Saltar navegación

Las Brujas (de Roald Dahl), adaptación teatro - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 16 de junio de 2025 por Angel Alberto R.

5 visualizaciones

Descargar la transcripción

En los cuentos de hadas, las brujas llevan siempre unos sombreros negros grisícolos y capas negras, 00:00:15
y van montadas en el palo de una escoba. 00:01:00
Pero esto no se trata de cuentos de hadas, esto se trata de brujas de verdad. 00:01:03
Lo más importante que debes aprender sobre las brujas de verdad es lo siguiente 00:01:12
Escucha con mucho cuidado, no olvides nunca lo que viene a continuación 00:01:19
Las brujas de verdad visten ropa normal y tienen un aspecto muy parecido a las mujeres normales 00:01:23
Viven en casas normales y hacen trabajos normales 00:01:29
Por eso son tan difíciles de atrapar 00:01:32
Una bruja de verdad odia a los niños con un odio candente e hirviente 00:01:34
Más candente e hirviente que ningún odio que te puedas imaginar 00:01:38
Una bruja de verdad se pasa todo el tiempo tramando planes para convertir a los niños de su territorio. 00:01:41
Esa es la única cosa que piensa durante todo el día, aunque esté de trabajadora en un hospital, 00:01:47
o repartiendo cartas, o conduciendo un coche de lujo. 00:01:52
Y puede hacer cualquiera de esas cosas, su mente siempre estará tramando y maquillando, 00:01:55
bulliendo y rebullendo, silbando y zumbando cosas terroríficas. 00:02:00
¿A qué niña se irá así en su adoración todo el día? 00:02:05
¿A qué niña escogeré para mi próximo golpe? 00:02:08
Una bruja disfruta tanto eliminando a un niño como tú disfrutas comiéndote un plato de fresas con nata 00:02:10
Cuenta con eliminar a un niño por semana, si no lo consigue se pone de mal humor 00:02:17
Un niño por semana hace 52 al años 00:02:22
Píllalos, espachúrralos y hazlos desaparecer, ese es su lema 00:02:25
Elige cuidadosamente a su víctima, entonces la bruja acecha a la desgraciada niña 00:02:29
Un cazador acecha a un pajarito en el bosque y el niño desaparece 00:02:34
Debes saber que, obviamente, las brujas no golpean a los niños en la cabeza ni nada de eso. 00:02:38
La policía coge a la gente que hace esas cosas. 00:02:44
A las brujas nunca las coge. No olvides que las brujas tienen magia en los dedos. 00:02:47
Todavía hay suficientes como para asustarte. 00:02:52
En Inglaterra es probable que hayan 100 en total. 00:02:55
En algunos países tienen más, en otros menos, pero ningún país está eternamente libre de brujas. 00:02:58
Una bruja de verdad es sin duda la más peligrosa de todas las criaturas que viven en la Tierra. 00:03:04
Lo que la hace doblemente peligrosa es el hecho de que no parece peligrosa, incluso cuando sepas todos los secretos. 00:03:09
Te los contaremos dentro de un minuto. 00:03:16
Nunca podrás estar completamente seguro de si lo que estás viendo es una bruja o una simpática señora. 00:03:19
Todas parecen simpáticas señoras. 00:03:24
Aunque tú no lo sepas, puede que en la casa de al lado viva una bruja ahora mismo. 00:03:26
¿O quizás fue una bruja la mujer de ojos brillantes que se sentó enfrente de ti en el autobús esta misma mañana? 00:03:31
¿Pudiera ser una bruja la señora de la ciudad hermosa que te otorgó un caramelo con una bolsa de papel blanco en la calle antes de la comida? 00:03:38
¿O hasta podía serlo tu encantadora profesora? 00:03:45
Mira con atención a esa profesora. 00:03:50
Quizás sonría ante el absurdo de semejante posibilidad. 00:03:53
No dejes que eso te despiste. 00:03:56
¿Puede formar parte de eso? 00:03:58
No queremos decir ni por un segundo que tu profesora sea realmente una bruja, lo único que digo es que podría serlo, o sea, aquí viene el plan, pero no es imposible. 00:03:59
Si al menos hubiese una manera de saber con seguridad si una mujer es bruja o no lo es, entonces podríamos reunir a todas y detenerlas. 00:04:12
Por desgracia no hay ninguna manera de saberlo, pero si hay ciertos indicios en los que puedes fijarte. 00:04:20
Pequeñas manías que todas las brujas tienen en común 00:04:26
Y si las conoces y las recuerdas siempre 00:04:29
Puede que a lo mejor consigas librarte de que alguna de ellas te convierta 00:04:32
Antes de que crezcas mucho más 00:04:35
Por todo ello, os demostraremos a la mujer que mejor conoce a las brujas 00:04:37
Una experta 00:04:41
Su nieta 00:04:43
Y una historia maravillosa 00:04:44
A diferencia de las historias que hayas escuchado por ahí, 00:04:56
estas que te voy a relatar no son cuentos imaginarios, son historias reales. 00:05:14
Todo lo que te vaya a contar sobre brujas ha pasado. 00:05:19
Y es más, las brujas están aquí, están por todas partes. 00:05:22
¿De verdad me estás diciendo la verdad, abuela? 00:05:27
¿La verdad verdadera? 00:05:29
¡Ay, hija! 00:05:31
No dudaría ni un instante en este mundo 00:05:32
si no sabes reconocer a una bruja cuando la veas. 00:05:35
¿Me juras que no me estás mintiendo, abuela? 00:05:39
¿Me juras que no estás fingiendo? 00:05:41
Escúchame bien y recuerda todo lo que te diga. 00:05:44
Luego tendrás que confiar en la suerte. 00:05:48
Sigo pensando que lo único que quieres hacer es asustarme. 00:05:51
Cariño, lo único que pretendo es que a ti no te ocurra lo mismo 00:05:55
Abuela, ¿y cómo desaparecieron? 00:06:00
¡Ah! 00:06:05
Pues cada mundo es un mundo 00:06:07
¿Y qué he dicho? 00:06:11
Está igual, es lo mismo 00:06:13
El caso es que muchas amigas mías sufrieron las consecuencias 00:06:14
Algunas las convirtieron en animales 00:06:21
Otras las metieron en cuadros 00:06:23
y otras sencillamente desaparecieron. 00:06:25
¡Pero eso es imposible! 00:06:29
¡Claro que es posible! 00:06:30
¡Y te lo estoy diciendo! 00:06:32
¡Mi mejor amiga sufrió eso! 00:06:33
Abuela, ¿y por qué los noruegos sabéis tanto sobre las brujas? 00:06:38
Los noruegos es que lo sabemos todo sobre las brujas, 00:06:44
porque al final Noruega, con sus oscuros bosques y sus heladas montañas, 00:06:48
¿Y cómo puedo reconocer una bruja cuando la vea? 00:06:53
Muy buena pregunta, cariño. 00:06:59
Lo primero que debes de saber es que todas las brujas llevan guantes. 00:07:01
Mamá llevaba guantes. 00:07:06
Ay, pero en casa no. Las brujas las llevan incluso en casa. 00:07:09
Las brujas se las quitan para ir a dormir. 00:07:13
¿Y en qué otra cosa puedo fijarme? 00:07:17
La segunda cosa que debes saber es que las brujas son perros. 00:07:20
¿Carlas? 00:07:25
Sí, sí, sí. 00:07:26
¡Carlas como un huevo duro! 00:07:28
Ahora, no vayas tirando del empero a todas las mujeres que veas por aquí. 00:07:30
Tú sabrás lo que te pueda pasar. 00:07:35
Así que eso tampoco me sirve de mucho. 00:07:38
¿En qué otra cosa puedo fijarme? 00:07:40
Pues mira, lo siguiente que te puedes fijar es en sus agujeros de la nariz, 00:07:42
que suelen ser más grandes que los de las personas normales. 00:07:46
¿Y por qué? 00:07:49
¡Ah! ¡Para oler a los niños mejor! ¡Detectan a los niños a kilómetros! 00:07:50
¡Abuela! ¡A mí no podrían olerme! ¡Acabo de darme un baño! 00:07:55
¡Oh, que no! ¡Cuanto más limpias te prendes un olor! 00:07:58
¡Horripilante! ¡Cuanto más sucia estés, mejor! 00:08:06
¡Pues no volvería a bañarme nunca! 00:08:10
¡A ver, a ver, a ver! ¿Con qué olor de vez en cuando eres suficiente para una niña sensata como tú? 00:08:12
Abuela, en estos momentos me alegro infinitamente de vivir contigo 00:08:19
Sí, sí, sí, pero que hay más cosas que debes de saber 00:08:23
Lo siguiente es que las hojas no tienen dedos en los pies 00:08:26
Bingo, seguro cojean 00:08:29
Ah, sería muy complicado averiguar si cojean o no 00:08:32
Pero hay una última cosa 00:08:36
¿Cuál? 00:08:38
Las brujas tienen la saliva azul 00:08:38
Abuela, ¿estás bien? 00:08:46
¿Qué tal tienes? 00:08:48
Buenos días, ¿qué tal? Siéntese, siéntese, póngase cómodo 00:08:56
Ay, mire, que yo ya estoy bien, es que el otro día me dio un arrechucho por las fiebres 00:09:06
Pero mire, como nueva 00:09:16
Sabe que debe curarse y no me hace caso, no toma su medicación 00:09:17
No sé 00:09:26
Doctor, doctor, ¿cómo está mi abuela? 00:09:27
Tranquila, tu abuela solo necesita... 00:09:30
Tu abuela solo necesita descansar y tomar su medicación 00:09:31
No se preocupe doctor, ahora comienzan las vacaciones y volveré a encargarme de ella 00:09:38
Ya le dije a tu abuela que sería bueno que pasase un tiempo en el vacinario para mejorar su salud 00:09:42
¡Genial! Pues abuela, ya tenemos vacaciones 00:09:48
No, no, sí hija, con el diserso, ¡qué aventura! 00:09:51
Y recuerda tomar su medicación 00:09:57
No me lo va a decir un mes 00:09:59
Bueno, me voy porque tengo más paciencia. 00:10:01
Muy bien. 00:10:05
Adiós. 00:10:06
Que pase buen día. 00:10:07
Adiós. 00:10:08
Abuela, voy a preparar las maletas. 00:10:09
Ay, ay, ay. 00:10:10
Espera, hija. 00:10:11
Que te traigo aquí una cosita. 00:10:12
Verás. 00:10:13
Toma. 00:10:14
No, niño. 00:10:15
No. 00:10:16
Espera. 00:10:17
La vi ahí tan solita en el sótano que me dije, quién mejor que mi nietecita para 00:10:18
cuidarla. 00:10:28
Y además, como nos vamos a ir de vacaciones, pues te la tendrás que llevar. 00:10:29
¡Qué bonita abuela! ¡Pero si es una ratoncita! 00:10:39
¿Estaba ahí sola, en el sótano, con tanto frío? 00:10:44
La llamaré... ¡Merry! 00:10:47
Música 00:11:02
Bien, recuerda limpiar todos pero que todos los días 00:11:26
El polvo es malísimo para nuestros clientes 00:11:30
Por regla general son personas con alguna dolencia o alguna enfermedad 00:11:34
Así que hay que tener un especial cuidado con todo, ¿de acuerdo? 00:11:40
Sí, claro, señora 00:11:45
Entonces todos los días, ¿vale? 00:11:47
¿Qué pasa, claro? 00:11:49
¡Uy! 00:11:51
Ese cojín, mejor meternos en la lavadora, ¿eh? 00:12:00
Sí, señora. 00:12:05
Mejor metes todos los cojines en la lavadora. 00:12:09
Vale. 00:12:13
Buenos días, ¿tenían reserva? 00:12:18
Sí, sí. 00:12:21
Espera un momentito. 00:12:23
Aquí. 00:12:25
Eso no lo duden. 00:12:29
Aquí tengo su reserva. 00:12:39
Tendrán una habitación para cada una, aunque estarán comunicadas por una puerta. 00:12:42
Dame, son especialistas del hotel. 00:12:48
Son galletas de queso con merlada de frangüesa. 00:12:51
Las hacemos nosotros mismos. 00:12:54
¡Pues están muy buenas! 00:12:58
Muy ricas, sí. 00:13:00
Sus habitaciones están en la cuarta planta, entrando por ese pasillo de allí. 00:13:01
Muy bien. 00:13:07
¿Tienen alguna duda? 00:13:07
Verá, a mi abuela le da un poco de vergüenza decírselo, pero resulta que viene a este hotel por el balneario y necesita saber el horario. 00:13:09
Tampoco es necesario. 00:13:17
Claro que sí. Usted viene recomendada por el doctor, ¿verdad? 00:13:19
Sí. 00:13:24
Tendrá el pase todos los días a partir de las 10 de la mañana. 00:13:25
Muy bien, de acuerdo. 00:13:29
Pero debe de rellenar nuestro documento. 00:13:30
Sí, sí. Dígame dónde firmo. 00:13:33
¡No puedo permitir ratones en mi hotel, señora! 00:13:35
Y así, los dos hoteles cabreaban ratas en el pasillo cuando entraba y se dirigía a la cocina. 00:13:44
Eso no es verdad. 00:14:04
Supongo que ahora deben estar correteando por la cocina, subiéndose a las estanterías o robando, metiéndose a la mezcla de las galletitas. 00:14:08
O llame a usted un terracif a las autoridades de la sanidad. 00:14:20
Nunca. 00:14:27
¡Nunca! 00:14:28
Ahora entiendo por qué las galletitas estaban ruidas por los bordes y despedían ese olor ratonil. 00:14:28
¿Oye, monstruo? ¿No querréis que tengamos fiebres? 00:14:39
Usted no está hablando en serio, señora. 00:14:50
¡No he hablado más en serio en toda mi vida! 00:14:54
¿Va usted a permitir que mi nietecita se quede con su ratona en la habitación? 00:14:57
¿Puedo proponerle un trato, señora? 00:15:03
De acuerdo 00:15:09
Me permitiré tenerlos en su habitación 00:15:10
Siempre que no los deje salir de la caja 00:15:13
¿De acuerdo? 00:15:17
Estamos de acuerdo 00:15:19
Abuela, es que dentro de la habitación no puedo entrenarla 00:15:20
Ay, querida, pero no será mejor eso que no fuera de lo que es 00:15:30
Abuela, ¿y tú cuándo has visto una rata del Estran? 00:15:35
Yo no vi ninguna. 00:15:38
Ni yo tampoco. 00:15:39
Pero, hija, tuve que decir una mentira y ya para qué te la quedaste. 00:15:41
Venga. 00:15:45
Coge ahora mismo trampas para ratas y palas por todo el hotel. 00:15:57
Esta mujer se lleva a la ruina. 00:16:02
Es que el ratal no puede ser. 00:16:05
Sí, señora. 00:16:08
Y ahora ayúdame a poner el cartel del Congreso. 00:16:08
Porque en mal momento nos han invadido las ratas. 00:16:13
Y mira que son raros estos del Congreso, ¿eh? 00:16:17
Pero tú, ven, oír y callar. 00:16:21
Sí, señor. 00:16:25
Nos da igual si son raros, normales o extraterrestres. 00:16:26
Pues ya está el cartel, señora. Voy a hacer la comida. 00:16:30
Y no olvides los cojines. 00:16:34
Sí, señora. 00:16:36
Y no olvides poner las trampas para ratas. 00:16:37
Sí, señora. 00:16:40
Y no olvides, estar pendiente de esa niña y de sus ratones. 00:16:40
Sí, señora. 00:16:45
El día menos pensado me jubilo. 00:16:46
Y así se canto. 00:16:48
¡Eh! ¿Pero qué haces? 00:17:01
Me gusta cazar hormigas. 00:17:02
¡Pues deja de hacerlo! ¡Es horrible! 00:17:04
A ver si te atreves a impedírmelo. 00:17:06
Mi padre te lo va a pagar con ofensivas 00:17:08
A ver qué te dice 00:17:14
¡Apruebe a respetar a los animales! 00:17:15
Ya, sé que está mal empujar a las personas 00:17:21
Lo hice mal 00:17:23
Pero es que me pone muy nerviosa que no respete a los animales 00:17:24
¡Pobres hormigas! 00:17:28
Está bien, cuando vuelva le pediré perdón 00:17:31
A ver, pequeño 00:17:33
Tienes que aprender a saltar a mi hombro 00:17:34
Por si algún día tenemos que escapar de alguna malvada bruja 00:17:36
Hay que estar entrenada 00:17:38
Congreso de la RSPCN 00:17:40
Prohibida la entrada 00:17:44
Esta sala está reservada para el Congreso Anual de la Real Sociedad 00:17:45
Para la prevención de la crueldad con los niños 00:17:49
Tranquila, si está prohibida la entrada, no vendrá la directora 00:17:52
Y si vienen los congresistas, pues son expertos en la prevención de la crueldad con los niños 00:17:59
Les pareceré a dudarte 00:18:04
Bien, estoy segura de que se encontrarán muy cómodas y cómodas aquí. Si hay algo en que pueda ayudarles, no duden en avisarme. Este se les servirá en la trama asociada cuando hayan acabado su reunión. 00:18:06
¿Dónde está Paula? 00:18:32
Hola, encantada, ¿cuánto tiempo? 00:18:33
¿Vas a traerse al congreso? 00:18:44
¡Qué bien! 00:18:45
¡Mila, aquí! 00:18:49
¡Mila, aquí! 00:18:51
¡Mila! 00:18:56
¡Mila! 00:18:58
¡Mila, aquí! 00:19:00
¡No te he visto desde el último congreso! 00:19:02
¡Qué vestido tan precioso llevas! 00:19:15
Una pregunta, ¿cuántos centavos que tengo en los cielos? Vamos, muy destrozados. 00:19:17
Aprovecha, queda un sitio. 00:19:21
¡Madre mía! Está todo lleno. Creo que nunca hemos ido tanta gente. 00:19:23
Habrá por lo menos... ¡doscientos! 00:19:29
¡No puede ser! ¡Son un montón! 00:19:37
Espero que esto dure mucho para poder salir. 00:19:41
¿Tú también estás viendo eso? 00:19:44
¿Habrá pulgas? 00:19:48
¡Serán piojos! 00:19:51
Mi amigo del colegio piojo y su madre le metió la cabeza a mi madre. 00:19:53
Pero no huele a mi madre. 00:19:57
¡Madre mía! 00:19:59
¡Todos tienen guantes hasta los codos! 00:20:01
Esto es horrible, lo sé 00:20:14
Pero no me fío de que pueda entrar a la directora 00:20:39
Así que nadie se quita la peluca 00:20:41
Bueno, amigas y amigos 00:20:44
Estoy tremendamente decepcionada con vosotros 00:20:46
¿Sabéis por qué? 00:20:49
¿Por qué, señora? 00:20:50
¿Se habrá enterado de que le hemos dejado la habitación más calurosa? 00:20:52
Yo qué sé, el último mes era porque le dolía un montón las muelas. 00:20:54
¿Se habrá enterado de que Matilde le ha robado la pelota con un agapito y ha visto todo el hotel? 00:20:58
Yo creo que estaría así, porque hoy juré para comer y ayer he encargado un montón el chaletón. 00:21:05
¡Banda de brujas torpes! 00:21:12
¡No, no, no y no! 00:21:14
Pues es que así me tiene muy perdido, ¿eh? 00:21:16
Estoy muy decepcionada porque hoy me he asomado a la ventana de mi habitación, 00:21:18
he salido para respirar el aire, cuando de pronto me ha llegado un olor nauseabundo a... 00:21:23
¡Niños! 00:21:31
¿Me podéis explicar qué habéis estado haciendo? 00:21:33
¡Hagamos mal! ¡Hagamos mucho mal! 00:21:36
Más o poco sirve. Exijo resultados máximos. 00:21:39
Por lo tanto, aquí están mis órdenes. 00:21:41
Mis órdenes son que todos y cada uno de los niños de ese país sean borrados antes de que yo vuelva aquí dentro de un año. 00:21:43
¿Está bien claro? 00:21:51
Todos ellos, no podemos borrarlos a todos ellos. 00:21:53
¿Quién dijo eso? ¿Quién se atrevió a discutir conmigo? 00:21:56
No quise decir eso, vuestra grandeza. Solo estaba hablando para mí misma, no era mi intención discutir. 00:22:00
Sí, señora, es que ella habla muchísimo sola. 00:22:05
¡Habla de más! 00:22:08
Está bien, no te lea nada, pero para tu sitio. 00:22:09
De hecho, serás tú la coordinadora del plan 00:22:11
Y el año que viene algún niño, no te perdonaré 00:22:14
Ay, mira, cuánto siento decirte que el año que viene tú no te libras 00:22:18
Tú también crees que no podemos eliminar a todos, ¿verdad? 00:22:22
Tranquila, mi, yo tengo una tía que vive en la Patagonia 00:22:27
Seguro que allí te pueden esconder 00:22:30
¡Silencio! ¡Los niños son repulsivos! 00:22:32
¡Nos desharemos de ellos! 00:22:36
¡Los borraremos de la faz de la tierra! 00:22:37
¡Sí, sí! ¡Deshacemos de ellos! ¡Por la lucha local de la tierra! 00:22:39
¡No me gustan los niños! ¡No me gustan los niños! 00:22:44
¡Los niños huelen a coliflor! ¡Uh, uh, uh! 00:22:47
¡Peor que la coliflor! ¡La coliflor huele a violetas y a rosas como ramos a los niños! 00:22:51
¡Sí! ¡Violetas, violetas y rosas! ¡Ve la violeta! 00:22:55
Así que ahora, ahora tengo un plan. 00:23:01
¿Pero hueles a coliflor? 00:23:04
¿Qué más da otro de que nos espachurra? 00:23:05
Haremos una fiesta e invitaremos a todos los niños poniendo en todos los bombones y pasteles 00:23:09
mi última y más grandiosa fórmula mágica. 00:23:16
Se llama Fórmula 86 Ratonizador de Acción Retardada. 00:23:19
Ratonizador de Acción Retardada, ¡ahuelva a conseguirlo! 00:23:22
Al tener efectos retardados, los niños irán a su casa tan tranquilos. 00:23:28
Pero ahora después, cuando llegue el día siguiente, ¡zas! 00:23:31
Desapartirán convirtiéndose en perdidos ratones. 00:23:35
Ahora saca papel y lápiz. 00:23:37
¡Recibíos el secreto! 00:23:39
Primero tuve que encontrar algo que hiciera que los niños se volvieran muy pequeños muy rápidamente. 00:23:41
¿Y qué fue? 00:23:47
Si quieres que un niño se vuelva muy pequeño muy rápidamente, es mirarlo por un telescopio puesto al revés. 00:23:50
¡Es asombrosa! ¿A quién se le hubiese ocurrido una cosa así? 00:23:56
Por lo tanto, cogeis un telescopio puesto al revés y lo coséis hasta que esté blando. 00:24:00
¿Cuánto tarda? 00:24:05
20 horas de cocción. Lo verdaderamente difícil fue encontrar algo verdaderamente retardado para que los niños se convirtieran en ratones al día siguiente. 00:24:05
¿Qué es eso que ocurrió? ¡Destino es el gran secreto! 00:24:15
El secreto es... ¡un despertador! 00:24:20
¡Sí! ¡Claro, claro! ¡Increíble! 00:24:25
Esta mujer no deja de sorprendernos. ¡Qué buenas ideas tienes! 00:24:28
La verdad es que fue un acierto votable en las últimas elecciones. 00:24:32
Trituéis todo y echáis ¡pum pum! un huevo de pájaro rubio. 00:24:35
¡Sí! ¡Estos están de todas funciones! 00:24:39
Poned una gota, solamente una gotita, porque una sobredosis de ratonizador tendría un efecto verdaderamente instantáneo y se subiría todo. 00:24:42
¡Uf! ¡Qué presión! 00:24:51
Para demostraros que esta receta funcionó a la perfección, ayer le di una chocolatina a una niña que andaba por el vestíbulo. 00:24:53
Le dije que si hoy se reunía conmigo los niños y ella le daba más. 00:24:59
Es la una y veintiocho. 00:25:03
¿Quién es? 00:25:08
Hola, venía con las chocolatinas que me ofreció. 00:25:09
Más. 00:25:12
¿Más? 00:25:13
¿Lo que le gusta comer a esta niña? 00:25:14
No puedo. 00:25:16
Señora, ¿mi chocolatina o me voy? No estoy para perder el tiempo. 00:25:20
Hola chiquilla, pasa, pasa, que todos se vean. 00:25:24
Señora, ¿mi chocolatina o se lo digo a mi padre? 00:25:26
¿Cuánto queda? 00:25:29
Siete segundos. 00:25:30
Acercaos. 00:25:31
¡Cinco! 00:25:32
¡Cinco, cuatro, tres, dos, uno! 00:25:33
¿Dónde está? 00:25:43
¡No sé! ¿A quién se le ocurre espachular un cojín en un momento tan decisivo? 00:25:44
La emoción, perdón. 00:25:49
Bueno, el caso es que ha desaparecido. 00:25:51
Pero, ¿no se tenía que compartir en un ratón? 00:25:53
Pues sí, pero se habrá ido. 00:25:56
Señora, ¿y entonces cómo dice que la receta? 00:25:59
¡Pan de abruja sin estudios! 00:26:02
Luego vení a mi habitación, que les doy un par de frascos. 00:26:04
Señora, aquí huele a coliflor. 00:26:07
Poco, pero... 00:26:11
Mira, ¿qué olfato tienes? Yo no huelo a nada. 00:26:12
Sí, un pesquiliente olor a... 00:26:15
¡Niña! 00:26:20
¡No, por favor, que yo no he hecho nada! 00:26:21
¡Niña, dale la botella! 00:26:22
¡No, por favor, que yo no he hecho nada! 00:26:24
Señor, ustedes han dicho que eso es mucho, ¿no? 00:26:25
No pretenderás que salga de aquí y le diga a todo el mundo lo que has visto. 00:26:27
¡Sí! ¡Otra vez! ¡Toma la escala! 00:26:31
¡Sí, señora! 00:26:41
¡Señora, haz las galletas! 00:26:55
Pero... ¡Madre mía! ¡Ya se me han tomado el té de abajo! 00:27:04
¡Es que no te enteraste nada! 00:27:09
¡Suelta las galletas! ¡Vamos! 00:27:13
¡Ostras! ¡Pero tienes dos! ¡Un rato! ¡Y tú! ¡Ya no! 00:27:32
¡No puede ser! 00:27:59
¡Sí puede ser! Ahora tienes que evitar por todos los medios comer queso. ¡Son trampas! 00:28:00
Pues en el rato que llevo ahí debajo ya me he comido siete mías de panza y cuatro hormigas. 00:28:05
¡Pero qué obsesión tienes tú con las hormigas! 00:28:10
¡Eso da igual! ¡Pero cómo voy a hacer yo ahora para abrir la nevera de mi casa para comer! 00:28:12
Pues no sé, a lo mejor tu adinerado padre te puede comprar una neverita solo para ti, una especial que puedas abrir. 00:28:18
Pero fue una de las que te dio la chocolatina del vestíbulo ayer, ¿no te acuerdas? 00:28:25
Está, pues todavía trae 5 o 8 chocolatinas, ¿dónde está? Que me las pagará. 00:28:32
Déjalo, no tienes la menor posibilidad, tu mayor problema ahora mismo es tu padre, ¿cómo se lo tomará? ¿Te tratará con cariño y comprensión? 00:28:37
Creo que mi padre se va a quedar metiendo. 00:28:45
Pues entonces déjame decirte que tienes un problema. 00:28:47
¿Hola? 00:28:51
Pero, Mary, eres tú 00:29:00
Espera un momento, llevas dos minutos, tienes una ratona y ya tienes amigos de tu especie 00:29:03
Bruna, no te enteras de nada, Mary es mi ratona, la que yo llevaba siempre conmigo 00:29:10
¿Y puede hablar? 00:29:15
Pues claro que puedo hablar, igual que tú, no puedes ser una niña, pero una de las brujas me ha convertido en un gente 00:29:16
No puede ser. 00:29:24
¿Y por qué nunca me habías hablado? 00:29:25
Bueno, tenía miedo de que no me creyeras y te asustaras. 00:29:27
Pues muy bien, ¿eh? Gracias por decirme. Eres toda una amiga. 00:29:31
Bruna, como sigas así, que sepas que te vamos a sacar de nuestro plan. 00:29:35
¿Y cuál es nuestro plan ahora? 00:29:38
Pues primero hay que hablar con mi abuela. Ella nos entenderá. 00:29:41
¿Estará en su habitación? 00:29:44
Sí, pero justo a las dos tiene su primera sesión en el balneario. 00:29:46
Así que tendrá que pasar por aquí. 00:29:49
Verás tú que me voy a subir patatús 00:29:51
¡Niña! 00:29:54
¡Sí, sí! ¡Ven aquí, niña! 00:29:58
¡Ven aquí! 00:30:00
Yo sé que por aquí 00:30:01
No limpiáis mucho 00:30:03
Pero oye 00:30:06
¿Qué? ¿Podrías quitarme la pelaraña 00:30:07
Que hay encima de mi cama? 00:30:10
¡No sabes qué mal he pasado esta noche! 00:30:12
He dormido así 00:30:15
De la tensión 00:30:16
Porque claro, pensaba que me iba a tragar una araña 00:30:17
y que me va a convertir en Spider-Woman. 00:30:20
¿Qué? ¿Tú me ves? 00:30:23
Ya no tengo negras. 00:30:26
Siga, siga. 00:30:28
Siga, siga. 00:30:29
¡Abuela! 00:30:33
¿Dietecita? 00:30:35
¡Abuela! 00:30:37
¿Dónde estás? 00:30:38
¡No te veo! 00:30:39
Límpiate las gafas. 00:30:40
Aquí abajo. 00:30:41
No llores, abuelita. 00:31:04
Estoy bien. 00:31:06
Logré escapar de ellas. 00:31:07
Estoy viva. 00:31:09
Y Meri también. 00:31:10
Siéntate, abuelita. 00:31:12
Sí, me voy a sentar. 00:31:15
Ay, Dios mío. 00:31:18
Pero, vida mía, pasó que le dio esto. 00:31:22
Y Meri también es una niña. 00:31:27
Sí, abuela. 00:31:30
Cariño mío, no te das cuenta de lo que me han hecho. 00:31:33
Sé lo que me han hecho, abuela. 00:31:38
Y sé lo que soy ahora. 00:31:40
Pero lo gracioso es que, sinceramente, no me importa demasiado. 00:31:41
Ni siquiera soy un poquito enojada. 00:31:45
Sé que ya no soy una niña y que no volveré a hacerlo nunca. 00:31:47
Pero sé que estaré bien mientras estés tú para cuidarme. 00:31:50
Qué malo que te había cuidado, Karim. 00:31:53
Gracias. 00:31:55
¿Y esa quién es? 00:31:58
Hola, buenas tardes. 00:32:01
Soy Luna. 00:32:03
Yo también me quedo en un hotel con mi padre. 00:32:04
Está bien. 00:32:06
¿Y cómo ha sucedido? 00:32:10
¿Dónde fue esta bruja? 00:32:11
No era una sola. Eran ciertas. Están por todas partes. Están ahora mismo en el hotel. 00:32:12
¡No! 00:32:19
¡Sí! 00:32:20
¡No, no, no! ¡No me vas a decir! ¡No! ¡Que se encuentren aquí celebrando su... 00:32:21
¡Esto es falso! ¡Ya lo han celebrado! ¡Yo lo oí todo! Y todas, incluyendo a la gran 00:32:27
bruja en persona, fingen ser de la Real Sociedad para la Prevención de la Crueldad con los 00:32:35
niños. ¡Están tomando el té con la directora! 00:32:40
¡Y claro, se pillaron! 00:32:42
Me olieron. 00:32:44
Coliflor. 00:32:46
Desgraciadamente sí, pero no era muy fuerte. 00:32:48
Por poco no me huele. 00:32:50
Porque no me había bañado desde hace siglos. 00:32:51
Mira que lo tengo dicho. 00:32:54
Que la niña no es peligrosa. 00:32:56
Lo se ha convertido en un líquido azul. 00:33:02
Con el ratonizador de acción retardada. 00:33:04
Mira. 00:33:08
Tenemos que inventarnos algún plan de convertirse en ratones. 00:33:09
Hay que hacer desaparecer el ratonizador. 00:33:15
Es un líquido azul y hay cientos de frascos. 00:33:18
¡Y habría que echarselo en la comida! 00:33:22
¡Claro! 00:33:24
¡Si lo logramos, conseguiremos derrotar a todas las brujas de Inglaterra! 00:33:26
¡Y de lo que es mejor, a la gran bruja! 00:33:31
Primero tenemos que intentarlo. 00:33:34
¡Y si lo conseguimos, conseguiremos el mayor triunfo en la historia de la brujería! 00:33:37
¡Tenemos mucho que hacer! 00:33:44
Pues claro que hay mucho que hacer. 00:33:46
¡Ay, me coge uno de esos frascos! 00:33:48
Y será mejor que la hagamos nosotras, que somos más pequeñas. 00:33:50
¡Tengo una idea! 00:33:54
Cuando se han acercado para convertirme en una ratona, 00:33:55
he visto que la gran bruja tenía la llave de la habitación 454. 00:33:59
¿Sí? 00:34:04
Pues que la de mi abuela era 453, justo la de al lado. 00:34:05
Seguro que por la ventana podemos cruzar. 00:34:10
¡No, no, no, no! 00:34:13
¡Esto es muy peligroso! 00:34:15
No pasará nada. Yo me arriesgaré, abuela. 00:34:17
Y luego, ¿cómo vamos a echarle su comida? 00:34:20
Esa es la segunda parte del plan. 00:34:23
Echaremos todo el líquido azul en el cuchillo. 00:34:27
¡Muy bien! ¡Vamos! 00:34:30
¡Gracias! 00:34:44
¡Suscríbete! 00:35:14
exigentes y ha pagado el triple que el resto del puente, así que no les dé problema. 00:36:06
¡Vamos! 00:36:14
Sí, señora. 00:36:16
Bueno, vamos a ver. 00:36:36
Debería poner una lanita para que no os pase nada y no os perdáis. 00:36:40
Yo te acompañaré. 00:36:46
Suerte. 00:36:48
¡Vamos a por el frasco! 00:36:48
¡Mira! 00:37:25
¡Vamos! 00:37:26
¡Ya lo tenemos, abuela! 00:37:31
¿Quién es? 00:37:47
¿Quién habla? 00:37:48
¿Quién está en mi balcón? 00:37:50
¿Qué se están aquí colgando? 00:37:51
¡Hola! 00:37:54
¡Que he perdido mi lavón de punto! 00:37:58
¡Pero mire! 00:38:00
¡Ya la recojo! 00:38:01
¿Con quién hablaba usted? 00:38:03
¿A quién le decía que se diera prisa? 00:38:05
¡Ah! 00:38:07
Bueno. 00:38:08
Con mi tita Rita, que se encuentra encerrada en el baño. 00:38:09
¡Tú no sabes! 00:38:13
Se tira horas y horas leyendo libros. 00:38:14
¡Pierde las noticias del tiempo! 00:38:18
¿Usted tiene niñas? 00:38:20
No. 00:38:21
Tenemos que salir sin que nos vean 00:38:21
Eso va a ser imposible 00:38:25
¿Quién es ahora? 00:38:26
¡Somos nosotros! 00:38:30
¡Venimos a recuperar los platos que nos prometió! 00:38:32
¡Por la grandeza! 00:38:36
¡Pasa, pasa! ¡Los quise ir del pasillo! 00:38:37
¡Corre! 00:38:41
¡Lo hemos conseguido! 00:38:43
Ahora queda la segunda parte del plan 00:39:03
¿Cuál era? 00:39:05
Pero es que tú nunca dejaste comer 00:39:06
¿Es en serio? 00:39:09
¿Takis? 00:39:12
¿Qué? 00:39:13
¿Mi padre me deja? 00:39:14
No, sí, así estás de consentida 00:39:16
¡Ay! 00:39:18
¿Y ahora que lo mencionas? 00:39:20
¿Tu padre habrá querido dar por él? 00:39:22
No sé, yo creo que 00:39:24
no se lo va a tomar muy bien 00:39:26
¡Ah! ¡No te preocupes! 00:39:27
¡Déjamelo a mí! ¡Venga! 00:39:30
¡Vamos a buscarte! 00:39:32
¡Gracias! 00:39:36
¡Gracias! 00:40:06
¡Venga! ¡Venga! ¡Date prisa! 00:40:36
¡Madre mía! ¡Qué desastre! 00:40:43
Dos horas para hacer la comida y todavía no... 00:40:45
Por favor, ¿me quieres ayudar? 00:40:51
Mire señora, no es para la comida mía. Lo que necesito es que te descompongas más personal. 00:40:53
¡Qué culpa! 00:41:00
¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! 00:41:01
Pues mira que documento para aprender. 00:41:22
Venga, no te pongas así. 00:41:34
Es verdad y lleva razón. 00:41:38
Quizás te esté exigiendo demasiado. 00:41:41
A ver que la comí. 00:41:44
¡Ale, llora conmigo! 00:41:45
¡Buenas noches! 00:42:04
¿Es usted el señor Jenkins? 00:42:06
Sí, soy el señor Jenkins. ¿Qué puede usted servirla? 00:42:08
¡Espera! 00:42:12
Le tengo que transmitir una información muy alarmante sobre su hija, Bruna. 00:42:13
¿Qué pasa con Bruna? 00:42:19
Podríamos ir a un sitio más privado para comentárselo. 00:42:22
¿Privado? ¿Por qué si no es que está en privado? 00:42:27
Es que me resulta muy complicado esto que le tengo que decir. 00:42:30
Mejor subamos a su habitación, nos sentamos tranquilamente... 00:42:35
Lo quiero subir a la habitación, señora. Estoy muy bien aquí. 00:42:43
Venga, suéltelo. Si tú no has roto una ventana o le has estrellado las gafas, 00:42:46
yo pagaré los ganes, pero no pienso moverme de esta butaca. 00:42:51
Vamos a ver. Te quiero decir que su hija ha tenido un terrible accidente. 00:42:55
Siempre está sufriendo accidentes. Come demasiado y luego padece de gases. 00:43:00
Se veía oír que después de cenar parecía un monje que está de viento. 00:43:04
¡Ya! ¡Ya me he podido dar cuenta! 00:43:09
En caso es que su hija ha sido transformada drásticamente. 00:43:12
¿Qué diablos significa transformado? 00:43:16
¡Ay! ¿Qué es lo que le pretendo decir? 00:43:19
Lo más suavemente que puedo es que su hija fue transformada y a mi nieta le dio a hacerlo. 00:43:22
¿Yo quiero hacer qué por Dios santo? 00:43:28
Porque hay dos brujas transformadas en un retador. 00:43:31
Mire, su hija Bruna. 00:43:34
¡Hija descarada! 00:43:38
¡Ay! ¡Tu padre! ¡Qué maleducado! 00:43:42
¿Y tú, Bruna? ¿Cómo no has dicho nada? 00:43:47
Es que tenía la boca llena. 00:43:50
¡Siempre igual que ahora! 00:43:53
¡Mira! ¡Ahora que me han encerratizado! 00:43:56
¿De la cocina? 00:44:00
¡El ratonizador! 00:44:01
¿Y qué no te he dicho? ¡Que siempre me estás llevando a la contraria! 00:44:03
¡Esi! Tenemos que hacerle a nosotras que somos más pequeñas y no nos vemos. 00:44:09
Muy bien, muy bien. Sí, sí, sí. Y yo mientras me quedo aquí llenando. 00:44:13
¡Venga, esconderos! 00:44:18
Buenas noches, señora. ¿Dónde está la señorita de esta noche? 00:44:20
Buenas noches. Pues mire, la señorita se encontraba un pelín y dispuesta esta noche y prefirió quedarse en su habitación. 00:44:25
Lo siento mucho. Pues de primero se me ocurrió el instante. 00:44:34
Pues, tiene muy buena pinta todo, pero trígame el cura de guisantes y el cordero asado. 00:44:37
Muchas gracias. 00:44:51
Esta noche no tengo ninguna brisa. 00:44:56
Con calma, media, con calma. 00:44:58
Sí, señora. 00:45:00
Jefa, la señora de la 23 quiere cura de guisantes y dice que su carne está muy seca. 00:45:01
¿No es de seca? 00:45:11
Pero señora, tenemos que dar un buen servicio. 00:45:18
¡Un buen servicio! 00:45:22
¿Qué es esto? 00:45:24
¡Aquí está! 00:45:29
Pues... 00:45:31
¡Ala! 00:45:33
¡Ya están en un saco! 00:45:35
¡Pero señora! 00:45:37
¡Esto es agua! ¡Se la traen de sabor! 00:45:39
¡Pues qué risa! 00:45:41
¡O jugoso o con sabor! 00:45:43
¡Todos nos acuerden! 00:45:45
¡Sí señora! 00:45:47
Pues... 00:45:49
Yo sigo pensando que como va a ir 00:45:51
al encantador no hay ninguno. 00:45:53
¿Ese? Sí, era un mago. 00:45:55
¿Y qué decimos de Dame el Doré? 00:45:57
¿El de Harry Potter? 00:45:58
¿Dónde está mi chuletón? 00:46:11
Señora, hoy no tenemos chuletón. 00:46:13
Como son muchas de puré, 00:46:15
les pondré el puré y el lenguado, 00:46:17
que es de los demás que tenemos. 00:46:20
Sí que sí. 00:46:21
¡Pero mañana quiero chuletón! 00:46:22
¿En el chucho se come el chucho? 00:46:24
¡Pero qué es nuestro momento! 00:46:27
¡El líquido en el cuchero! 00:46:45
¡Yo te cojo! 00:46:47
¡Y yo os agarro a las dos! 00:46:48
¡Pero estate atenta, eh! ¡No te despistes! 00:46:49
¡Que sí, que sí! 00:46:52
¡Todo el mundo! 00:46:54
Pero va a ser un poco imposible, esta mujer no se va de la cocina 00:46:55
Las señoras tomarán el puré y el enguado como usted dijo 00:46:59
Pues, ya casi lo tengo 00:47:05
¡Ayúdame a tolerarlo! 00:47:07
¡Ahora, ahora! 00:47:12
Sí, pero Bruna, no voy a salir 00:47:47
¿Qué? Es que ya sabía que ellos tenían un papá tan crujiente, tan calentito que solamente... 00:47:50
¡No puede gritarlo! 00:47:56
¡Bueno, bueno! ¡Ahora viene lo más importante del plan! ¡Escondemos! ¡Escondemos! 00:47:58
¡No, señora! 00:48:07
¡Estaba aquí leyendo! 00:48:10
El puré y el cordero. 00:48:12
¡Muchas gracias, el cordero! 00:48:15
¡Bien! ¡Ese puré ahora mismo es radioactivo! 00:48:25
¡Es un placer! ¡Espero que les guste! 00:48:33
En cuanto terminen, les traeré el enguado. 00:48:43
¿No lo veis? 00:49:02
Ha estado con la dosis. 00:49:14
Pero no hidrata. 00:49:16
No, no. 00:49:17
¿Quién ha desaparecido? 00:49:18
Definitivamente me ha jubilado. 00:49:32
¡Le dije que no le excedería un corte y no me expuré! 00:49:33
Sí. 00:49:45
Oye, ¿y tus padres? 00:49:46
Viven a dos calles de vuestra casa. Seguro que me están buscando. 00:49:50
¡Mery! ¡Ve por tus cosas! ¡Que nos vamos de aquí! 00:49:55
Y yo voy a intentar hablar con mis padres. 00:49:59
¡Sí, cariño! ¡Ve! ¡Mucha suerte! ¡Te lo van a necesitar! 00:50:02
¿Y ahora qué? 00:50:09
Pues, compartí la teta. 00:50:14
Habrá que coger todos los raptorizadores de su habitación. 00:50:22
Claro que sí, Karim. 00:50:25
Abuela, ¿cuánto vive el ratón? 00:50:29
¿Ahora? 00:50:33
Pues, tres años, más o menos. 00:50:36
Pero, tú no eres una ratita cualquiera. 00:50:41
Tú eres una ratita medio niña. 00:50:43
Puedo olvidar muchos, muchos años más 00:50:47
No te pongas triste, abuela 00:50:50
¡Gracias! 00:52:14
¡Gracias! 00:52:48
¡Gracias! 00:53:22
¡Gracias! 00:53:53
¡Gracias! 00:54:23
¡Gracias por ver el video! 00:55:04
Idioma/s:
es
Idioma/s subtítulos:
es
Materias:
Educación Física, Lengua, Música
Etiquetas:
Teatro
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
  • Educación Primaria
    • Primer Ciclo
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Segundo Ciclo
      • Tercer Curso
      • Cuarto Curso
    • Tercer Ciclo
      • Quinto Curso
      • Sexto Curso
Autor/es:
Ángel A. Rodríguez
Subido por:
Angel Alberto R.
Licencia:
Todos los derechos reservados
Visualizaciones:
5
Fecha:
16 de junio de 2025 - 20:58
Visibilidad:
Clave
Centro:
CP INF-PRI JAIME VERA
Duración:
55′ 44″
Relación de aspecto:
4:3 Hasta 2009 fue el estándar utilizado en la televisión PAL; muchas pantallas de ordenador y televisores usan este estándar, erróneamente llamado cuadrado, cuando en la realidad es rectangular o wide.
Resolución:
768x576 píxeles
Tamaño:
536.53 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid