Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
SOS Complemento Indirecto - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Bueno, en esta ocasión vamos a hablar del complemento indirecto, que es otro de los complementos del predicado verbal que vamos a ver.
00:00:02
Entonces, bueno, tradicionalmente se ha dicho que el complemento indirecto es el que expresa a la persona, animal o cosa, ¿no?
00:00:13
En que termina la acción del verbo.
00:00:19
Ahí, por ejemplo, leí un cuento a mis sobrinos.
00:00:23
La acción de leer terminaría en a mis sobrinos, ¿vale?
00:00:26
Que son quienes se benefician o perjudican, en este caso, de la lectura.
00:00:30
Bueno, este tipo de definiciones, ya hemos dicho en otras ocasiones, que no son muy satisfactorias,
00:00:34
entonces vamos a hacer lo que hacemos siempre.
00:00:40
¿Qué forma tiene un complemento indirecto?
00:00:43
Bueno, complemento indirecto puede tener forma de sintagma y forma de pronombre, ¿vale?
00:00:45
Cuando tiene forma de sintagma siempre es un sintagma preposicional con la preposición a,
00:00:50
solo con la preposición a.
00:00:57
Entonces, ahí por ejemplo di la carta a Juan, a Juan es un complemento indirecto. Dio una patada a la pelota, a la pelota es un complemento indirecto. Pero también puede ser uno, puede tener como forma, puede estar encarnado por uno de los pronombres personales complemento que veíamos también para el complemento directo.
00:00:58
Y vuelvo a decir que si no se acuerdan de los pronombres, pues hay que repasar esa parte en los apuntes correspondientes de las clases de palabras.
00:01:23
Por ejemplo, me dio un regalo, os escribió un whatsapp.
00:01:35
En este caso, me y os son pronombres que actúan como complementos indirectos.
00:01:40
Y luego también el pronombre le o les.
00:01:47
Les dio un regalo.
00:01:50
Y como decíamos también antes en otras presentaciones, el hecho de que me aparezca uno de estos pronombres o un sintama preposicional con A no garantiza que ese sintama preposicional con A o esos pronombres sean complementos indirectos.
00:01:52
Tengo que aplicar pruebas para ver si efectivamente es o no es un complemento indirecto.
00:02:07
¿Qué pruebas tengo para reconocer un complemento indirecto?
00:02:12
Bueno, pues lo primero es que formalmente es una de las cosas que hemos visto en la diapositiva anterior, ¿vale?
00:02:15
Si es algún sintagma de otro tipo, pues entonces no será complemento indirecto, ¿vale?
00:02:24
Eso es la primera prueba.
00:02:32
Otra sería que en general no se puede quitar, ¿vale?
00:02:34
Veremos casos en que sí, pero bueno, en general, di una patada a la pelota, di una patada.
00:02:38
envié un correo a mis primos, envié un correo
00:02:43
se pierde información importante
00:02:45
en esos casos
00:02:47
y en caso
00:02:49
de que esté dudando
00:02:51
de que esté ante un sintoma
00:02:52
del que dudo que es un complemento indirecto
00:02:55
puedo cambiarlo
00:02:57
por le o por les
00:02:59
por ejemplo, di una patada a la pelota
00:03:00
le di una patada, envié un correo
00:03:03
a mis primos, les envié un correo
00:03:05
hay que tener en cuenta además
00:03:07
sobre el complemento indirecto algunas cosas
00:03:12
Con frecuencia aparece duplicado el complemento indirecto, es decir, aparece con forma de pronombre y con forma de sintagma preposicional con A. ¿Cuándo? Bueno, pues muy especialmente cuando el complemento en cuestión se anticipa, se antepone al verbo.
00:03:14
Entonces en ese caso es que la duplicación es automática. Le di la carta al portero o al portero le di la carta. En el primer caso puedo decir directamente di la carta al portero pero con mucha frecuencia decimos le di la carta al portero y tengo el complemento indirecto en su forma de pronombre le y en su forma de sintama preposicional con a al portero.
00:03:30
al es un artículo contracto, a más el, ¿vale?
00:03:53
La a está ahí.
00:03:57
Pero si adelanto el complemento, en este caso portero,
00:03:59
al verbo que es dar, automáticamente le aparece, ¿vale?
00:04:03
No puedo decir al portero di la carta.
00:04:08
Hombre, puedo decirlo, pero es más en una poesía o en, ¿no?
00:04:10
Al portero di la carta.
00:04:14
Pero hablando, diríamos al portero le di la carta.
00:04:15
Y en ambos casos estoy ante complementos directos, ¿vale?
00:04:20
son dos instancias del mismo complemento y otro dato que tenemos que tener en cuenta
00:04:22
es que si en una oración aparecen a la vez el complemento directo y el complemento indirecto
00:04:28
en forma pronominal de tercera persona el complemento indirecto toma la forma de se
00:04:32
vamos a un ejemplo digo di la carta a Carmen se la di ahí tengo el complemento directo
00:04:38
la carta que lo he cambiado por la y el complemento indirecto a Carmen que lo he cambiado por
00:04:44
le, pero cuando el le precede al complemento directo con su forma de lo o la, o los o las,
00:04:50
entonces automáticamente cambia a se. En realidad sería le di la carta, pero al cambiar
00:04:57
también la carta a su forma de pronombre la, entonces ese le se cambia a se. No digo
00:05:04
le la di, sino se la di. Bueno, y ahora me quiero detener un poco en un caso de confusión
00:05:10
que suele producirse a veces cuando estoy ante un sintagma preposicional con a referido a personas
00:05:22
y muchas veces no sé si es complemento directo o indirecto. Decíamos que cuando el complemento
00:05:29
directo se refiere a personas siempre es un sintagma preposicional con la preposición a y
00:05:35
también decíamos que el complemento indirecto siempre es un sintagma preposicional con la
00:05:40
preposición a. Bueno, salvo cuando tienen forma de sintagma me refiero, ¿vale? Cuando tenían forma
00:05:45
de pronombre, pues no. Pero cuando son sintagmas puede darse este caso.
00:05:50
Entonces, ¿qué pasa? Que cuando en una oración tengo
00:05:55
un sintagma preposicional con A
00:05:58
referido a una persona, puede que me quepa la duda
00:06:00
de si estoy ante un complemento directo o un complemento indirecto.
00:06:07
Entonces, lo que yo quiero intentar es evitar esta confusión.
00:06:10
Y para evitar esta confusión, pues podemos
00:06:14
Podemos hacer este pequeño procedimiento que voy a explicar, ¿vale? Es un poco, parece más complejo de lo que es en realidad. Entonces, vamos a fijarnos en estas dos oraciones.
00:06:17
En este caso, lo primero que tendría que hacer es señalar en la oración el sintoma preposicional con A sobre el que tengo la duda.
00:06:28
Eso sería lo primero. En el caso de vi a mi primo en el suelo sería a mi primo y en el caso de hablé a mi primo sobre el problema sería a mi primo también.
00:06:48
Vale, entonces yo ya he señalado, no sé si es directo o indirecto, envíe a mi primo en el suelo y no sé si es directo o indirecto, hablé a mi primo sobre el problema.
00:06:57
Entonces yo señalo eso, lo identifico, vale, y ahora tengo que ver si es directo o indirecto.
00:07:07
Entonces, ¿qué hago lo siguiente? Bueno, cambio ese sintagma por otro sintagma que se refiera, cuyo referente sea un objeto.
00:07:12
en vez de a mi primo pues voy a ver mi bolígrafo
00:07:20
y en vez de a mi primo pues a la tele, me lo puedo inventar
00:07:24
entonces me doy cuenta de que con el verbo ver
00:07:29
cuando el referente del complemento en cuestión es un objeto
00:07:31
la A desaparece, no es vi a mi bolígrafo en el suelo sino vi mi bolígrafo
00:07:37
y sin embargo con el verbo hablar aunque sea un objeto el referente
00:07:43
la A se mantiene, no es hable la tele sobre el problema
00:07:47
sino hable a la tele
00:07:50
lo que hemos hecho en este caso
00:07:51
es ver que al transformar ese complemento
00:07:55
en un objeto inanimado
00:08:00
en un caso se convierte a un síntoma nominal
00:08:01
y en otro caso se convierte a un síntoma preposicional
00:08:04
si repasamos las pruebas que teníamos para identificar
00:08:07
o bueno, más que las pruebas
00:08:10
la forma que tenía un complemento directo
00:08:14
frente a un complemento indirecto, vemos que en realidad el complemento directo cuando tenía como referente un objeto
00:08:16
entonces era un sintagma nominal y cuando tenía como referente una persona entonces era un sintagma preposicional con A.
00:08:30
Sin embargo, el complemento indirecto siempre era un sintagma preposicional con A.
00:08:40
tuviera como referente un objeto o una persona.
00:08:44
Por eso podemos decir que el verbo ver lleva un complemento directo.
00:08:47
En la oración, vi a mi primo o vi mi bolígrafo en el suelo,
00:08:53
a mi primo y mi bolígrafo son complementos directos,
00:08:59
porque el verbo ver exige un complemento que cuando es una persona
00:09:02
es un sintoma preposicional con a,
00:09:06
pero cuando es un objeto es un sintoma nominal.
00:09:09
Sin embargo, el verbo hablé lleva un complemento indirecto. ¿Por qué? Porque tanto si es una persona como a mi primo, hablé a mi primo, o si es un objeto como hablé a la tele, la forma, la A se mantiene.
00:09:13
siempre es un síntoma preposicional con a.
00:09:29
Entonces, en estos casos que yo podría dudar
00:09:31
si envíe a mi primo en el suelo
00:09:33
y en hablé a mi primo sobre el problema
00:09:36
a mi primo es directo,
00:09:37
yo, aplicando estas pruebas,
00:09:39
puedo ver que, puesto que con el verbo ver
00:09:41
la a no se mantiene cuando es una cosa,
00:09:45
entonces el complemento a mi primo
00:09:48
y mi bolígrafo son complementos directos.
00:09:51
Y el complemento a mi primo
00:09:56
en hablé a mi primo sobre el problema
00:09:57
es un complemento indirecto porque cuando cambio a mi primo por la tele
00:09:59
la A se mantiene. Evidentemente esto no es suficiente
00:10:03
para identificar. Yo podría seguir aplicando pruebas. Podría decir
00:10:11
pues vale, vi a mi primo en el suelo
00:10:14
ya identificado frente al directo y al indirecto
00:10:17
y ahora quiero hablar de tres errores
00:10:23
gramaticales que se pueden producir en torno al complemento
00:10:33
directo y el indirecto, que serían el caso del leísmo, el laísmo y el loísmo. El leísmo
00:10:37
se produce cuando utilizamos los pronombres le o les, que son propios del complemento
00:10:43
indirecto, para la función de complemento directo, ¿vale? En este caso, ¿dónde has
00:10:48
dejado el boli? Bueno, pues le he dejado en la mesa, eso está mal, sería lo he dejado
00:10:52
en la mesa. Hay un caso de leísmo que permite la academia, que sería cuando el referente
00:10:57
es un hombre, ¿vale? Pero bueno, es un leísmo que se ha acabado admitiendo, pero bueno, al fin y al cabo el origen es leísmo.
00:11:03
Laísmo sería el uso de los pronombres la o las, que son propios del complemento directo, en función de complemento indirecto.
00:11:14
En Madrid, por ejemplo, somos muy laístas, es muy frecuente escuchar algo así.
00:11:24
¿Sabe Ana que es la reunión hoy? Sí, la dije que era hoy por WhatsApp. La dije, ¿no? Bueno, pues es le dije porque es dije a Ana y ese a Ana es un indirecto y sería sustituible por el pronombre le, pero no la.
00:11:29
entonces bueno pues si les suena bien la dije que era hoy
00:11:42
entonces son ustedes laístas como la mayoría de los madrileños y las madrileñas
00:11:47
no pasa nada pero estaría bien que fueran conscientes de ello aunque sea
00:11:55
y el loísmo que es un fenómeno un poquito menos extendido
00:12:02
bueno pues se produce al usar los pronombres lo o los
00:12:08
que son propios también del complemento directo, para las funciones de complemento indirecto.
00:12:10
Un caso como a mis hijos les gustan los huevos fritos, por ejemplo, en vez de les gustan los huevos fritos.
00:12:16
Este caso está menos extendido y seguramente les suene más raro, pero también hay zonas en las que se es loísta.
00:12:22
Entonces, bueno, pues leísmo, loísmo y laísmo son usos incorrectos de esos pronombres y deberían evitarse.
00:12:28
Como decíamos, hay un caso en el que el leísmo sí se admite, que es el caso en el que el referente es un nombre.
00:12:34
¿Has visto a Juan? Sí, lo he visto en la sala de profesores. Sería, digamos, lo correcto, correctísimo, pero se admite el le. Sí, le he visto en la sala de profesores.
00:12:42
- Idioma/s:
- Autor/es:
- Fernando Quiroga
- Subido por:
- Jose Fernando Q.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 24
- Fecha:
- 17 de abril de 2024 - 13:33
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- IES ORTEGA Y GASSET
- Duración:
- 12′ 58″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 168.82 MBytes