Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Pascal (1ª sesión - 3ª parte)

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 2 de noviembre de 2016 por Ctif madridsur

135 visualizaciones

Tercera parte de la primera sesión del curso "Pascal" celebrada el 27 de octubre de 2016 en el CTIF Madrid-Sur.

Descargar la transcripción

Básicamente, según el protocolo que me han indicado, es consistente que ustedes vayan haciendo sus intervenciones y se devuelva cualquier palabra clara y si no la aclaran ustedes. 00:00:06
No hay ninguna complicación. Así que, a su disposición. 00:00:20
Si no tiene los pensamientos, se va a estar en castellano. 00:00:25
Vamos a ver, mire, yo acabo de entregar a la editorial Ternos el material básico de una edición 00:00:35
que espero que estará en la calle, vamos, por el detalle de la edición. 00:00:48
¿Por qué tanto tiempo? ¿Va a tardar tiempo? Es algo que me sirve para rematar lo que les voy a explicar. 00:00:55
De las ediciones que he resaltado hasta ahora solamente faltaba la última. La última es la edición de Codehost, que no es una edición en papel, sino que es una edición web, una edición online, 00:01:00
que utiliza un criterio que es el que yo voy a tratar de desarrollar en mi edición, 00:01:17
que es la posibilidad de hacer búsquedas por procedimiento digital de la traducción. 00:01:24
De las ediciones que hay ahora mismo, las que usted puede encontrar ya en librería, 00:01:35
vamos a ver, la mejor traducida, es plenamente elegante, 00:01:39
es la de Zubiri 00:01:44
pero es incompleta 00:01:46
es una antología 00:01:49
Zubiri, naturalmente más lógico 00:01:50
para una antología, se ha ido a los 00:01:53
fragmentos importantes 00:01:55
y normalmente los extensos 00:01:56
es decir, los que se pueden traducir 00:01:59
mientras que todo es inmenso 00:02:00
además de pequeño 00:02:03
para lo que traduce 00:02:04
yo creo que es la mejor traducción 00:02:07
pero insisto inmediatamente 00:02:08
es una antología 00:02:10
de las ediciones completas 00:02:11
en mi opinión 00:02:16
siempre en mi opinión 00:02:18
la que 00:02:19
cumple más 00:02:21
con ser una buena traducción 00:02:23
que 00:02:26
no tiene 00:02:28
ni tiene el aparato crítico 00:02:29
necesario, ni pretende tenerlo 00:02:32
pero es una buena traducción 00:02:34
es la que editó 00:02:35
Alfaguara 00:02:38
en los años 80 00:02:39
no como pensamientos 00:02:41
sino como obras de Pascal 00:02:44
no obras completas 00:02:45
obras de Pascal 00:02:46
y el grupo de Pascal 00:02:48
en cuanto a la edición 00:02:49
que 00:02:53
publicaré 00:02:54
seguramente le digo 00:02:57
para el otoño próximo 00:02:59
en Tecnos 00:03:00
la idea es hacer una edición 00:03:02
mixta 00:03:04
es decir 00:03:06
siempre tomando como base 00:03:06
los manuscritos 00:03:08
y siguiendo 00:03:09
en vista de que la edición 00:03:10
no ha aparecido, pero yo veo en la idea que tiene Menard que va a aparecer allá. 00:03:11
Seguir con la Ordenación L.D. de la Jimena Brunson. 00:03:15
Es una edición hecha sobre los manuscritos, siempre dando la referencia exacta de los manuscritos, 00:03:20
y que introduce un elemento que yo pienso que es lo que en estos momentos 00:03:27
deberíamos hacer con todas las ediciones de este tipo. 00:03:34
Les decía, lo que llamamos panse es una caja de papeles. 00:03:37
Por lo tanto, la única edición que se ajustase a eso sería lo que se hace en ediciones de arte. 00:03:42
Es decir, darle a la gente una caja con los papeles dentro y usted se las apaga. 00:03:51
Eso, naturalmente, se hace en ediciones de arte, pero es carísimo. 00:03:55
Y, de hecho, el Pascal se ha hecho también en estas ediciones ya de coleccionista. 00:03:58
Pero sin embargo, tenemos en este momento a nuestra disposición algo que no cuesta un céntimo, que es exactamente la caja de papeles, que es la base de datos. 00:04:03
Entonces, la edición de los pensamientos que publicaré con Tecnos aparecerá simultáneamente en formato papel, siguiendo manuscritos y ordenación LB, 00:04:13
y en base de datos que permita al lector utilizar esos trozos de papel del modo en que Pascal los ha utilizado. 00:04:29
Es decir, agrupándose a un proceso técnico, ponga usted octubre de 1910. 00:04:41
De lo que hay, la vieja de Alfaguara, el problema que tiene es que, como ya sabe usted, 00:04:55
Alfaguara hace muchísimos años 00:05:01
que llevó a la conclusión 00:05:04
que hay que buscar la simplicidad de viejo 00:05:05
por supuesto 00:05:13
la edita de obreros 00:05:14
ah, la edita de obreros 00:05:16
en cuanto a ediciones francesas 00:05:17
pues, insisto 00:05:22
no habiendo aparecido 00:05:24
la de 00:05:25
la de Minard, yo me iría siempre 00:05:26
a la de la Fumar, no esta que es incontrable 00:05:30
es la de Ficoteino, que ya les he dicho 00:05:32
que eso se edita en ediciones escolares 00:05:33
y la 00:05:36
la decot just 00:05:42
eso 00:05:44
no sé si les he metido la referencia 00:05:44
en la bibliografía, creo que sí 00:05:48
pero en todo caso se les pone 00:05:49
Pazes 00:05:51
de Pascal, edición 00:05:53
decot just 00:05:56
y les sale el libro 00:05:58
el problema es que 00:05:59
está inacabada 00:06:13
para la parte que está hecha 00:06:14
es un instrumento de trabajo 00:06:17
fantástico, porque en concreto en cuanto al rastreo de las citas ocultas, de las referencias 00:06:19
de segunda mano dentro del texto de Pascal, es casi insospechoso. 00:06:32
¿No lo puede decir más? 00:06:36
Más que nada. La sensación que se me ha quedado es que realmente tenemos un montón 00:06:49
y yo me imagino 00:06:56
algo así como coger el quijo, recortarlo 00:07:00
meterlo en una caja, moverlo y ahora venga 00:07:02
vamos a sacar el capítulo tal o cual 00:07:03
me parece que es muy compleja 00:07:05
hasta que punto estamos viviendo muy postmodernamente 00:07:07
y según las épocas 00:07:10
una interpretación, una reposición de Pascal 00:07:12
es decir, porque 00:07:14
antes usted ha citado y me parece 00:07:15
una idea muy interesante, que las familias 00:07:17
yo creo que recopian con esta 00:07:19
con ese cuidado como se recogen 00:07:21
las reliquias de los santos 00:07:23
más que un pensamiento 00:07:24
la idea de que coge un papelito 00:07:26
que ha tocado el santo Les Pascal 00:07:28
más que esto, no, era eso 00:07:30
y en ese sentido tenemos unas cosas 00:07:31
que están muy bien, que son muy excesivas 00:07:34
a lo mejor quizás 00:07:36
porque quizás a lo mejor a él no le hubiera gustado 00:07:36
que le hubieran dado cierto 00:07:40
que hubiera salido a la luz pública ciertos comentarios 00:07:41
de manera sesgada, que pueden dar interpretaciones 00:07:44
confusas, siendo 00:07:46
una persona 00:07:47
muy 00:07:48
dedicada a la verdad y a la esencia 00:07:51
Entonces, la pregunta, sencillamente, es ¿hasta qué punto estamos haciendo una reconstrucción fantasiosa, incluso algunas veces interesada? 00:07:54
Habría cuenta de lo que tenemos. 00:08:03
Sí, sí, es que sin duda de ningún tipo, entre 1670 y 1951, lo que se han hecho han sido reconstrucciones fantasiosas interesadas. 00:08:05
Eso que usted llama, con un criterio arquitectónico en concreto muy exacto, una construcción postmoderna. 00:08:14
es decir, integrar una reliquia dentro de una estructura moderna. 00:08:23
Lo que justamente inaugura la afirmación, es que les digo que hace época la seducción, 00:08:27
pero lo que a partir de la afirmación, todos, absolutamente todos, intentamos, 00:08:33
es precisamente hacer lo antiposmodal, es decir, retornar al sentido filológico lo más bruto posible. 00:08:37
¿Lo más bruto? ¿Que esto no se entiende? Pues efectivamente, no se entiende. 00:08:46
si hace falta anotar, se anota 00:08:49
miren, no se entiende por esto, por esto, por esto 00:08:51
o si hace falta se anota bien, no se entiende 00:08:53
no sé, no sé lo que dice 00:08:55
cosa que es normal 00:08:58
cuando lo que tenemos es 00:08:59
un paquetón de paquetes 00:09:00
¿no le hubiera gustado? 00:09:02
pues seguro que no 00:09:05
yo creo que en esta vida probablemente 00:09:06
no hay nada más obsceno que el 00:09:09
Tarkóstomos 00:09:11
yo siempre recuerdo 00:09:12
el buen criterio de Michel Foucault 00:09:15
que dejó en su testamento, pero no se podía entender 00:09:17
editar ni un solo papel que no hubiera 00:09:19
entrado en vida 00:09:21
al final se acabó violando 00:09:22
y de hecho se han buscado formas de violarlo 00:09:25
publicando las casetes 00:09:27
de sus exposiciones 00:09:29
orales 00:09:32
pero bueno 00:09:32
sin duda 00:09:34
