Las Brujas (de Roald Dahl), adaptación teatro - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
En los cuentos de hadas, las brujas llevan siempre unos sombreros negros grisícolos y capas negras,
00:00:15
y van montadas en el palo de una escoba.
00:01:00
Pero esto no se trata de cuentos de hadas, esto se trata de brujas de verdad.
00:01:03
Lo más importante que debes aprender sobre las brujas de verdad es lo siguiente
00:01:12
Escucha con mucho cuidado, no olvides nunca lo que viene a continuación
00:01:19
Las brujas de verdad visten ropa normal y tienen un aspecto muy parecido a las mujeres normales
00:01:23
Viven en casas normales y hacen trabajos normales
00:01:29
Por eso son tan difíciles de atrapar
00:01:32
Una bruja de verdad odia a los niños con un odio candente e hirviente
00:01:34
Más candente e hirviente que ningún odio que te puedas imaginar
00:01:38
Una bruja de verdad se pasa todo el tiempo tramando planes para convertir a los niños de su territorio.
00:01:41
Esa es la única cosa que piensa durante todo el día, aunque esté de trabajadora en un hospital,
00:01:47
o repartiendo cartas, o conduciendo un coche de lujo.
00:01:52
Y puede hacer cualquiera de esas cosas, su mente siempre estará tramando y maquillando,
00:01:55
bulliendo y rebullendo, silbando y zumbando cosas terroríficas.
00:02:00
¿A qué niña se irá así en su adoración todo el día?
00:02:05
¿A qué niña escogeré para mi próximo golpe?
00:02:08
Una bruja disfruta tanto eliminando a un niño como tú disfrutas comiéndote un plato de fresas con nata
00:02:10
Cuenta con eliminar a un niño por semana, si no lo consigue se pone de mal humor
00:02:17
Un niño por semana hace 52 al años
00:02:22
Píllalos, espachúrralos y hazlos desaparecer, ese es su lema
00:02:25
Elige cuidadosamente a su víctima, entonces la bruja acecha a la desgraciada niña
00:02:29
Un cazador acecha a un pajarito en el bosque y el niño desaparece
00:02:34
Debes saber que, obviamente, las brujas no golpean a los niños en la cabeza ni nada de eso.
00:02:38
La policía coge a la gente que hace esas cosas.
00:02:44
A las brujas nunca las coge. No olvides que las brujas tienen magia en los dedos.
00:02:47
Todavía hay suficientes como para asustarte.
00:02:52
En Inglaterra es probable que hayan 100 en total.
00:02:55
En algunos países tienen más, en otros menos, pero ningún país está eternamente libre de brujas.
00:02:58
Una bruja de verdad es sin duda la más peligrosa de todas las criaturas que viven en la Tierra.
00:03:04
Lo que la hace doblemente peligrosa es el hecho de que no parece peligrosa, incluso cuando sepas todos los secretos.
00:03:09
Te los contaremos dentro de un minuto.
00:03:16
Nunca podrás estar completamente seguro de si lo que estás viendo es una bruja o una simpática señora.
00:03:19
Todas parecen simpáticas señoras.
00:03:24
Aunque tú no lo sepas, puede que en la casa de al lado viva una bruja ahora mismo.
00:03:26
¿O quizás fue una bruja la mujer de ojos brillantes que se sentó enfrente de ti en el autobús esta misma mañana?
00:03:31
¿Pudiera ser una bruja la señora de la ciudad hermosa que te otorgó un caramelo con una bolsa de papel blanco en la calle antes de la comida?
00:03:38
¿O hasta podía serlo tu encantadora profesora?
00:03:45
Mira con atención a esa profesora.
00:03:50
Quizás sonría ante el absurdo de semejante posibilidad.
00:03:53
No dejes que eso te despiste.
00:03:56
¿Puede formar parte de eso?
00:03:58
No queremos decir ni por un segundo que tu profesora sea realmente una bruja, lo único que digo es que podría serlo, o sea, aquí viene el plan, pero no es imposible.
00:03:59
Si al menos hubiese una manera de saber con seguridad si una mujer es bruja o no lo es, entonces podríamos reunir a todas y detenerlas.
00:04:12
Por desgracia no hay ninguna manera de saberlo, pero si hay ciertos indicios en los que puedes fijarte.
00:04:20
Pequeñas manías que todas las brujas tienen en común
00:04:26
Y si las conoces y las recuerdas siempre
00:04:29
Puede que a lo mejor consigas librarte de que alguna de ellas te convierta
00:04:32
Antes de que crezcas mucho más
00:04:35
Por todo ello, os demostraremos a la mujer que mejor conoce a las brujas
00:04:37
Una experta
00:04:41
Su nieta
00:04:43
Y una historia maravillosa
00:04:44
A diferencia de las historias que hayas escuchado por ahí,
00:04:56
estas que te voy a relatar no son cuentos imaginarios, son historias reales.
00:05:14
Todo lo que te vaya a contar sobre brujas ha pasado.
00:05:19
Y es más, las brujas están aquí, están por todas partes.
00:05:22
¿De verdad me estás diciendo la verdad, abuela?
00:05:27
¿La verdad verdadera?
00:05:29
¡Ay, hija!
00:05:31
No dudaría ni un instante en este mundo
00:05:32
si no sabes reconocer a una bruja cuando la veas.
00:05:35
¿Me juras que no me estás mintiendo, abuela?
00:05:39
¿Me juras que no estás fingiendo?
00:05:41
Escúchame bien y recuerda todo lo que te diga.
00:05:44
Luego tendrás que confiar en la suerte.
00:05:48
Sigo pensando que lo único que quieres hacer es asustarme.
00:05:51
Cariño, lo único que pretendo es que a ti no te ocurra lo mismo
00:05:55
Abuela, ¿y cómo desaparecieron?
00:06:00
¡Ah!
