off, se quitó 00:38:40
la dressing gown 00:38:42
es como lo que utilizas para 00:38:44
para dormir, creo que se refiere a un camisón 00:38:45
he got into bed 00:38:48
and then he switched off the lights 00:38:50
and went to sleep 00:38:52
apagó las luces y se fue a dormir 00:38:52
y ahora hay que completar con el pasado simple 00:38:55
que esto es lo que me interesa más 00:38:59
Rob Jones worked at a post office 00:39:00
every day he drove 00:39:03
es un verbo irregular 00:39:05
from the post office to the bank with a bag full of money 00:39:06
Es simplemente. 00:39:09
Son todas frases afirmativas por lo que estamos viendo. 00:39:24
Simplemente lo que hay que hacer es, si el verbo es regular, ponerle ed. 00:39:27
Si el verbo es irregular, como drove o knew, hay que ponerlo. 00:39:31
They followed him 00:39:39
Rob was 00:39:41
Acordaos, to be was frightened 00:39:43
Because Rob, lo podemos cambiar por he 00:39:45
So he stopped 00:39:47
Se duplica, acordaos 00:39:49
The man opened 00:39:51
The door and they took 00:39:53
The bag for next to Rob 00:39:55
When they left 00:39:57
Es un verbo irregular 00:39:59
On the motorbikes, two men had 00:39:59
A big surprise when they looked 00:40:02
Inside the bag at home 00:40:04
It wasn't 00:40:06
La primera negativa que tenemos. 00:40:07
It was a first aid kit. 00:40:10
Kit, sorry. 00:40:13
Ya estaría, ¿vale? 00:40:16
Bien. 00:40:17
Luego, tenéis más tareas. 00:40:18
Pero yo creo que por hoy vamos bien de tareas. 00:40:20
Tenéis más tareas que están también en la Unit 3. 00:40:24
Esto era lo que os he mandado para esta semana de inglés. 00:40:28
Aquí lo tenéis resuelto conmigo. 00:40:30
He ido un poco rápido porque sí es cierto que eran muchas tareas. 00:40:31
Y si el vídeo es muy largo, quería hacerlo todo en un vídeo. 00:40:34
si el vídeo es muy largo no me deja subirlo 00:40:37
tiene que ser lo más breve posible 00:40:39
por el tema del peso 00:40:42
tarda mucho en subirse 00:40:44
como es viernes quiero que lo veáis lo antes posible 00:40:46
tenéis también aquí más tareas de repaso 00:40:48
lo mismo 00:40:50
un poquito 00:40:52
creo que son las mismas tareas 00:40:52
de hecho 00:40:56
esto sí está muy interesante que lo hagáis 00:40:56
porque son más tareas 00:40:59
no son tan quisquillosas 00:41:01
es un crossword 00:41:02
una sopa de letras 00:41:05
esto es lo que vamos a hacer nosotros en clase 00:41:06
el próximo día, va a ser del estilo 00:41:13
a esto, veis 00:41:15
esto está muy bien 00:41:16
que lo hagáis, os lo recomiendo 00:41:19
es prácticamente lo mismo que hemos hecho 00:41:20
lo mismo, vale 00:41:22
ya estaría, pues 00:41:26
lo dejamos por aquí 00:41:28
y nos vemos el próximo día 00:41:29
Materias:
Inglés
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
  • Educación de personas adultas
    • Enseñanza básica para personas adultas
      • Alfabetización
      • Consolidación de conocimientos y técnicas instrumentales
    • Enseñanzas Iniciales
      • I 1º curso
      • I 2º curso
      • II 1º curso
      • II 2º curso
    • ESPAD
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
      • Tercer Curso
      • Cuarto Curso
    • Pruebas libres título G ESO
    • Formación Técnico Profesional y Ocupacional
    • Alfabetización en lengua castellana (español para inmigrantes)
    • Enseñanzas para el desarrollo personal y la participación
    • Bachillerato adultos y distancia
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Enseñanza oficial de idiomas (That's English)
      • Módulo 1
      • Módulo 2
      • Módulo 3
      • Módulo 4
      • Módulo 5
      • Módulo 6
      • Módulo 7
      • Módulo 8
      • Módulo 9
    • Ciclo formativo grado medio a distancia
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Ciclo formativo grado superior a distancia
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Aulas Mentor
    • Ciclo formativo de grado básico
    • Primer Curso
    • Segundo Curso
    • Niveles para la obtención del título de E.S.O.
      • Nivel I
      • Nivel II
Autor/es:
Cristina Amoedo Revuelta
Subido por:
Cristina A.
Licencia:
Todos los derechos reservados
Visualizaciones:
6
Fecha:
30 de enero de 2026 - 16:48
Visibilidad:
Público
Centro:
CEPAPUB EL PONTON
Duración:
41′ 34″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
161.56 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid