Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
4.- MEJORA TUS SUBTÍTULOS - EDITAR SUBTÍTULOS GENERADOS MANUALMENTE - TIPO DE LETRA Y TAMAÑO - Shotcut
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
La accesibilidad de contenidos digitales educativos desempeña un papel esencial en el ámbito
00:00:05
educativo actual, donde la tecnología y el aprendizaje digital están en constante crecimiento.
00:00:10
Se refiere a la capacidad de todos los estudiantes, incluidos aquellos con discapacidades o necesidades
00:00:16
especiales, para acceder y utilizar de manera efectiva los recursos educativos en formato
00:00:21
digital.
00:00:26
Los subtítulos son fundamentales para la accesibilidad en la educación, permiten que
00:00:27
los estudiantes con dificultades auditivas puedan seguir el contenido audiovisual y participar
00:00:32
plenamente en el aprendizaje. Garantizan la igualdad de oportunidades y promueven la inclusión
00:00:36
en el entorno educativo. En el siguiente videotutorial os mostraré cómo utilizar la aplicación
00:00:42
Shotcut para incluir subtítulos manualmente. En primer lugar, abriremos el archivo del
00:00:49
audiovisual pulsaremos la ventana y arrastraremos hasta hasta las pistas de trabajo una vez allí
00:00:58
pulsaremos debajo de esta pista botón derecho y pulsaremos añadir pista de vídeo a continuación
00:01:18
pulsaremos abrir otro, nos saldrá una ventana sobre el filtro texto, aceptaremos, pincharemos
00:01:32
sobre el cuadro, sobre el rectángulo de texto y lo arrastraremos hasta la pista de vídeo
00:01:42
que acabamos de crear. A continuación seleccionaremos en el texto, filtro texto simple y
00:01:52
En el cuadrado para la entrada de texto escribimos el texto que queremos que aparezca como subtítulo.
00:02:19
Y ahí lo tenemos ya incluido. Pulsaremos el recuadro correspondiente a este subtítulo, pulsaremos Control-C y una vez hayamos situado el cursor donde corresponda, con Control-V volveremos a copiar ese subtítulo.
00:02:29
Volveremos dentro del cuadrado del segundo subtítulo seleccionado y escribiremos el nuevo texto correspondiente a la segunda parte.
00:02:52
Como podemos comprobar, tenemos un primer subtítulo, una primera frase y una segunda frase que acabamos de incluir.
00:03:05
debemos asegurar que haya una correcta sincronización entre el audio del vídeo y nuestro texto.
00:03:14
Para ello podemos desplazar esos cuadros de subtítulos, esos cuadros de texto,
00:03:22
o ampliarlos o reducirlos convenientemente.
00:03:30
A continuación pulsaremos exportar cuando hayamos acabado todos los subtítulos,
00:04:57
exportar y exportar archivo y así escribiendo el nombre del archivo mp4 que como salida
00:05:01
del vídeo con los subtítulos incluidos. Muchas gracias, espero que este tutorial sea de utilidad.
00:05:13
- Idioma/s:
- Idioma/s subtítulos:
- Autor/es:
- Alberto Jiménez Arévalo
- Subido por:
- Alberto J.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 566
- Fecha:
- 10 de julio de 2023 - 12:20
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- EST ADMI D.G. DE BILINGÜISMO Y CALIDAD DE LA ENSEÑANZA
- Duración:
- 05′ 34″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 52.36 MBytes