00:06:05
Pues cada mundo es un mundo
00:06:07
¿Y qué he dicho?
00:06:11
Está igual, es lo mismo
00:06:13
El caso es que muchas amigas mías sufrieron las consecuencias
00:06:14
Algunas las convirtieron en animales
00:06:21
Otras las metieron en cuadros
00:06:23
y otras sencillamente desaparecieron.
00:06:25
¡Pero eso es imposible!
00:06:29
¡Claro que es posible!
00:06:30
¡Y te lo estoy diciendo!
00:06:32
¡Mi mejor amiga sufrió eso!
00:06:33
Abuela, ¿y por qué los noruegos sabéis tanto sobre las brujas?
00:06:38
Los noruegos es que lo sabemos todo sobre las brujas,
00:06:44
porque al final Noruega, con sus oscuros bosques y sus heladas montañas,
00:06:48
¿Y cómo puedo reconocer una bruja cuando la vea?
00:06:53
Muy buena pregunta, cariño.
00:06:59
Lo primero que debes de saber es que todas las brujas llevan guantes.
00:07:01
Mamá llevaba guantes.
00:07:06
Ay, pero en casa no. Las brujas las llevan incluso en casa.
00:07:09
Las brujas se las quitan para ir a dormir.
00:07:13
¿Y en qué otra cosa puedo fijarme?
00:07:17
La segunda cosa que debes saber es que las brujas son perros.
00:07:20
¿Carlas?
00:07:25
Sí, sí, sí.
00:07:26
¡Carlas como un huevo duro!
00:07:28
Ahora, no vayas tirando del empero a todas las mujeres que veas por aquí.
00:07:30
Tú sabrás lo que te pueda pasar.
00:07:35
Así que eso tampoco me sirve de mucho.
00:07:38
¿En qué otra cosa puedo fijarme?
00:07:40
Pues mira, lo siguiente que te puedes fijar es en sus agujeros de la nariz,
00:07:42
que suelen ser más grandes que los de las personas normales.
00:07:46
¿Y por qué?
00:07:49
¡Ah! ¡Para oler a los niños mejor! ¡Detectan a los niños a kilómetros!
00:07:50
¡Abuela! ¡A mí no podrían olerme! ¡Acabo de darme un baño!
00:07:55
¡Oh, que no! ¡Cuanto más limpias te prendes un olor!
00:07:58
¡Horripilante! ¡Cuanto más sucia estés, mejor!
00:08:06
¡Pues no volvería a bañarme nunca!
00:08:10
¡A ver, a ver, a ver! ¿Con qué olor de vez en cuando eres suficiente para una niña sensata como tú?
00:08:12
Abuela, en estos momentos me alegro infinitamente de vivir contigo
00:08:19
Sí, sí, sí, pero que hay más cosas que debes de saber
00:08:23
Lo siguiente es que las hojas no tienen dedos en los pies
00:08:26
Bingo, seguro cojean
00:08:29
Ah, sería muy complicado averiguar si cojean o no
00:08:32
Pero hay una última cosa
00:08:36
¿Cuál?
00:08:38
Las brujas tienen la saliva azul
00:08:38
Abuela, ¿estás bien?
00:08:46
¿Qué tal tienes?
00:08:48
Buenos días, ¿qué tal? Siéntese, siéntese, póngase cómodo
00:08:56
Ay, mire, que yo ya estoy bien, es que el otro día me dio un arrechucho por las fiebres
00:09:06
Pero mire, como nueva
00:09:16
Sabe que debe curarse y no me hace caso, no toma su medicación
00:09:17
No sé
00:09:26
Doctor, doctor, ¿cómo está mi abuela?
00:09:27
Tranquila, tu abuela solo necesita...
00:09:30
Tu abuela solo necesita descansar y tomar su medicación
00:09:31
No se preocupe doctor, ahora comienzan las vacaciones y volveré a encargarme de ella
00:09:38
Ya le dije a tu abuela que sería bueno que pasase un tiempo en el vacinario para mejorar su salud
00:09:42
¡Genial! Pues abuela, ya tenemos vacaciones
00:09:48
No, no, sí hija, con el diserso, ¡qué aventura!
00:09:51
Y recuerda tomar su medicación
00:09:57
No me lo va a decir un mes
00:09:59
Bueno, me voy porque tengo más paciencia.
00:10:01
Muy bien.
00:10:05
Adiós.
00:10:06
Que pase buen día.
00:10:07
Adiós.
00:10:08
Abuela, voy a preparar las maletas.
00:10:09
Ay, ay, ay.
00:10:10
Espera, hija.
00:10:11
Que te traigo aquí una cosita.
00:10:12
Verás.
00:10:13
Toma.
00:10:14
No, niño.
00:10:15
No.
00:10:16
Espera.
00:10:17
La vi ahí tan solita en el sótano que me dije, quién mejor que mi nietecita para
00:10:18
cuidarla.
00:10:28
Y además, como nos vamos a ir de vacaciones, pues te la tendrás que llevar.
00:10:29
¡Qué bonita abuela! ¡Pero si es una ratoncita!
00:10:39
¿Estaba ahí sola, en el sótano, con tanto frío?
00:10:44
La llamaré... ¡Merry!
00:10:47
Música
00:11:02
Bien, recuerda limpiar todos pero que todos los días
00:11:26
El polvo es malísimo para nuestros clientes
00:11:30
Por regla general son personas con alguna dolencia o alguna enfermedad
00:11:34
Así que hay que tener un especial cuidado con todo, ¿de acuerdo?
00:11:40
Sí, claro, señora
00:11:45
Entonces todos los días, ¿vale?
00:11:47
¿Qué pasa, claro?
00:11:49
¡Uy!
00:11:51
Ese cojín, mejor meternos en la lavadora, ¿eh?
00:12:00
Sí, señora.
00:12:05
Mejor metes todos los cojines en la lavadora.
00:12:09
Vale.
00:12:13
Buenos días, ¿tenían reserva?
00:12:18
Sí, sí.
00:12:21
Espera un momentito.
00:12:23
Aquí.
00:12:25
Eso no lo duden.
00:12:29
Aquí tengo su reserva.
00:12:39
Tendrán una habitación para cada una, aunque estarán comunicadas por una puerta.
00:12:42
Dame, son especialistas del hotel.
00:12:48
Son galletas de queso con merlada de frangüesa.
00:12:51
Las hacemos nosotros mismos.
00:12:54
¡Pues están muy buenas!
00:12:58
Muy ricas, sí.
00:13:00
Sus habitaciones están en la cuarta planta, entrando por ese pasillo de allí.
00:13:01
Muy bien.
00:13:07
¿Tienen alguna duda?
00:13:07
Verá, a mi abuela le da un poco de vergüenza decírselo, pero resulta que viene a este hotel por el balneario y necesita saber el horario.
00:13:09
Tampoco es necesario.
00:13:17
Claro que sí. Usted viene recomendada por el doctor, ¿verdad?
00:13:19
Sí.
00:13:24
Tendrá el pase todos los días a partir de las 10 de la mañana.
00:13:25
Muy bien, de acuerdo.
00:13:29
Pero debe de rellenar nuestro documento.
00:13:30
Sí, sí. Dígame dónde firmo.
00:13:33
¡No puedo permitir ratones en mi hotel, señora!
00:13:35
Y así, los dos hoteles cabreaban ratas en el pasillo cuando entraba y se dirigía a la cocina.
00:13:44
Eso no es verdad.
00:14:04
Supongo que ahora deben estar correteando por la cocina, subiéndose a las estanterías o robando, metiéndose a la mezcla de las galletitas.
00:14:08
O llame a usted un terracif a las autoridades de la sanidad.
00:14:20
Nunca.
00:14:27
¡Nunca!
00:14:28
Ahora entiendo por qué las galletitas estaban ruidas por los bordes y despedían ese olor ratonil.
00:14:28
¿Oye, monstruo? ¿No querréis que tengamos fiebres?
00:14:39
Usted no está hablando en serio, señora.
00:14:50
¡No he hablado más en serio en toda mi vida!
00:14:54
¿Va usted a permitir que mi nietecita se quede con su ratona en la habitación?
00:14:57
¿Puedo proponerle un trato, señora?
00:15:03
De acuerdo
00:15:09
Me permitiré tenerlos en su habitación
00:15:10
Siempre que no los deje salir de la caja
00:15:13
¿De acuerdo?
00:15:17
Estamos de acuerdo
00:15:19
Abuela, es que dentro de la habitación no puedo entrenarla
00:15:20
Ay, querida, pero no será mejor eso que no fuera de lo que es
00:15:30
Abuela, ¿y tú cuándo has visto una rata del Estran?
00:15:35
Yo no vi ninguna.
00:15:38
Ni yo tampoco.
00:15:39
Pero, hija, tuve que decir una mentira y ya para qué te la quedaste.
00:15:41
Venga.
00:15:45
Coge ahora mismo trampas para ratas y palas por todo el hotel.
00:15:57
Esta mujer se lleva a la ruina.
00:16:02
Es que el ratal no puede ser.
00:16:05
Sí, señora.
00:16:08
Y ahora ayúdame a poner el cartel del Congreso.
00:16:08
Porque en mal momento nos han invadido las ratas.
00:16:13
Y mira que son raros estos del Congreso, ¿eh?
00:16:17
Pero tú, ven, oír y callar.
00:16:21
Sí, señor.
00:16:25
Nos da igual si son raros, normales o extraterrestres.
00:16:26
Pues ya está el cartel, señora. Voy a hacer la comida.
00:16:30
Y no olvides los cojines.
00:16:34
Sí, señora.
00:16:36
Y no olvides poner las trampas para ratas.
00:16:37
Sí, señora.
00:16:40
Y no olvides, estar pendiente de esa niña y de sus ratones.
00:16:40
Sí, señora.
00:16:45
El día menos pensado me jubilo.
00:16:46
Y así se canto.
00:16:48
¡Eh! ¿Pero qué haces?
00:17:01
Me gusta cazar hormigas.
00:17:02
¡Pues deja de hacerlo! ¡Es horrible!
00:17:04
A ver si te atreves a impedírmelo.
00:17:06
Mi padre te lo va a pagar con ofensivas
00:17:08
A ver qué te dice
00:17:14
¡Apruebe a respetar a los animales!
00:17:15
Ya, sé que está mal empujar a las personas
00:17:21
Lo hice mal
00:17:23
Pero es que me pone muy nerviosa que no respete a los animales
00:17:24
¡Pobres hormigas!
00:17:28
Está bien, cuando vuelva le pediré perdón
00:17:31
A ver, pequeño
00:17:33
Tienes que aprender a saltar a mi hombro
00:17:34
Por si algún día tenemos que escapar de alguna malvada bruja
00:17:36
Hay que estar entrenada
00:17:38
Congreso de la RSPCN
00:17:40
Prohibida la entrada
00:17:44
Esta sala está reservada para el Congreso Anual de la Real Sociedad
00:17:45
Para la prevención de la crueldad con los niños
00:17:49
Tranquila, si está prohibida la entrada, no vendrá la directora
00:17:52
Y si vienen los congresistas, pues son expertos en la prevención de la crueldad con los niños
00:17:59
Les pareceré a dudarte
00:18:04
Bien, estoy segura de que se encontrarán muy cómodas y cómodas aquí. Si hay algo en que pueda ayudarles, no duden en avisarme. Este se les servirá en la trama asociada cuando hayan acabado su reunión.
00:18:06
¿Dónde está Paula?
00:18:32
Hola, encantada, ¿cuánto tiempo?
00:18:33
¿Vas a traerse al congreso?
00:18:44
¡Qué bien!
00:18:45
¡Mila, aquí!
00:18:49
¡Mila, aquí!
00:18:51
¡Mila!
00:18:56
¡Mila!
00:18:58
¡Mila, aquí!
00:19:00
¡No te he visto desde el último congreso!
00:19:02
¡Qué vestido tan precioso llevas!
00:19:15
Una pregunta, ¿cuántos centavos que tengo en los cielos? Vamos, muy destrozados.
00:19:17
Aprovecha, queda un sitio.
00:19:21
¡Madre mía! Está todo lleno. Creo que nunca hemos ido tanta gente.
00:19:23
Habrá por lo menos... ¡doscientos!
00:19:29
¡No puede ser! ¡Son un montón!
00:19:37
Espero que esto dure mucho para poder salir.
00:19:41
¿Tú también estás viendo eso?
00:19:44
¿Habrá pulgas?
00:19:48
¡Serán piojos!
00:19:51
Mi amigo del colegio piojo y su madre le metió la cabeza a mi madre.
00:19:53
Pero no huele a mi madre.
00:19:57
¡Madre mía!
00:19:59
¡Todos tienen guantes hasta los codos!
00:20:01
Esto es horrible, lo sé
00:20:14
Pero no me fío de que pueda entrar a la directora
00:20:39
Así que nadie se quita la peluca
00:20:41
Bueno, amigas y amigos
00:20:44
Estoy tremendamente decepcionada con vosotros
00:20:46
¿Sabéis por qué?
00:20:49
¿Por qué, señora?
00:20:50
¿Se habrá enterado de que le hemos dejado la habitación más calurosa?
00:20:52
Yo qué sé, el último mes era porque le dolía un montón las muelas.
00:20:54
¿Se habrá enterado de que Matilde le ha robado la pelota con un agapito y ha visto todo el hotel?
00:20:58
Yo creo que estaría así, porque hoy juré para comer y ayer he encargado un montón el chaletón.
00:21:05
¡Banda de brujas torpes!
00:21:12
¡No, no, no y no!
00:21:14
Pues es que así me tiene muy perdido, ¿eh?
00:21:16
Estoy muy decepcionada porque hoy me he asomado a la ventana de mi habitación,
00:21:18
he salido para respirar el aire, cuando de pronto me ha llegado un olor nauseabundo a...
00:21:23
¡Niños!
00:21:31
¿Me podéis explicar qué habéis estado haciendo?
00:21:33
¡Hagamos mal! ¡Hagamos mucho mal!
00:21:36
Más o poco sirve. Exijo resultados máximos.
00:21:39
Por lo tanto, aquí están mis órdenes.
00:21:41
Mis órdenes son que todos y cada uno de los niños de ese país sean borrados antes de que yo vuelva aquí dentro de un año.
00:21:43
¿Está bien claro?
00:21:51
Todos ellos, no podemos borrarlos a todos ellos.
00:21:53
¿Quién dijo eso? ¿Quién se atrevió a discutir conmigo?
00:21:56
No quise decir eso, vuestra grandeza. Solo estaba hablando para mí misma, no era mi intención discutir.
00:22:00
Sí, señora, es que ella habla muchísimo sola.
00:22:05
¡Habla de más!
00:22:08
Está bien, no te lea nada, pero para tu sitio.
00:22:09
De hecho, serás tú la coordinadora del plan
00:22:11
Y el año que viene algún niño, no te perdonaré
00:22:14
Ay, mira, cuánto siento decirte que el año que viene tú no te libras
00:22:18
Tú también crees que no podemos eliminar a todos, ¿verdad?
00:22:22
Tranquila, mi, yo tengo una tía que vive en la Patagonia
00:22:27
Seguro que allí te pueden esconder
00:22:30
¡Silencio! ¡Los niños son repulsivos!
00:22:32
¡Nos desharemos de ellos!
00:22:36
¡Los borraremos de la faz de la tierra!
00:22:37
¡Sí, sí! ¡Deshacemos de ellos! ¡Por la lucha local de la tierra!
00:22:39
¡No me gustan los niños! ¡No me gustan los niños!
00:22:44
¡Los niños huelen a coliflor! ¡Uh, uh, uh!
00:22:47
¡Peor que la coliflor! ¡La coliflor huele a violetas y a rosas como ramos a los niños!
00:22:51
¡Sí! ¡Violetas, violetas y rosas! ¡Ve la violeta!
00:22:55
Así que ahora, ahora tengo un plan.
00:23:01
¿Pero hueles a coliflor?
00:23:04
¿Qué más da otro de que nos espachurra?
00:23:05
Haremos una fiesta e invitaremos a todos los niños poniendo en todos los bombones y pasteles
00:23:09
mi última y más grandiosa fórmula mágica.
00:23:16
Se llama Fórmula 86 Ratonizador de Acción Retardada.
00:23:19
Ratonizador de Acción Retardada, ¡ahuelva a conseguirlo!
00:23:22
Al tener efectos retardados, los niños irán a su casa tan tranquilos.
00:23:28
Pero ahora después, cuando llegue el día siguiente, ¡zas!
00:23:31
Desapartirán convirtiéndose en perdidos ratones.
00:23:35
Ahora saca papel y lápiz.
00:23:37
¡Recibíos el secreto!
00:23:39
Primero tuve que encontrar algo que hiciera que los niños se volvieran muy pequeños muy rápidamente.
00:23:41
¿Y qué fue?
00:23:47
Si quieres que un niño se vuelva muy pequeño muy rápidamente, es mirarlo por un telescopio puesto al revés.
00:23:50
¡Es asombrosa! ¿A quién se le hubiese ocurrido una cosa así?
00:23:56
Por lo tanto, cogeis un telescopio puesto al revés y lo coséis hasta que esté blando.
00:24:00
¿Cuánto tarda?
00:24:05
20 horas de cocción. Lo verdaderamente difícil fue encontrar algo verdaderamente retardado para que los niños se convirtieran en ratones al día siguiente.
00:24:05
¿Qué es eso que ocurrió? ¡Destino es el gran secreto!
00:24:15
El secreto es... ¡un despertador!
00:24:20
¡Sí! ¡Claro, claro! ¡Increíble!
00:24:25
Esta mujer no deja de sorprendernos. ¡Qué buenas ideas tienes!
00:24:28
La verdad es que fue un acierto votable en las últimas elecciones.
00:24:32
Trituéis todo y echáis ¡pum pum! un huevo de pájaro rubio.
00:24:35
¡Sí! ¡Estos están de todas funciones!
00:24:39
Poned una gota, solamente una gotita, porque una sobredosis de ratonizador tendría un efecto verdaderamente instantáneo y se subiría todo.
00:24:42
¡Uf! ¡Qué presión!
00:24:51
Para demostraros que esta receta funcionó a la perfección, ayer le di una chocolatina a una niña que andaba por el vestíbulo.
00:24:53
Le dije que si hoy se reunía conmigo los niños y ella le daba más.
00:24:59
Es la una y veintiocho.
00:25:03
¿Quién es?
00:25:08
Hola, venía con las chocolatinas que me ofreció.
00:25:09
Más.
00:25:12
¿Más?
00:25:13
¿Lo que le gusta comer a esta niña?
00:25:14
No puedo.
00:25:16
Señora, ¿mi chocolatina o me voy? No estoy para perder el tiempo.
00:25:20
Hola chiquilla, pasa, pasa, que todos se vean.
00:25:24
Señora, ¿mi chocolatina o se lo digo a mi padre?
00:25:26
¿Cuánto queda?
00:25:29
Siete segundos.
00:25:30
Acercaos.
00:25:31
¡Cinco!
00:25:32
¡Cinco, cuatro, tres, dos, uno!
00:25:33
¿Dónde está?
00:25:43
¡No sé! ¿A quién se le ocurre espachular un cojín en un momento tan decisivo?
00:25:44
La emoción, perdón.
00:25:49
Bueno, el caso es que ha desaparecido.
00:25:51
Pero, ¿no se tenía que compartir en un ratón?
00:25:53
Pues sí, pero se habrá ido.
00:25:56
Señora, ¿y entonces cómo dice que la receta?
00:25:59
¡Pan de abruja sin estudios!
00:26:02
Luego vení a mi habitación, que les doy un par de frascos.
00:26:04
Señora, aquí huele a coliflor.
00:26:07
Poco, pero...
00:26:11
Mira, ¿qué olfato tienes? Yo no huelo a nada.
00:26:12
Sí, un pesquiliente olor a...
00:26:15
¡Niña!
00:26:20
¡No, por favor, que yo no he hecho nada!
00:26:21
¡Niña, dale la botella!
00:26:22
¡No, por favor, que yo no he hecho nada!
00:26:24
Señor, ustedes han dicho que eso es mucho, ¿no?
00:26:25
No pretenderás que salga de aquí y le diga a todo el mundo lo que has visto.
00:26:27
¡Sí! ¡Otra vez! ¡Toma la escala!
00:26:31
¡Sí, señora!
00:26:41
¡Señora, haz las galletas!
00:26:55
Pero... ¡Madre mía! ¡Ya se me han tomado el té de abajo!
00:27:04
¡Es que no te enteraste nada!
00:27:09
¡Suelta las galletas! ¡Vamos!
00:27:13
¡Ostras! ¡Pero tienes dos! ¡Un rato! ¡Y tú! ¡Ya no!
00:27:32
¡No puede ser!
00:27:59
¡Sí puede ser! Ahora tienes que evitar por todos los medios comer queso. ¡Son trampas!
00:28:00
Pues en el rato que llevo ahí debajo ya me he comido siete mías de panza y cuatro hormigas.
00:28:05
¡Pero qué obsesión tienes tú con las hormigas!
00:28:10
¡Eso da igual! ¡Pero cómo voy a hacer yo ahora para abrir la nevera de mi casa para comer!
00:28:12
Pues no sé, a lo mejor tu adinerado padre te puede comprar una neverita solo para ti, una especial que puedas abrir.
00:28:18
Pero fue una de las que te dio la chocolatina del vestíbulo ayer, ¿no te acuerdas?
00:28:25
Está, pues todavía trae 5 o 8 chocolatinas, ¿dónde está? Que me las pagará.
00:28:32
Déjalo, no tienes la menor posibilidad, tu mayor problema ahora mismo es tu padre, ¿cómo se lo tomará? ¿Te tratará con cariño y comprensión?
00:28:37
Creo que mi padre se va a quedar metiendo.
00:28:45
Pues entonces déjame decirte que tienes un problema.
00:28:47
¿Hola?
00:28:51
Pero, Mary, eres tú
00:29:00
Espera un momento, llevas dos minutos, tienes una ratona y ya tienes amigos de tu especie
00:29:03
Bruna, no te enteras de nada, Mary es mi ratona, la que yo llevaba siempre conmigo
00:29:10
¿Y puede hablar?
00:29:15
Pues claro que puedo hablar, igual que tú, no puedes ser una niña, pero una de las brujas me ha convertido en un gente
00:29:16
No puede ser.
00:29:24
¿Y por qué nunca me habías hablado?
00:29:25
Bueno, tenía miedo de que no me creyeras y te asustaras.
00:29:27
Pues muy bien, ¿eh? Gracias por decirme. Eres toda una amiga.
00:29:31
Bruna, como sigas así, que sepas que te vamos a sacar de nuestro plan.
00:29:35
¿Y cuál es nuestro plan ahora?
00:29:38
Pues primero hay que hablar con mi abuela. Ella nos entenderá.
00:29:41
¿Estará en su habitación?
00:29:44
Sí, pero justo a las dos tiene su primera sesión en el balneario.
00:29:46
Así que tendrá que pasar por aquí.
00:29:49
Verás tú que me voy a subir patatús
00:29:51
¡Niña!
00:29:54
¡Sí, sí! ¡Ven aquí, niña!
00:29:58
¡Ven aquí!
00:30:00
Yo sé que por aquí
00:30:01
No limpiáis mucho
00:30:03
Pero oye
00:30:06
¿Qué? ¿Podrías quitarme la pelaraña
00:30:07
Que hay encima de mi cama?
00:30:10
¡No sabes qué mal he pasado esta noche!
00:30:12
He dormido así
00:30:15
De la tensión
00:30:16
Porque claro, pensaba que me iba a tragar una araña
00:30:17
y que me va a convertir en Spider-Woman.
00:30:20
¿Qué? ¿Tú me ves?
00:30:23
Ya no tengo negras.
00:30:26
Siga, siga.
00:30:28
Siga, siga.
00:30:29
¡Abuela!
00:30:33
¿Dietecita?
00:30:35
¡Abuela!
00:30:37
¿Dónde estás?
00:30:38
¡No te veo!
00:30:39
Límpiate las gafas.
00:30:40
Aquí abajo.
00:30:41
No llores, abuelita.
00:31:04
Estoy bien.
00:31:06
Logré escapar de ellas.
00:31:07
Estoy viva.
00:31:09
Y Meri también.
00:31:10
Siéntate, abuelita.
00:31:12
Sí, me voy a sentar.
00:31:15
Ay, Dios mío.
00:31:18
Pero, vida mía, pasó que le dio esto.
00:31:22
Y Meri también es una niña.
00:31:27
Sí, abuela.
00:31:30
Cariño mío, no te das cuenta de lo que me han hecho.
00:31:33
Sé lo que me han hecho, abuela.
00:31:38
Y sé lo que soy ahora.
00:31:40
Pero lo gracioso es que, sinceramente, no me importa demasiado.
00:31:41
Ni siquiera soy un poquito enojada.
00:31:45
Sé que ya no soy una niña y que no volveré a hacerlo nunca.
00:31:47
Pero sé que estaré bien mientras estés tú para cuidarme.
00:31:50
Qué malo que te había cuidado, Karim.
00:31:53
Gracias.
00:31:55
¿Y esa quién es?
00:31:58
Hola, buenas tardes.
00:32:01
Soy Luna.
00:32:03
Yo también me quedo en un hotel con mi padre.
00:32:04
Está bien.
00:32:06
¿Y cómo ha sucedido?
00:32:10
¿Dónde fue esta bruja?
00:32:11
No era una sola. Eran ciertas. Están por todas partes. Están ahora mismo en el hotel.
00:32:12
¡No!
00:32:19
¡Sí!
00:32:20
¡No, no, no! ¡No me vas a decir! ¡No! ¡Que se encuentren aquí celebrando su...
00:32:21
¡Esto es falso! ¡Ya lo han celebrado! ¡Yo lo oí todo! Y todas, incluyendo a la gran
00:32:27
bruja en persona, fingen ser de la Real Sociedad para la Prevención de la Crueldad con los
00:32:35
niños. ¡Están tomando el té con la directora!
00:32:40
¡Y claro, se pillaron!
00:32:42
Me olieron.
00:32:44
Coliflor.
00:32:46
Desgraciadamente sí, pero no era muy fuerte.
00:32:48
Por poco no me huele.
00:32:50
Porque no me había bañado desde hace siglos.
00:32:51
Mira que lo tengo dicho.
00:32:54
Que la niña no es peligrosa.
00:32:56
Lo se ha convertido en un líquido azul.
00:33:02
Con el ratonizador de acción retardada.
00:33:04
Mira.
00:33:08
Tenemos que inventarnos algún plan de convertirse en ratones.
00:33:09
Hay que hacer desaparecer el ratonizador.
00:33:15
Es un líquido azul y hay cientos de frascos.
00:33:18
¡Y habría que echarselo en la comida!
00:33:22
¡Claro!
00:33:24
¡Si lo logramos, conseguiremos derrotar a todas las brujas de Inglaterra!
00:33:26
¡Y de lo que es mejor, a la gran bruja!
00:33:31
Primero tenemos que intentarlo.
00:33:34
¡Y si lo conseguimos, conseguiremos el mayor triunfo en la historia de la brujería!
00:33:37
¡Tenemos mucho que hacer!
00:33:44
Pues claro que hay mucho que hacer.
00:33:46
¡Ay, me coge uno de esos frascos!
00:33:48
Y será mejor que la hagamos nosotras, que somos más pequeñas.
00:33:50
¡Tengo una idea!
00:33:54
Cuando se han acercado para convertirme en una ratona,
00:33:55
he visto que la gran bruja tenía la llave de la habitación 454.
00:33:59
¿Sí?
00:34:04
Pues que la de mi abuela era 453, justo la de al lado.
00:34:05
Seguro que por la ventana podemos cruzar.
00:34:10
¡No, no, no, no!
00:34:13
¡Esto es muy peligroso!
00:34:15
No pasará nada. Yo me arriesgaré, abuela.
00:34:17
Y luego, ¿cómo vamos a echarle su comida?
00:34:20
Esa es la segunda parte del plan.
00:34:23
Echaremos todo el líquido azul en el cuchillo.
00:34:27
¡Muy bien! ¡Vamos!
00:34:30
¡Gracias!
00:34:44
¡Suscríbete!
00:35:14
exigentes y ha pagado el triple que el resto del puente, así que no les dé problema.
00:36:06
¡Vamos!
00:36:14
Sí, señora.
00:36:16
Bueno, vamos a ver.
00:36:36
Debería poner una lanita para que no os pase nada y no os perdáis.
00:36:40
Yo te acompañaré.
00:36:46
Suerte.
00:36:48
¡Vamos a por el frasco!
00:36:48
¡Mira!
00:37:25
¡Vamos!
00:37:26
¡Ya lo tenemos, abuela!
00:37:31
¿Quién es?
00:37:47
¿Quién habla?
00:37:48
¿Quién está en mi balcón?
00:37:50
¿Qué se están aquí colgando?
00:37:51
¡Hola!
00:37:54
¡Que he perdido mi lavón de punto!
00:37:58
¡Pero mire!
00:38:00
¡Ya la recojo!
00:38:01
¿Con quién hablaba usted?
00:38:03
¿A quién le decía que se diera prisa?
00:38:05
¡Ah!
00:38:07
Bueno.
00:38:08
Con mi tita Rita, que se encuentra encerrada en el baño.
00:38:09
¡Tú no sabes!
00:38:13
Se tira horas y horas leyendo libros.
00:38:14
¡Pierde las noticias del tiempo!
00:38:18
¿Usted tiene niñas?
00:38:20
No.
00:38:21
Tenemos que salir sin que nos vean
00:38:21
Eso va a ser imposible
00:38:25
¿Quién es ahora?
00:38:26
¡Somos nosotros!
00:38:30
¡Venimos a recuperar los platos que nos prometió!
00:38:32
¡Por la grandeza!
00:38:36
¡Pasa, pasa! ¡Los quise ir del pasillo!
00:38:37
¡Corre!
00:38:41
¡Lo hemos conseguido!
00:38:43
Ahora queda la segunda parte del plan
00:39:03
¿Cuál era?
00:39:05
Pero es que tú nunca dejaste comer
00:39:06
¿Es en serio?
00:39:09
¿Takis?
00:39:12
¿Qué?
00:39:13
¿Mi padre me deja?
00:39:14
No, sí, así estás de consentida
00:39:16
¡Ay!
00:39:18
¿Y ahora que lo mencionas?
00:39:20
¿Tu padre habrá querido dar por él?
00:39:22
No sé, yo creo que
00:39:24
no se lo va a tomar muy bien
00:39:26
¡Ah! ¡No te preocupes!
00:39:27
¡Déjamelo a mí! ¡Venga!
00:39:30
¡Vamos a buscarte!
00:39:32
¡Gracias!
00:39:36
¡Gracias!
00:40:06
¡Venga! ¡Venga! ¡Date prisa!
00:40:36
¡Madre mía! ¡Qué desastre!
00:40:43
Dos horas para hacer la comida y todavía no...
00:40:45
Por favor, ¿me quieres ayudar?
00:40:51
Mire señora, no es para la comida mía. Lo que necesito es que te descompongas más personal.
00:40:53
¡Qué culpa!
00:41:00
¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Vale!
00:41:01
Pues mira que documento para aprender.
00:41:22
Venga, no te pongas así.
00:41:34
Es verdad y lleva razón.
00:41:38
Quizás te esté exigiendo demasiado.
00:41:41
A ver que la comí.
00:41:44
¡Ale, llora conmigo!
00:41:45
¡Buenas noches!
00:42:04
¿Es usted el señor Jenkins?
00:42:06
Sí, soy el señor Jenkins. ¿Qué puede usted servirla?
00:42:08
¡Espera!
00:42:12
Le tengo que transmitir una información muy alarmante sobre su hija, Bruna.
00:42:13
¿Qué pasa con Bruna?
00:42:19
Podríamos ir a un sitio más privado para comentárselo.
00:42:22
¿Privado? ¿Por qué si no es que está en privado?
00:42:27
Es que me resulta muy complicado esto que le tengo que decir.
00:42:30
Mejor subamos a su habitación, nos sentamos tranquilamente...
00:42:35
Lo quiero subir a la habitación, señora. Estoy muy bien aquí.
00:42:43
Venga, suéltelo. Si tú no has roto una ventana o le has estrellado las gafas,
00:42:46
yo pagaré los ganes, pero no pienso moverme de esta butaca.
00:42:51
Vamos a ver. Te quiero decir que su hija ha tenido un terrible accidente.
00:42:55
Siempre está sufriendo accidentes. Come demasiado y luego padece de gases.
00:43:00
Se veía oír que después de cenar parecía un monje que está de viento.
00:43:04
¡Ya! ¡Ya me he podido dar cuenta!
00:43:09
En caso es que su hija ha sido transformada drásticamente.
00:43:12
¿Qué diablos significa transformado?
00:43:16
¡Ay! ¿Qué es lo que le pretendo decir?
00:43:19
Lo más suavemente que puedo es que su hija fue transformada y a mi nieta le dio a hacerlo.
00:43:22
¿Yo quiero hacer qué por Dios santo?
00:43:28
Porque hay dos brujas transformadas en un retador.
00:43:31
Mire, su hija Bruna.
00:43:34
¡Hija descarada!
00:43:38
¡Ay! ¡Tu padre! ¡Qué maleducado!
00:43:42
¿Y tú, Bruna? ¿Cómo no has dicho nada?
00:43:47
Es que tenía la boca llena.
00:43:50
¡Siempre igual que ahora!
00:43:53
¡Mira! ¡Ahora que me han encerratizado!
00:43:56
¿De la cocina?
00:44:00
¡El ratonizador!
00:44:01
¿Y qué no te he dicho? ¡Que siempre me estás llevando a la contraria!
00:44:03
¡Esi! Tenemos que hacerle a nosotras que somos más pequeñas y no nos vemos.
00:44:09
Muy bien, muy bien. Sí, sí, sí. Y yo mientras me quedo aquí llenando.
00:44:13
¡Venga, esconderos!
00:44:18
Buenas noches, señora. ¿Dónde está la señorita de esta noche?
00:44:20
Buenas noches. Pues mire, la señorita se encontraba un pelín y dispuesta esta noche y prefirió quedarse en su habitación.
00:44:25
Lo siento mucho. Pues de primero se me ocurrió el instante.
00:44:34
Pues, tiene muy buena pinta todo, pero trígame el cura de guisantes y el cordero asado.
00:44:37
Muchas gracias.
00:44:51
Esta noche no tengo ninguna brisa.
00:44:56
Con calma, media, con calma.
00:44:58
Sí, señora.
00:45:00
Jefa, la señora de la 23 quiere cura de guisantes y dice que su carne está muy seca.
00:45:01
¿No es de seca?
00:45:11
Pero señora, tenemos que dar un buen servicio.
00:45:18
¡Un buen servicio!
00:45:22
¿Qué es esto?
00:45:24
¡Aquí está!
00:45:29
Pues...
00:45:31
¡Ala!
00:45:33
¡Ya están en un saco!
00:45:35
¡Pero señora!
00:45:37
¡Esto es agua! ¡Se la traen de sabor!
00:45:39
¡Pues qué risa!
00:45:41
¡O jugoso o con sabor!
00:45:43
¡Todos nos acuerden!
00:45:45
¡Sí señora!
00:45:47
Pues...
00:45:49
Yo sigo pensando que como va a ir
00:45:51
al encantador no hay ninguno.
00:45:53
¿Ese? Sí, era un mago.
00:45:55
¿Y qué decimos de Dame el Doré?
00:45:57
¿El de Harry Potter?
00:45:58
¿Dónde está mi chuletón?
00:46:11
Señora, hoy no tenemos chuletón.
00:46:13
Como son muchas de puré,
00:46:15
les pondré el puré y el lenguado,
00:46:17
que es de los demás que tenemos.
00:46:20
Sí que sí.
00:46:21
¡Pero mañana quiero chuletón!
00:46:22
¿En el chucho se come el chucho?
00:46:24
¡Pero qué es nuestro momento!
00:46:27
¡El líquido en el cuchero!
00:46:45
¡Yo te cojo!
00:46:47
¡Y yo os agarro a las dos!
00:46:48
¡Pero estate atenta, eh! ¡No te despistes!
00:46:49
¡Que sí, que sí!
00:46:52
¡Todo el mundo!
00:46:54
Pero va a ser un poco imposible, esta mujer no se va de la cocina
00:46:55
Las señoras tomarán el puré y el enguado como usted dijo
00:46:59
Pues, ya casi lo tengo
00:47:05
¡Ayúdame a tolerarlo!
00:47:07
¡Ahora, ahora!
00:47:12
Sí, pero Bruna, no voy a salir
00:47:47
¿Qué? Es que ya sabía que ellos tenían un papá tan crujiente, tan calentito que solamente...
00:47:50
¡No puede gritarlo!
00:47:56
¡Bueno, bueno! ¡Ahora viene lo más importante del plan! ¡Escondemos! ¡Escondemos!
00:47:58
¡No, señora!
00:48:07
¡Estaba aquí leyendo!
00:48:10
El puré y el cordero.
00:48:12
¡Muchas gracias, el cordero!
00:48:15
¡Bien! ¡Ese puré ahora mismo es radioactivo!
00:48:25
¡Es un placer! ¡Espero que les guste!
00:48:33
En cuanto terminen, les traeré el enguado.
00:48:43
¿No lo veis?
00:49:02
Ha estado con la dosis.
00:49:14
Pero no hidrata.
00:49:16
No, no.
00:49:17
¿Quién ha desaparecido?
00:49:18
Definitivamente me ha jubilado.
00:49:32
¡Le dije que no le excedería un corte y no me expuré!
00:49:33
Sí.
00:49:45
Oye, ¿y tus padres?
00:49:46
Viven a dos calles de vuestra casa. Seguro que me están buscando.
00:49:50
¡Mery! ¡Ve por tus cosas! ¡Que nos vamos de aquí!
00:49:55
Y yo voy a intentar hablar con mis padres.
00:49:59
¡Sí, cariño! ¡Ve! ¡Mucha suerte! ¡Te lo van a necesitar!
00:50:02
¿Y ahora qué?
00:50:09
Pues, compartí la teta.
00:50:14
Habrá que coger todos los raptorizadores de su habitación.
00:50:22
Claro que sí, Karim.
00:50:25
Abuela, ¿cuánto vive el ratón?
00:50:29
¿Ahora?
00:50:33
Pues, tres años, más o menos.
00:50:36
Pero, tú no eres una ratita cualquiera.
00:50:41
Tú eres una ratita medio niña.
00:50:43
Puedo olvidar muchos, muchos años más
00:50:47
No te pongas triste, abuela
00:50:50
¡Gracias!
00:52:14
¡Gracias!
00:52:48
¡Gracias!
00:53:22
¡Gracias!
00:53:53
¡Gracias!
00:54:23
¡Gracias por ver el video!
00:55:04
- Idioma/s:
- Idioma/s subtítulos:
- Materias:
- Educación Física, Lengua, Música
- Etiquetas:
- Teatro
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Educación Primaria
- Primer Ciclo
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Segundo Ciclo
- Tercer Curso
- Cuarto Curso
- Tercer Ciclo
- Quinto Curso
- Sexto Curso
- Primer Ciclo
- Autor/es:
- Ángel A. Rodríguez
- Subido por:
- Angel Alberto R.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 5
- Fecha:
- 16 de junio de 2025 - 20:58
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- CP INF-PRI JAIME VERA
- Duración:
- 55′ 44″
- Relación de aspecto:
- 4:3 Hasta 2009 fue el estándar utilizado en la televisión PAL; muchas pantallas de ordenador y televisores usan este estándar, erróneamente llamado cuadrado, cuando en la realidad es rectangular o wide.
- Resolución:
- 768x576 píxeles
- Tamaño:
- 536.53 MBytes