pero sin duda más que porque haya cosas 00:09:36
cuando son tan molestas que no las hay 00:09:39
porque realmente 00:09:41
son anotaciones 00:09:43
de uso propio 00:09:46
tiene demasiada dimensión valora, de lo que decías, mucho más bestia, las cosas que escribieron 00:09:46
los jesuitas en sus pafletos, en esas profeciales que dice Voltaire que son el punto de arranque 00:09:53
de frases modernas, que son pafletos brutales. No, no es posible, pero fíjese, yo creo que 00:10:01
hay cosas que normalmente no me gustaría, no me gustaría cualquiera, que es que le 00:10:08
atribuyan la autoría 00:10:15
de algo que es 00:10:16
una cita de Shahón 00:10:18
o que es una cita de Montaigne 00:10:20
o que es una cita de Picteto 00:10:23
o que es una paráfrasis 00:10:25
de la Vulgata 00:10:27
porque efectivamente 00:10:27
eso es 00:10:30
molesto, por eso naturalmente 00:10:33
ahí sí me insisto en que 00:10:35
el deber de todo 00:10:36
editor 00:10:39
moderno 00:10:39
de Pascal 00:10:42
es el de tratar de limitar los papeles, tratarlos con un rigor de material, 00:10:45
tratarlos como objetos materiales y verte donde demonios son esos. 00:10:53
Y a veces uno puede y a veces no puede. 00:10:57
Y cuando uno no puede, pues no capilla de página. 00:10:59
No sé de qué está diciendo. 00:11:01
Perdón, pero ¿alguien lo ha hecho en este tiempo? 00:11:04
¿Alguien ha hecho eso? 00:11:07
Todos estamos en eso. 00:11:09
Todos estamos en eso. 00:11:11
Le decía que en la edición digital de The Code of Hosting usted hizo un trabajo estupendamente 00:11:11
hecho en ese terreno, pero la gente tiene que ver que está todo bien acá. 00:11:17
Lo que yo he hecho para Eternos, lo que aparecerá en octubre, está hecho exactamente sobre 00:11:23
ese terreno, ¿cuál? Tiene sus propios problemas de lectura, hay una cosa que hay que hacer, 00:11:28
inevitablemente hay que hacer, que es reproducir las tachaduras. 00:11:34
si usted no reproduce las tachaduras 00:11:37
usted no puede 00:11:41
en muchas ocasiones entender 00:11:43
cuáles son las vacilaciones 00:11:45
conceptuales de Pascal 00:11:48
por qué opta por una redacción 00:11:49
y no por la otra 00:11:51
el texto con el que empezaba hoy 00:11:52
esta sesión 00:11:54
la nonette 00:11:56
te faut être 00:11:58
aixable en mar de re 00:11:59
que no lo van a encontrar 00:12:01
en una edición que hace únicamente 00:12:03
el texto definitivo, el texto limpio 00:12:05
porque esa fórmula que es 00:12:07
Mascar después de escribir 00:12:09
lo va a encontrar demasiado dura 00:12:12
entonces la tacha la cambian por una versión 00:12:14
que viene a decir lo mismo 00:12:16
pero de modo mucho más suave 00:12:18
naturalmente el problema para un editor 00:12:19
por lo menos el mío 00:12:23
es cómo demonios 00:12:24
doy un texto con sus tachaduras 00:12:26
y que sea elegible 00:12:29
yo lo que he tenido que haber seguido 00:12:30
que es discutible 00:12:34
pero se lo he seguido 00:12:35
es que en papel 00:12:36
doy el texto limpio 00:12:38
y en digital doy el texto de las trachaduras 00:12:40
de tal modo que 00:12:43
el lector no técnico 00:12:44
pueda leer de un modo seguido 00:12:46
con cierta comodidad 00:12:48
claro, lo estábamos viendo 00:12:49
hace un momento 00:12:53
es que 00:12:53
se llama frecuencia 00:12:54
y ustedes se encuentran 00:13:02
con que Pascal escribió un texto 00:13:04
y en el margen escribió 00:13:06
una serie de adendas al texto 00:13:08
eso no se puede integrar 00:13:10
en el texto porque no da los estratos 00:13:11
de la traducción 00:13:14
no se puede hacer así 00:13:15
porque no se ve cuál ha sido el proceso de gestión 00:13:18
hay que buscar criterios tipográficos 00:13:20
que permitan delimitar 00:13:22
qué partes de un texto forman parte 00:13:24
del primer estrato 00:13:26
qué partes forman el segundo 00:13:27
es un libro, me tiro los últimos 00:13:29
cuatro o cinco años haciéndolo 00:13:32
y aseguro que acabo aún un poco mal 00:13:34
pero es un texto 00:13:36
que está rotulado en la vida 00:13:37
es como un rompecabezas 00:13:38
No tiene de olvidar un texto parecido 00:13:43
¿Perdón? 00:13:46
No tiene de olvidar, no recordar 00:13:47
Sí, tiene varios 00:13:49
Lo hizo en Marge 00:13:50
Lo hizo en Marge 00:13:54
Y después lo hizo en este otro texto 00:13:57
Que se ha editado recientemente 00:13:59
En una edición castellana 00:14:02
Que es un texto 00:14:04
En el que juega en paralelo 00:14:09
Con un texto de Genet 00:14:11
Y con otro texto 00:14:12
yo lo tengo en la cuenta ahora mismo 00:14:14
y me ha parecido una 00:14:17
concomitante 00:14:19
ahí es deliberado 00:14:19
y forma parte de la concepción 00:14:21
teórica 00:14:24
que ha citado a propósito de la escritura 00:14:25
no, es que es 00:14:28
vamos, que es lo que hace usted o que es lo que yo 00:14:30
que es lo que tenemos todos cuando escribimos 00:14:32
o sea, estamos escribiendo un texto 00:14:34
y sobre la marcha, o bien sobre la marcha mental 00:14:36
lo escribimos, o bien después al leerlo 00:14:38
nos damos cuenta de que hay que ir 00:14:41
añadiendo cuestiones 00:14:42
o quitarlo, entonces naturalmente 00:14:44
uno pone un asterisco 00:14:45
o el criterio que quiera 00:14:47
y en el margen 00:14:49
o, que se yo, yo suelo hacerlo 00:14:50
en la página 00:14:53
del frente 00:14:55
aquí, y utilizando 00:14:55
un color distinto para no liarme 00:14:59
mete la tenda 00:15:01
es exactamente lo que hace Pascal 00:15:03
pero no sé que Pascal, no trabaja con cuadernos 00:15:05
sino con pliegos, entonces en los márgenes 00:15:07
va añadiendo 00:15:08
o va volviendo a escribir 00:15:12
porque a veces lo que hace es hacer dos deducciones del mismo texto. 00:15:13
Fíjense por ejemplo esto, que es el memorial del que hablaremos, es decir, el texto de la iluminación de Pascal. 00:15:22
El lunes 23 de noviembre, día de San Clemente, del año 1654, Pascal tiene una iluminación religiosa 00:15:39
de la que toma nota 00:15:48
sobre la mártir 00:15:50
como es lo que tienen aquí 00:15:51
es una estructura rapidísima 00:15:52
que es la de entender 00:15:55
y a continuación 00:15:57
el mismo Pascal lo que hace es hacer 00:16:00
una copia limpia 00:16:02
sobre el pergamino 00:16:03
y bueno, se hacen envolver una y otra 00:16:05
una sobre la otra y tal 00:16:08
pero en todo caso 00:16:09
es el memorial 00:16:10
pero es divertido, no es sorpresa 00:16:13
que se llevan una cantidad de pasajes 00:16:24
que se 00:16:26
en una mitad de tres siguen 00:16:27
son atribuidas a los padres 00:16:29
que son notas de dificultad 00:16:30
es un serio problema 00:16:33
después claro, otros problemas técnicos 00:16:37
menores 00:16:49
pero muy relevantes 00:16:49
el criterio de cita 00:16:52
es algo a lo cual nosotros 00:16:54
estamos entuados 00:16:56
pero realmente con anterioridad al siglo XIX 00:16:57
y el siglo XVII 00:17:00
que son muy oscilantes 00:17:03
y desde luego en unas notas que son de uso privado 00:17:05
no es que sean oscilantes, no existen 00:17:08
en absoluto 00:17:09
con lo cual todos los pensamientos 00:17:10
están punteados continuamente por referencias bíblicas 00:17:13
solo que 00:17:17
en el 70 o el 80% de los casos 00:17:18
ni se indica que son oscilantes 00:17:20
¿para qué va a ser esto? 00:17:21
hay que ir buscando San Pablo 00:17:23
o hay que ir 00:17:28
buscando 00:17:30
Génesis 00:17:31
Yo que no soy de tradición cristiana, la verdad es que nunca creí que tuviera al final que acabar 00:17:33
sabiéndole casi la memoria de San Pablo y el antiguo testamento para poder ir trazando referencia. 00:17:49
Es divertido, cuando hemos agendado un libro, el libro reconstruyendo esas historias, 00:17:58
es como jugar con un libro macro, igual que son aquí, están aquí, a ver, más o menos. 00:18:16
Respecto tanto de los textos de Pascal como de todos los textos de los contemporáneos de Pascal, 00:18:34
es imprescindible utilizarla. Tiene ustedes una ventaja inmensa, que es la que les he indicado a hablar. 00:18:48
La Biblioteca Nacional de Francia, esa biblioteca estaba en la Rue de Cheviot, la que hacía reclamar y todo. 00:19:01
Pero la nueva tiene una ventaja inmensa, está toda digitalizada. 00:19:09
Entonces no necesitan ustedes pisar físicamente, todos los textos que no están sometidos a copiar la Bíblia, 00:19:19
es decir, todos los textos anteriores al siglo XX, todos están disponibles. 00:19:25
Eso significa que hasta el más raro de los libros, ¿por qué no está hecho? 00:19:31
Tienen la bibliografía editada de la Bíblia, por eso la recuerdo aquí, 00:19:38
es muy sencilla, entran ustedes como Gálica, síntropeo y obrero. 00:19:41
y ahí les sale un buscador para manuscritos, para la documentada, para impresos, para imágenes, para todo. 00:19:50
Eso sí, vayan despidiéndose de sus ojos porque trabajar sobre PDF es más físicamente delgante. 00:20:10
Es absurdo, uno piensa que todavía en los años 80 y aún en la primera mitad de los 90, las ediciones que se realizaban, en buena parte estaban en el fondo de raros, 00:20:34
de la nación francesa 00:21:08
no existían 00:21:11
ni siquiera 00:21:12
naciones francesas 00:21:14
como los de esos años 00:21:16
pero incluso 00:21:17
en el mundo especial 00:21:23
con todas las 00:21:29
con todos los protocolos 00:21:31
más extremos que te obligan 00:21:34
a que al mismo tiempo 00:21:36
que se te da el hilo 00:21:37
te pongas un par de guantes 00:21:38
un par de guantes 00:21:40
nunca físicamente 00:21:40
Pero que todo eso 00:21:43
que requería 00:21:52
las dificultades 00:21:53
las pérdidas de tiempo 00:21:55
el ordenador 00:21:57
del último de mis alumnos 00:22:01
fue uno de nosotros 00:22:03
Aquí en la biblioteca 00:22:07
de Nacional 00:22:16
cuando estuvo 00:22:17
empezaron a robar 00:22:21
fue un desastre 00:22:23
En la Nacional de Madrid 00:22:25
todavía 00:22:26
en 1983 00:22:27
se podían fotocopiar 00:22:33
los libros del siglo 00:22:36
y después pasaban cosas fantásticas 00:22:39
y eso creo que se ha corregido 00:22:49
y que ahora funciona bien 00:22:51
lo que pasa es que no está digitalizado 00:22:52
está digitalizado si no me equivoco 00:22:53
las fichas 00:22:56
pero 00:22:58
en los años 80 00:23:01
había un lote 00:23:04
de dos o tres obras 00:23:06
de Benazir en Israel 00:23:10
que yo tenía que manejar 00:23:11
para el libro sobre el espinosismo 00:23:13
que la señora Bacía 00:23:17
y que al final tuve que irme a París 00:23:18
para consultarlos en la racional 00:23:20
francesa 00:23:22
porque algún gracioso 00:23:23
había trastocado 00:23:26
las referencias 00:23:28
de tal modo 00:23:32
que tú pedías 00:23:34
que el tratado 00:23:35
de la inmortalidad del alma 00:23:37
en el sermio Israel 00:23:40
y te traían en este video 00:23:41
la Orden de San Benito 00:23:43
y la que me ha pedido es 00:23:44
¡ah! esto es lo que hay 00:23:45
creo que todo eso es algo 00:23:47
así que 00:23:52
con su limón 00:23:53
¿se conserva? 00:23:54
¿de porrollar se conserva algo? 00:24:02
¿o fue destruido en la ascensa 00:24:04
o alguna cosa de esa generación? 00:24:06
vamos a ver, el monasterio 00:24:07
era un monasterio del siglo XIII 00:24:09
pasa a convertirse 00:24:11
en el epicentro 00:24:15
espiritual de Francia 00:24:16
en el momento en que llegan ahí las dos 00:24:18
hermanitas Agnó 00:24:20
que debían tener 12 o 13 años 00:24:22
los monasterios 00:24:24
en el siglo XVII 00:24:27
estaban normalmente bajo 00:24:28
la tutela de la gran familia 00:24:30
el de 00:24:32
Oguayal de Xan estaba 00:24:34
bajo la tutela de los Agnó 00:24:36
la costumbre 00:24:38
Pero además era una cuestión completamente generalizada y que no molestaba a nadie. 00:24:40
Era que, ya que mantenían al monasterio, por supuesto las hijas que tenían viruela, 00:24:44
acababan siendo abadesas, sobre todo más funerales en el convento, 00:24:49
la viruela inhabilitaba por el matrimonio. 00:24:56
Por lo tanto, las chicas de buena familia que tenían viruela acababan en el monasterio. 00:24:58
Es el caso de las hermanas. 00:25:03
Bueno, digo, la cuestión es que aparte de servir para eso, 00:25:07
para eso, para colocar a las hijas incasables, sería de siempre acosar las vacaciones. 00:25:10
Y es cierto que el Valle de la Segodón es un sitio muy agradable. 00:25:17
Bueno, el hecho es que los Arnaud mandan allí a sus dos hijas, 00:25:21
los Arnaud tenían cuantos hijos, eran diecinueve, ¿qué? No, no había. 00:25:26
Mandan a sus dos hijitas allí, a Angélique Jaunier, doce, trece años. 00:25:31
Ellos llegan allí y éstas les dan por organizar la reforma estricta en el convento. 00:25:37
Se localizan a Jean du Verger de Oran, el primer abad de Saint-Cyran, lo ponen allí de director espiritual. 00:25:45
Instalan un sistema de una rigidez, un puritanismo extremo absoluto. 00:25:56
Llega el primer verano, llega el abogado Agnó con sus 19 hijos, llama a la puertegra, que venimos a pasar las vacaciones, y la puertegra le dice, 00:26:03
y yo digo, mire usted, es que me da que no. Bueno, bueno, espere, espere, que voy a hablar con la abadesa. La abadesa era la hija de 13 años del abogado Agnó. 00:26:14
Y la dehesa dice que nadie, que no pasa nada, que eso es un monasterio, que qué demonios va a hacer nadie, ya sea su padre o ya sea el rey en persona o el obispo, por decirlo así. 00:26:25
Entonces, efectivamente, a raíz de eso se empieza a nuclear todo el ámbito de influencia del monasterio 00:26:39
a través, por un lado, de Jean de Jarchet de Oran, director espiritual de la Corte de Saint-Cyrán, 00:26:46
que es, digamos, el discípulo directo de Jansenius en Francia. 00:26:54
Richelieu ahí tiene una visión infalible. 00:27:01
El serío en política, como después de Macerino, era infalible. Inmediatamente, cuando el primer abogado de la corte decide abandonar la corte para irse a reunirse en las afueras del monasterio, inmediatamente, el serío, que había sido amigo de Jean-Hubert J. de Hogan, habían estudiado juntos en el seminario, lo consideraba un sabio y un santo, 00:27:05
lo manda detener 00:27:31
y al 00:27:35
al donjón de manzanas 00:27:36
prácticamente ya durante el resto de su vida 00:27:39
siempre de forma, es un santo, es un santo y es un sabio 00:27:40
pero de ahí no sale 00:27:43
y empieza la guerra 00:27:43
la guerra es una guerra 00:27:49
verdaderamente simpática 00:27:51
porque la guerra consiste 00:27:52
en que 00:27:55
la autoridad eclesiástica 00:27:57
hay citación 00:28:00
de la compañía de Jesús 00:28:02
plantea 00:28:04
la existencia de cinco 00:28:06
tesis heréticas 00:28:09
en el Augustinus de Yansenio 00:28:10
el Augustinus se publicó acostumbramente 00:28:12
yo no sé 00:28:13
si alguno de ustedes ha visto alguna vez 00:28:17
el Augustinus 00:28:18
digo visto porque no hay nadie que lo haya visto 00:28:19
el Augustinus es como 00:28:22
tres guías de teléfono 00:28:24
cuando había guías de teléfono 00:28:26
esto, el folio 00:28:27
cinco tesis heréticas 00:28:29
ahí dentro 00:28:33
que nos digan dónde 00:28:34
están ahí dentro 00:28:36
bueno pues 00:28:38
qué digo este que me diga 00:28:40
pero claro cuando es el Papa el que dice 00:28:42
que están ahí dentro 00:28:44
y manda un documento 00:28:45
que tienen que firmar todos 00:28:49
diciendo que esas cinco tesis 00:28:51
están dentro y que son heréticas 00:28:53
se crea una situación imposible 00:28:55
completamente imposible 00:28:57
hay los que se atienden y dicen que pasa 00:28:58
que no entran en ese asunto 00:29:02
y que se niegan a responder eso 00:29:03
lo cual obviamente es una desobediencia papal 00:29:05
considerable 00:29:08
los que buscan una posición astuta 00:29:09
no, por ejemplo 00:29:13
las tesis son heréticas 00:29:14
pero mientras no me den el número de la página 00:29:17
yo qué sé si está ahí 00:29:19
y la posición de las monjas es fantástica 00:29:21
llega el obispo 00:29:30
Hermanitas, que tienen que firmar 00:29:34
Que estas tesis de Jansenio 00:29:37
Están aquí, son heréticas 00:29:39
Respuesta de Angelica 00:29:41
No, y luego de Agnés 00:29:44
Porque siempre fue lo mismo 00:29:45
Uy, se opinencia de nosotras que sabemos 00:29:47
No somos de pobres 00:29:49
Somos unas pobres chicas 00:29:51
No sabemos nada de esto 00:29:54
Prácticamente ni sabemos leer 00:29:56
Podría ir a la búsqueda 00:29:58
Leían y escribían 00:30:00
el obispo 00:30:02
realmente se pone frilético 00:30:05
en las cartas del obispo 00:30:06
explicando que el monasterio 00:30:08
de Guadalajara, la fórmula que dice 00:30:10
es el monasterio de la 00:30:12
papa de Gas 00:30:14
es el monasterio de los papelotes 00:30:15
no hay manera 00:30:17
de sacarlas de ahí 00:30:21
el obispo 00:30:22
el papa 00:30:24
dos papas, mejor dicho 00:30:25
seguidos 00:30:28
Luis XIV 00:30:29
¿quién se cuenta ustedes qué? 00:30:39
Luis XIV 00:30:45
ha tenido menos problema en llevarse por delante 00:30:45
la Rochelle para evitar 00:30:49
para evitar el triunfo 00:30:50
de la reforma en Francia 00:30:52
probablemente el último 00:30:54
acto de autoridad 00:31:00
que ejerce Luis XIV 00:31:01
ya a punto de morir 00:31:04
muy poco antes de morir 00:31:06
es que ella se harta 00:31:08
a esa altura 00:31:10
como comprenderán ustedes 00:31:13
en el monasterio quedaban media docena de monjas 00:31:14
la más joven de las cuales ya tiene 70 años 00:31:17
se harta, se acabó 00:31:19
me tiran al monasterio 00:31:23
me sacan 00:31:27
a las monjas 00:31:29
de sus tumbas 00:31:31
y no quiero ver ni los cimientos 00:31:32
de la monastía 00:31:37
emplea la fórmula que se ha retirado siempre 00:31:37
no pase con la shu 00:31:40
el agua y te pojo ya 00:31:41
pasaremos el arado 00:31:43
por donde estaba pojo ya 00:31:45
si usted visita ahora mismo pojo ya 00:31:48
hay una iglesita 00:31:50
pseudo histórica que está 00:31:51
que ha hecho al final del 19 00:31:53
la idiota que no hace más que estropear 00:31:55
el paisaje 00:31:58
no, lo que queda de pojo ya es un prado 00:31:59
Incluso los esqueletos de la mujer 00:32:01
Fueron a parar 00:32:07
Yo pensaba que habría sido destruido 00:32:08
En la revolución francesa 00:32:16
Le digo la fecha 00:32:18
Con una recuerdo de exactitud 00:32:24
Pero es que es en los últimos 00:32:25
En los últimos años 00:32:26
1709 00:32:29
Y ahí quedaban cuatro pobres viejas 00:32:32
Que no molestaban 00:32:38
Hay que entenderlo, no es un capricho. Hay que entenderlo y se entiende muy bien, si existe usted, en lo que es la estrategia del Estado absoluto. 00:32:39
Tener un absoluto y aplicarlo a la política, desgraciadamente, sobre todo utilizado en pocas políticas, se utiliza con un anacronismo absoluto. 00:32:57
absoluto 00:33:07
no significa más o menos autoritario 00:33:14
absoluto significa lo que significa 00:33:18
es decir, indiviso 00:33:21
absolutum 00:33:22
es lo que no está 00:33:25
el proyecto de configuración 00:33:25
del estado absoluto 00:33:29
que nace con 00:33:31
el nazarino 00:33:32
y que configura el modelo 00:33:34
Luis XIV 00:33:36
uno de los estados absolutos es el estado 00:33:37
indiviso 00:33:40
que es el origen del estado moderno 00:33:41
el estado de la revolución francesa 00:33:45
es imposible sin 00:33:46
ese paso previo del estado absoluto 00:33:48
es decir, el estado 00:33:51
que 00:33:52
si no elimina totalmente 00:33:53
recorta fuertemente 00:33:58
las potestades de la nobleza 00:33:59
los poderes locales 00:34:03
que esencialmente 00:34:05
no admite 00:34:10
que hayan 00:34:12
espacios religiosos 00:34:15
que escapen 00:34:16
a la regularización 00:34:17
administrativa 00:34:20
entonces política 00:34:22
la compañía de Jesús 00:34:23
es el paradigma de eso 00:34:26
por eso también el conflicto es continuo 00:34:28
porque cada uno de ellos es estado absoluto 00:34:30
claro, pero teniendo en cuenta que el conflicto 00:34:33
viene precisamente porque es el mismo modelo. 00:34:36
La Compañía de Jesús está proponiendo 00:34:38
desde su fundación 00:34:40
prácticamente, la instauración 00:34:43
de un modelo de poder cristiano 00:34:45
homogéneo en el cual política y religión 00:34:47
operen conjuntamente. 00:34:49
De ahí, naturalmente, que Maquiavelo parezca 00:34:50
un adversario privilegiado. Cuando nosotros 00:34:52
utilizamos ahora el término maquiavélico 00:34:54
como un término valorativo, 00:34:57
perdemos de vista que eso es una invención 00:34:58
de los monogristas jesuitas del XVII. 00:35:00
Que no tiene nada que ver con Maquiavelo, sino con 00:35:04
la visión de la compañía 00:35:06
que la de Neira 00:35:08
por supuesto 00:35:10
pero les decía 00:35:10
¿cuál es la dificultad de Pocoyán? 00:35:15
Pocoyán no plantea 00:35:18
una enorme resistencia a nada 00:35:19
¿por qué demonios hay que cargarse a Pocoyán 00:35:21
a cualquier poste? 00:35:23
pues precisamente por eso 00:35:26
a fin de cuentas 00:35:28
siempre se indica el paralelo 00:35:30
después de tomar 00:35:32
la Rochelle, Luis XIV lo destruye 00:35:33
Pocoyán lo deja 00:35:36
Porque un adversario político es algo que forma parte de tu propia lógica, 00:35:39
de la que por consiguiente, una vez realizada la pictorialización, puedes recomponer. 00:35:45
La idea de Pocoyal es la del abandono. 00:35:51
Para referirse a Pocoyal de Chamón, al monasterio de Chamón, ellos hablan siempre del desierto. 00:35:54
Es la metáfora básica de los anacoretas, la idea de que nosotros aquí estamos fuera del mundo. 00:36:02
No entramos en conflicto con nada ni con nadie. 00:36:10
No establecemos ningún tipo de indistintitud. 00:36:14
Pero nos trae completamente al fresco lo que sucede afuera. 00:36:18
Eso es justamente lo único, realmente lo único, que un Estado absoluto no puede. 00:36:22
si es absoluto, si es indiviso 00:36:30
no puede permitir que haya 00:36:33
una zona que 00:36:35
fuera la organización 00:36:36
fíjense 00:36:38
lo veremos en su momento, pero a propósito de esto 00:36:49
de la concepción política de Pocoyal 00:36:51
es un esteso 00:36:52
más alucinatorio 00:36:54
de Pascala, es probablemente la última 00:36:56
intervención que Pascala ha tenido, y digo intervención 00:36:58
porque una vez más no tenemos el texto 00:37:01
manuscrito, sino la transcripción 00:37:03
en este caso por Pierre Nicol 00:37:05
que asistió a esa conferencia 00:37:06
Al final de su vida, en los últimos meses de su vida, Pascal, quien ha escrito de política en su repajolera vida, comenta que a él le gustaría dar unas lecciones sobre la condición de poderoso, o sea, sobre unas lecciones para Cristo. 00:37:07
Y entonces se organizaron las conferencias para el hijo del jefe de Luín, que es uno de los grandes. 00:37:24
Tío da dos primeras, son tres sesiones. Las dos primeras sesiones son una exposición muy metódica de los modos en los cuales es la construcción de la imaginación la que sirve de soportar poder. 00:37:32
muy inteligentes 00:37:48
pero, como decir, de algún modo 00:37:49
casi en continuidad con la tradición marquinariana 00:37:52
por lo menos a la tradición libertina 00:37:54
y de pronto 00:37:56
llega la tercera vez 00:37:58
remata esa idea de que es la imaginación 00:37:59
la que construye la sumisión 00:38:02
la que construye el poder 00:38:04
y de pronto interpela a su oyente 00:38:04
al joven 00:38:08
hijo de un truco de lunes 00:38:10
y le dice, ¿ha entendido usted lo que le he dicho? 00:38:11
¿sí? 00:38:13
pues practícalo y se condenará 00:38:15
se condenará usted de un modo honorable 00:38:17
pero oiga 00:38:21
hay modos peores de condenarse 00:38:23
pero vamos, si quiere condenarse 00:38:25
aplique lo que le acabo de explicar 00:38:27
ahora, si no quiere condenarse 00:38:28
olvídese de todo esto 00:38:30
búsquese un maestro espiritual 00:38:32
y encierrese 00:38:35
hay que tener narices para decir eso 00:38:36
hay que decir verdad 00:38:42
esas lecciones, lo veremos sobre el texto 00:38:44
porque es asombroso 00:38:47
es el texto parte de 00:38:48
de los grandes tópicos de la literatura barroca, de la imagen del náufrago, de la confusión entre realidad y sueño. 00:38:51
Recuerda, está muy trufado de momentos que provienen del teatro barroco español. 00:39:02
A primera vista, uno al leerlo podría pensar, caramba, este hombre ha leído Shakespeare, 00:39:07
no ha leído Shakespeare, pero lo digo porque es la misma temática de la tempestad. 00:39:13
pero no, eso simplemente es un tópico de época 00:39:17
que 00:39:20
aparece también en Montaigne 00:39:21
y que hace un buen proyecto 00:39:23
vale la pena hacer el viaje a esta 00:39:24
poderosa pedagogía 00:39:38
es un precioso estado 00:39:39
¡Finish! 00:39:40
Muchas gracias 00:39:46
Valoración:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
Idioma/s:
es fr
Materias:
Filosofía, Francés, Física, Química, Matemáticas
Autor/es:
Antonio Grande Rubio
Subido por:
Ctif madridsur
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
Visualizaciones:
135
Fecha:
2 de noviembre de 2016 - 22:45
Visibilidad:
Público
Enlace Relacionado:
http://ctif.madridsur.educa.madrid.org/index.php?option=com_crif_cursos&id=1040&view=uncurso&lista=default&orden=&cursoacademico=0&Itemid=54
Centro:
C.TER.INN.Y FORM CTIF MADRID-SUR
Descripción ampliada:
La reconstrucción de los Pensées. Preguntas e intervenciones de los asistentes.
Duración:
39′ 55″
Relación de aspecto:
5:4 Es el estándar al cual pertenece la resolución 1280x1024, usado en pantallas de 17". Este estándar también es un rectángulo.
Resolución:
720x576 píxeles
Tamaño:
590.30 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo centro

Comentarios

Para publicar comentarios debes entrar con tu nombre de usuario de EducaMadrid.

Comentarios

Este vídeo todavía no tiene comentarios. Sé el primero en comentar.



EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid