Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Pascal (1ª sesión - 3ª parte)
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Tercera parte de la primera sesión del curso "Pascal" celebrada el 27 de octubre de 2016 en el CTIF Madrid-Sur.
Básicamente, según el protocolo que me han indicado, es consistente que ustedes vayan haciendo sus intervenciones y se devuelva cualquier palabra clara y si no la aclaran ustedes.
00:00:06
No hay ninguna complicación. Así que, a su disposición.
00:00:20
Si no tiene los pensamientos, se va a estar en castellano.
00:00:25
Vamos a ver, mire, yo acabo de entregar a la editorial Ternos el material básico de una edición
00:00:35
que espero que estará en la calle, vamos, por el detalle de la edición.
00:00:48
¿Por qué tanto tiempo? ¿Va a tardar tiempo? Es algo que me sirve para rematar lo que les voy a explicar.
00:00:55
De las ediciones que he resaltado hasta ahora solamente faltaba la última. La última es la edición de Codehost, que no es una edición en papel, sino que es una edición web, una edición online,
00:01:00
que utiliza un criterio que es el que yo voy a tratar de desarrollar en mi edición,
00:01:17
que es la posibilidad de hacer búsquedas por procedimiento digital de la traducción.
00:01:24
De las ediciones que hay ahora mismo, las que usted puede encontrar ya en librería,
00:01:35
vamos a ver, la mejor traducida, es plenamente elegante,
00:01:39
es la de Zubiri
00:01:44
pero es incompleta
00:01:46
es una antología
00:01:49
Zubiri, naturalmente más lógico
00:01:50
para una antología, se ha ido a los
00:01:53
fragmentos importantes
00:01:55
y normalmente los extensos
00:01:56
es decir, los que se pueden traducir
00:01:59
mientras que todo es inmenso
00:02:00
además de pequeño
00:02:03
para lo que traduce
00:02:04
yo creo que es la mejor traducción
00:02:07
pero insisto inmediatamente
00:02:08
es una antología
00:02:10
de las ediciones completas
00:02:11
en mi opinión
00:02:16
siempre en mi opinión
00:02:18
la que
00:02:19
cumple más
00:02:21
con ser una buena traducción
00:02:23
que
00:02:26
no tiene
00:02:28
ni tiene el aparato crítico
00:02:29
necesario, ni pretende tenerlo
00:02:32
pero es una buena traducción
00:02:34
es la que editó
00:02:35
Alfaguara
00:02:38
en los años 80
00:02:39
no como pensamientos
00:02:41
sino como obras de Pascal
00:02:44
no obras completas
00:02:45
obras de Pascal
00:02:46
y el grupo de Pascal
00:02:48
en cuanto a la edición
00:02:49
que
00:02:53
publicaré
00:02:54
seguramente le digo
00:02:57
para el otoño próximo
00:02:59
en Tecnos
00:03:00
la idea es hacer una edición
00:03:02
mixta
00:03:04
es decir
00:03:06
siempre tomando como base
00:03:06
los manuscritos
00:03:08
y siguiendo
00:03:09
en vista de que la edición
00:03:10
no ha aparecido, pero yo veo en la idea que tiene Menard que va a aparecer allá.
00:03:11
Seguir con la Ordenación L.D. de la Jimena Brunson.
00:03:15
Es una edición hecha sobre los manuscritos, siempre dando la referencia exacta de los manuscritos,
00:03:20
y que introduce un elemento que yo pienso que es lo que en estos momentos
00:03:27
deberíamos hacer con todas las ediciones de este tipo.
00:03:34
Les decía, lo que llamamos panse es una caja de papeles.
00:03:37
Por lo tanto, la única edición que se ajustase a eso sería lo que se hace en ediciones de arte.
00:03:42
Es decir, darle a la gente una caja con los papeles dentro y usted se las apaga.
00:03:51
Eso, naturalmente, se hace en ediciones de arte, pero es carísimo.
00:03:55
Y, de hecho, el Pascal se ha hecho también en estas ediciones ya de coleccionista.
00:03:58
Pero sin embargo, tenemos en este momento a nuestra disposición algo que no cuesta un céntimo, que es exactamente la caja de papeles, que es la base de datos.
00:04:03
Entonces, la edición de los pensamientos que publicaré con Tecnos aparecerá simultáneamente en formato papel, siguiendo manuscritos y ordenación LB,
00:04:13
y en base de datos que permita al lector utilizar esos trozos de papel del modo en que Pascal los ha utilizado.
00:04:29
Es decir, agrupándose a un proceso técnico, ponga usted octubre de 1910.
00:04:41
De lo que hay, la vieja de Alfaguara, el problema que tiene es que, como ya sabe usted,
00:04:55
Alfaguara hace muchísimos años
00:05:01
que llevó a la conclusión
00:05:04
que hay que buscar la simplicidad de viejo
00:05:05
por supuesto
00:05:13
la edita de obreros
00:05:14
ah, la edita de obreros
00:05:16
en cuanto a ediciones francesas
00:05:17
pues, insisto
00:05:22
no habiendo aparecido
00:05:24
la de
00:05:25
la de Minard, yo me iría siempre
00:05:26
a la de la Fumar, no esta que es incontrable
00:05:30
es la de Ficoteino, que ya les he dicho
00:05:32
que eso se edita en ediciones escolares
00:05:33
y la
00:05:36
la decot just
00:05:42
eso
00:05:44
no sé si les he metido la referencia
00:05:44
en la bibliografía, creo que sí
00:05:48
pero en todo caso se les pone
00:05:49
Pazes
00:05:51
de Pascal, edición
00:05:53
decot just
00:05:56
y les sale el libro
00:05:58
el problema es que
00:05:59
está inacabada
00:06:13
para la parte que está hecha
00:06:14
es un instrumento de trabajo
00:06:17
fantástico, porque en concreto en cuanto al rastreo de las citas ocultas, de las referencias
00:06:19
de segunda mano dentro del texto de Pascal, es casi insospechoso.
00:06:32
¿No lo puede decir más?
00:06:36
Más que nada. La sensación que se me ha quedado es que realmente tenemos un montón
00:06:49
y yo me imagino
00:06:56
algo así como coger el quijo, recortarlo
00:07:00
meterlo en una caja, moverlo y ahora venga
00:07:02
vamos a sacar el capítulo tal o cual
00:07:03
me parece que es muy compleja
00:07:05
hasta que punto estamos viviendo muy postmodernamente
00:07:07
y según las épocas
00:07:10
una interpretación, una reposición de Pascal
00:07:12
es decir, porque
00:07:14
antes usted ha citado y me parece
00:07:15
una idea muy interesante, que las familias
00:07:17
yo creo que recopian con esta
00:07:19
con ese cuidado como se recogen
00:07:21
las reliquias de los santos
00:07:23
más que un pensamiento
00:07:24
la idea de que coge un papelito
00:07:26
que ha tocado el santo Les Pascal
00:07:28
más que esto, no, era eso
00:07:30
y en ese sentido tenemos unas cosas
00:07:31
que están muy bien, que son muy excesivas
00:07:34
a lo mejor quizás
00:07:36
porque quizás a lo mejor a él no le hubiera gustado
00:07:36
que le hubieran dado cierto
00:07:40
que hubiera salido a la luz pública ciertos comentarios
00:07:41
de manera sesgada, que pueden dar interpretaciones
00:07:44
confusas, siendo
00:07:46
una persona
00:07:47
muy
00:07:48
dedicada a la verdad y a la esencia
00:07:51
Entonces, la pregunta, sencillamente, es ¿hasta qué punto estamos haciendo una reconstrucción fantasiosa, incluso algunas veces interesada?
00:07:54
Habría cuenta de lo que tenemos.
00:08:03
Sí, sí, es que sin duda de ningún tipo, entre 1670 y 1951, lo que se han hecho han sido reconstrucciones fantasiosas interesadas.
00:08:05
Eso que usted llama, con un criterio arquitectónico en concreto muy exacto, una construcción postmoderna.
00:08:14
es decir, integrar una reliquia dentro de una estructura moderna.
00:08:23
Lo que justamente inaugura la afirmación, es que les digo que hace época la seducción,
00:08:27
pero lo que a partir de la afirmación, todos, absolutamente todos, intentamos,
00:08:33
es precisamente hacer lo antiposmodal, es decir, retornar al sentido filológico lo más bruto posible.
00:08:37
¿Lo más bruto? ¿Que esto no se entiende? Pues efectivamente, no se entiende.
00:08:46
si hace falta anotar, se anota
00:08:49
miren, no se entiende por esto, por esto, por esto
00:08:51
o si hace falta se anota bien, no se entiende
00:08:53
no sé, no sé lo que dice
00:08:55
cosa que es normal
00:08:58
cuando lo que tenemos es
00:08:59
un paquetón de paquetes
00:09:00
¿no le hubiera gustado?
00:09:02
pues seguro que no
00:09:05
yo creo que en esta vida probablemente
00:09:06
no hay nada más obsceno que el
00:09:09
Tarkóstomos
00:09:11
yo siempre recuerdo
00:09:12
el buen criterio de Michel Foucault
00:09:15
que dejó en su testamento, pero no se podía entender
00:09:17
editar ni un solo papel que no hubiera
00:09:19
entrado en vida
00:09:21
al final se acabó violando
00:09:22
y de hecho se han buscado formas de violarlo
00:09:25
publicando las casetes
00:09:27
de sus exposiciones
00:09:29
orales
00:09:32
pero bueno
00:09:32
sin duda
00:09:34
pero sin duda más que porque haya cosas
00:09:36
cuando son tan molestas que no las hay
00:09:39
porque realmente
00:09:41
son anotaciones
00:09:43
de uso propio
00:09:46
tiene demasiada dimensión valora, de lo que decías, mucho más bestia, las cosas que escribieron
00:09:46
los jesuitas en sus pafletos, en esas profeciales que dice Voltaire que son el punto de arranque
00:09:53
de frases modernas, que son pafletos brutales. No, no es posible, pero fíjese, yo creo que
00:10:01
hay cosas que normalmente no me gustaría, no me gustaría cualquiera, que es que le
00:10:08
atribuyan la autoría
00:10:15
de algo que es
00:10:16
una cita de Shahón
00:10:18
o que es una cita de Montaigne
00:10:20
o que es una cita de Picteto
00:10:23
o que es una paráfrasis
00:10:25
de la Vulgata
00:10:27
porque efectivamente
00:10:27
eso es
00:10:30
molesto, por eso naturalmente
00:10:33
ahí sí me insisto en que
00:10:35
el deber de todo
00:10:36
editor
00:10:39
moderno
00:10:39
de Pascal
00:10:42
es el de tratar de limitar los papeles, tratarlos con un rigor de material,
00:10:45
tratarlos como objetos materiales y verte donde demonios son esos.
00:10:53
Y a veces uno puede y a veces no puede.
00:10:57
Y cuando uno no puede, pues no capilla de página.
00:10:59
No sé de qué está diciendo.
00:11:01
Perdón, pero ¿alguien lo ha hecho en este tiempo?
00:11:04
¿Alguien ha hecho eso?
00:11:07
Todos estamos en eso.
00:11:09
Todos estamos en eso.
00:11:11
Le decía que en la edición digital de The Code of Hosting usted hizo un trabajo estupendamente
00:11:11
hecho en ese terreno, pero la gente tiene que ver que está todo bien acá.
00:11:17
Lo que yo he hecho para Eternos, lo que aparecerá en octubre, está hecho exactamente sobre
00:11:23
ese terreno, ¿cuál? Tiene sus propios problemas de lectura, hay una cosa que hay que hacer,
00:11:28
inevitablemente hay que hacer, que es reproducir las tachaduras.
00:11:34
si usted no reproduce las tachaduras
00:11:37
usted no puede
00:11:41
en muchas ocasiones entender
00:11:43
cuáles son las vacilaciones
00:11:45
conceptuales de Pascal
00:11:48
por qué opta por una redacción
00:11:49
y no por la otra
00:11:51
el texto con el que empezaba hoy
00:11:52
esta sesión
00:11:54
la nonette
00:11:56
te faut être
00:11:58
aixable en mar de re
00:11:59
que no lo van a encontrar
00:12:01
en una edición que hace únicamente
00:12:03
el texto definitivo, el texto limpio
00:12:05
porque esa fórmula que es
00:12:07
Mascar después de escribir
00:12:09
lo va a encontrar demasiado dura
00:12:12
entonces la tacha la cambian por una versión
00:12:14
que viene a decir lo mismo
00:12:16
pero de modo mucho más suave
00:12:18
naturalmente el problema para un editor
00:12:19
por lo menos el mío
00:12:23
es cómo demonios
00:12:24
doy un texto con sus tachaduras
00:12:26
y que sea elegible
00:12:29
yo lo que he tenido que haber seguido
00:12:30
que es discutible
00:12:34
pero se lo he seguido
00:12:35
es que en papel
00:12:36
doy el texto limpio
00:12:38
y en digital doy el texto de las trachaduras
00:12:40
de tal modo que
00:12:43
el lector no técnico
00:12:44
pueda leer de un modo seguido
00:12:46
con cierta comodidad
00:12:48
claro, lo estábamos viendo
00:12:49
hace un momento
00:12:53
es que
00:12:53
se llama frecuencia
00:12:54
y ustedes se encuentran
00:13:02
con que Pascal escribió un texto
00:13:04
y en el margen escribió
00:13:06
una serie de adendas al texto
00:13:08
eso no se puede integrar
00:13:10
en el texto porque no da los estratos
00:13:11
de la traducción
00:13:14
no se puede hacer así
00:13:15
porque no se ve cuál ha sido el proceso de gestión
00:13:18
hay que buscar criterios tipográficos
00:13:20
que permitan delimitar
00:13:22
qué partes de un texto forman parte
00:13:24
del primer estrato
00:13:26
qué partes forman el segundo
00:13:27
es un libro, me tiro los últimos
00:13:29
cuatro o cinco años haciéndolo
00:13:32
y aseguro que acabo aún un poco mal
00:13:34
pero es un texto
00:13:36
que está rotulado en la vida
00:13:37
es como un rompecabezas
00:13:38
No tiene de olvidar un texto parecido
00:13:43
¿Perdón?
00:13:46
No tiene de olvidar, no recordar
00:13:47
Sí, tiene varios
00:13:49
Lo hizo en Marge
00:13:50
Lo hizo en Marge
00:13:54
Y después lo hizo en este otro texto
00:13:57
Que se ha editado recientemente
00:13:59
En una edición castellana
00:14:02
Que es un texto
00:14:04
En el que juega en paralelo
00:14:09
Con un texto de Genet
00:14:11
Y con otro texto
00:14:12
yo lo tengo en la cuenta ahora mismo
00:14:14
y me ha parecido una
00:14:17
concomitante
00:14:19
ahí es deliberado
00:14:19
y forma parte de la concepción
00:14:21
teórica
00:14:24
que ha citado a propósito de la escritura
00:14:25
no, es que es
00:14:28
vamos, que es lo que hace usted o que es lo que yo
00:14:30
que es lo que tenemos todos cuando escribimos
00:14:32
o sea, estamos escribiendo un texto
00:14:34
y sobre la marcha, o bien sobre la marcha mental
00:14:36
lo escribimos, o bien después al leerlo
00:14:38
nos damos cuenta de que hay que ir
00:14:41
añadiendo cuestiones
00:14:42
o quitarlo, entonces naturalmente
00:14:44
uno pone un asterisco
00:14:45
o el criterio que quiera
00:14:47
y en el margen
00:14:49
o, que se yo, yo suelo hacerlo
00:14:50
en la página
00:14:53
del frente
00:14:55
aquí, y utilizando
00:14:55
un color distinto para no liarme
00:14:59
mete la tenda
00:15:01
es exactamente lo que hace Pascal
00:15:03
pero no sé que Pascal, no trabaja con cuadernos
00:15:05
sino con pliegos, entonces en los márgenes
00:15:07
va añadiendo
00:15:08
o va volviendo a escribir
00:15:12
porque a veces lo que hace es hacer dos deducciones del mismo texto.
00:15:13
Fíjense por ejemplo esto, que es el memorial del que hablaremos, es decir, el texto de la iluminación de Pascal.
00:15:22
El lunes 23 de noviembre, día de San Clemente, del año 1654, Pascal tiene una iluminación religiosa
00:15:39
de la que toma nota
00:15:48
sobre la mártir
00:15:50
como es lo que tienen aquí
00:15:51
es una estructura rapidísima
00:15:52
que es la de entender
00:15:55
y a continuación
00:15:57
el mismo Pascal lo que hace es hacer
00:16:00
una copia limpia
00:16:02
sobre el pergamino
00:16:03
y bueno, se hacen envolver una y otra
00:16:05
una sobre la otra y tal
00:16:08
pero en todo caso
00:16:09
es el memorial
00:16:10
pero es divertido, no es sorpresa
00:16:13
que se llevan una cantidad de pasajes
00:16:24
que se
00:16:26
en una mitad de tres siguen
00:16:27
son atribuidas a los padres
00:16:29
que son notas de dificultad
00:16:30
es un serio problema
00:16:33
después claro, otros problemas técnicos
00:16:37
menores
00:16:49
pero muy relevantes
00:16:49
el criterio de cita
00:16:52
es algo a lo cual nosotros
00:16:54
estamos entuados
00:16:56
pero realmente con anterioridad al siglo XIX
00:16:57
y el siglo XVII
00:17:00
que son muy oscilantes
00:17:03
y desde luego en unas notas que son de uso privado
00:17:05
no es que sean oscilantes, no existen
00:17:08
en absoluto
00:17:09
con lo cual todos los pensamientos
00:17:10
están punteados continuamente por referencias bíblicas
00:17:13
solo que
00:17:17
en el 70 o el 80% de los casos
00:17:18
ni se indica que son oscilantes
00:17:20
¿para qué va a ser esto?
00:17:21
hay que ir buscando San Pablo
00:17:23
o hay que ir
00:17:28
buscando
00:17:30
Génesis
00:17:31
Yo que no soy de tradición cristiana, la verdad es que nunca creí que tuviera al final que acabar
00:17:33
sabiéndole casi la memoria de San Pablo y el antiguo testamento para poder ir trazando referencia.
00:17:49
Es divertido, cuando hemos agendado un libro, el libro reconstruyendo esas historias,
00:17:58
es como jugar con un libro macro, igual que son aquí, están aquí, a ver, más o menos.
00:18:16
Respecto tanto de los textos de Pascal como de todos los textos de los contemporáneos de Pascal,
00:18:34
es imprescindible utilizarla. Tiene ustedes una ventaja inmensa, que es la que les he indicado a hablar.
00:18:48
La Biblioteca Nacional de Francia, esa biblioteca estaba en la Rue de Cheviot, la que hacía reclamar y todo.
00:19:01
Pero la nueva tiene una ventaja inmensa, está toda digitalizada.
00:19:09
Entonces no necesitan ustedes pisar físicamente, todos los textos que no están sometidos a copiar la Bíblia,
00:19:19
es decir, todos los textos anteriores al siglo XX, todos están disponibles.
00:19:25
Eso significa que hasta el más raro de los libros, ¿por qué no está hecho?
00:19:31
Tienen la bibliografía editada de la Bíblia, por eso la recuerdo aquí,
00:19:38
es muy sencilla, entran ustedes como Gálica, síntropeo y obrero.
00:19:41
y ahí les sale un buscador para manuscritos, para la documentada, para impresos, para imágenes, para todo.
00:19:50
Eso sí, vayan despidiéndose de sus ojos porque trabajar sobre PDF es más físicamente delgante.
00:20:10
Es absurdo, uno piensa que todavía en los años 80 y aún en la primera mitad de los 90, las ediciones que se realizaban, en buena parte estaban en el fondo de raros,
00:20:34
de la nación francesa
00:21:08
no existían
00:21:11
ni siquiera
00:21:12
naciones francesas
00:21:14
como los de esos años
00:21:16
pero incluso
00:21:17
en el mundo especial
00:21:23
con todas las
00:21:29
con todos los protocolos
00:21:31
más extremos que te obligan
00:21:34
a que al mismo tiempo
00:21:36
que se te da el hilo
00:21:37
te pongas un par de guantes
00:21:38
un par de guantes
00:21:40
nunca físicamente
00:21:40
Pero que todo eso
00:21:43
que requería
00:21:52
las dificultades
00:21:53
las pérdidas de tiempo
00:21:55
el ordenador
00:21:57
del último de mis alumnos
00:22:01
fue uno de nosotros
00:22:03
Aquí en la biblioteca
00:22:07
de Nacional
00:22:16
cuando estuvo
00:22:17
empezaron a robar
00:22:21
fue un desastre
00:22:23
En la Nacional de Madrid
00:22:25
todavía
00:22:26
en 1983
00:22:27
se podían fotocopiar
00:22:33
los libros del siglo
00:22:36
y después pasaban cosas fantásticas
00:22:39
y eso creo que se ha corregido
00:22:49
y que ahora funciona bien
00:22:51
lo que pasa es que no está digitalizado
00:22:52
está digitalizado si no me equivoco
00:22:53
las fichas
00:22:56
pero
00:22:58
en los años 80
00:23:01
había un lote
00:23:04
de dos o tres obras
00:23:06
de Benazir en Israel
00:23:10
que yo tenía que manejar
00:23:11
para el libro sobre el espinosismo
00:23:13
que la señora Bacía
00:23:17
y que al final tuve que irme a París
00:23:18
para consultarlos en la racional
00:23:20
francesa
00:23:22
porque algún gracioso
00:23:23
había trastocado
00:23:26
las referencias
00:23:28
de tal modo
00:23:32
que tú pedías
00:23:34
que el tratado
00:23:35
de la inmortalidad del alma
00:23:37
en el sermio Israel
00:23:40
y te traían en este video
00:23:41
la Orden de San Benito
00:23:43
y la que me ha pedido es
00:23:44
¡ah! esto es lo que hay
00:23:45
creo que todo eso es algo
00:23:47
así que
00:23:52
con su limón
00:23:53
¿se conserva?
00:23:54
¿de porrollar se conserva algo?
00:24:02
¿o fue destruido en la ascensa
00:24:04
o alguna cosa de esa generación?
00:24:06
vamos a ver, el monasterio
00:24:07
era un monasterio del siglo XIII
00:24:09
pasa a convertirse
00:24:11
en el epicentro
00:24:15
espiritual de Francia
00:24:16
en el momento en que llegan ahí las dos
00:24:18
hermanitas Agnó
00:24:20
que debían tener 12 o 13 años
00:24:22
los monasterios
00:24:24
en el siglo XVII
00:24:27
estaban normalmente bajo
00:24:28
la tutela de la gran familia
00:24:30
el de
00:24:32
Oguayal de Xan estaba
00:24:34
bajo la tutela de los Agnó
00:24:36
la costumbre
00:24:38
Pero además era una cuestión completamente generalizada y que no molestaba a nadie.
00:24:40
Era que, ya que mantenían al monasterio, por supuesto las hijas que tenían viruela,
00:24:44
acababan siendo abadesas, sobre todo más funerales en el convento,
00:24:49
la viruela inhabilitaba por el matrimonio.
00:24:56
Por lo tanto, las chicas de buena familia que tenían viruela acababan en el monasterio.
00:24:58
Es el caso de las hermanas.
00:25:03
Bueno, digo, la cuestión es que aparte de servir para eso,
00:25:07
para eso, para colocar a las hijas incasables, sería de siempre acosar las vacaciones.
00:25:10
Y es cierto que el Valle de la Segodón es un sitio muy agradable.
00:25:17
Bueno, el hecho es que los Arnaud mandan allí a sus dos hijas,
00:25:21
los Arnaud tenían cuantos hijos, eran diecinueve, ¿qué? No, no había.
00:25:26
Mandan a sus dos hijitas allí, a Angélique Jaunier, doce, trece años.
00:25:31
Ellos llegan allí y éstas les dan por organizar la reforma estricta en el convento.
00:25:37
Se localizan a Jean du Verger de Oran, el primer abad de Saint-Cyran, lo ponen allí de director espiritual.
00:25:45
Instalan un sistema de una rigidez, un puritanismo extremo absoluto.
00:25:56
Llega el primer verano, llega el abogado Agnó con sus 19 hijos, llama a la puertegra, que venimos a pasar las vacaciones, y la puertegra le dice,
00:26:03
y yo digo, mire usted, es que me da que no. Bueno, bueno, espere, espere, que voy a hablar con la abadesa. La abadesa era la hija de 13 años del abogado Agnó.
00:26:14
Y la dehesa dice que nadie, que no pasa nada, que eso es un monasterio, que qué demonios va a hacer nadie, ya sea su padre o ya sea el rey en persona o el obispo, por decirlo así.
00:26:25
Entonces, efectivamente, a raíz de eso se empieza a nuclear todo el ámbito de influencia del monasterio
00:26:39
a través, por un lado, de Jean de Jarchet de Oran, director espiritual de la Corte de Saint-Cyrán,
00:26:46
que es, digamos, el discípulo directo de Jansenius en Francia.
00:26:54
Richelieu ahí tiene una visión infalible.
00:27:01
El serío en política, como después de Macerino, era infalible. Inmediatamente, cuando el primer abogado de la corte decide abandonar la corte para irse a reunirse en las afueras del monasterio, inmediatamente, el serío, que había sido amigo de Jean-Hubert J. de Hogan, habían estudiado juntos en el seminario, lo consideraba un sabio y un santo,
00:27:05
lo manda detener
00:27:31
y al
00:27:35
al donjón de manzanas
00:27:36
prácticamente ya durante el resto de su vida
00:27:39
siempre de forma, es un santo, es un santo y es un sabio
00:27:40
pero de ahí no sale
00:27:43
y empieza la guerra
00:27:43
la guerra es una guerra
00:27:49
verdaderamente simpática
00:27:51
porque la guerra consiste
00:27:52
en que
00:27:55
la autoridad eclesiástica
00:27:57
hay citación
00:28:00
de la compañía de Jesús
00:28:02
plantea
00:28:04
la existencia de cinco
00:28:06
tesis heréticas
00:28:09
en el Augustinus de Yansenio
00:28:10
el Augustinus se publicó acostumbramente
00:28:12
yo no sé
00:28:13
si alguno de ustedes ha visto alguna vez
00:28:17
el Augustinus
00:28:18
digo visto porque no hay nadie que lo haya visto
00:28:19
el Augustinus es como
00:28:22
tres guías de teléfono
00:28:24
cuando había guías de teléfono
00:28:26
esto, el folio
00:28:27
cinco tesis heréticas
00:28:29
ahí dentro
00:28:33
que nos digan dónde
00:28:34
están ahí dentro
00:28:36
bueno pues
00:28:38
qué digo este que me diga
00:28:40
pero claro cuando es el Papa el que dice
00:28:42
que están ahí dentro
00:28:44
y manda un documento
00:28:45
que tienen que firmar todos
00:28:49
diciendo que esas cinco tesis
00:28:51
están dentro y que son heréticas
00:28:53
se crea una situación imposible
00:28:55
completamente imposible
00:28:57
hay los que se atienden y dicen que pasa
00:28:58
que no entran en ese asunto
00:29:02
y que se niegan a responder eso
00:29:03
lo cual obviamente es una desobediencia papal
00:29:05
considerable
00:29:08
los que buscan una posición astuta
00:29:09
no, por ejemplo
00:29:13
las tesis son heréticas
00:29:14
pero mientras no me den el número de la página
00:29:17
yo qué sé si está ahí
00:29:19
y la posición de las monjas es fantástica
00:29:21
llega el obispo
00:29:30
Hermanitas, que tienen que firmar
00:29:34
Que estas tesis de Jansenio
00:29:37
Están aquí, son heréticas
00:29:39
Respuesta de Angelica
00:29:41
No, y luego de Agnés
00:29:44
Porque siempre fue lo mismo
00:29:45
Uy, se opinencia de nosotras que sabemos
00:29:47
No somos de pobres
00:29:49
Somos unas pobres chicas
00:29:51
No sabemos nada de esto
00:29:54
Prácticamente ni sabemos leer
00:29:56
Podría ir a la búsqueda
00:29:58
Leían y escribían
00:30:00
el obispo
00:30:02
realmente se pone frilético
00:30:05
en las cartas del obispo
00:30:06
explicando que el monasterio
00:30:08
de Guadalajara, la fórmula que dice
00:30:10
es el monasterio de la
00:30:12
papa de Gas
00:30:14
es el monasterio de los papelotes
00:30:15
no hay manera
00:30:17
de sacarlas de ahí
00:30:21
el obispo
00:30:22
el papa
00:30:24
dos papas, mejor dicho
00:30:25
seguidos
00:30:28
Luis XIV
00:30:29
¿quién se cuenta ustedes qué?
00:30:39
Luis XIV
00:30:45
ha tenido menos problema en llevarse por delante
00:30:45
la Rochelle para evitar
00:30:49
para evitar el triunfo
00:30:50
de la reforma en Francia
00:30:52
probablemente el último
00:30:54
acto de autoridad
00:31:00
que ejerce Luis XIV
00:31:01
ya a punto de morir
00:31:04
muy poco antes de morir
00:31:06
es que ella se harta
00:31:08
a esa altura
00:31:10
como comprenderán ustedes
00:31:13
en el monasterio quedaban media docena de monjas
00:31:14
la más joven de las cuales ya tiene 70 años
00:31:17
se harta, se acabó
00:31:19
me tiran al monasterio
00:31:23
me sacan
00:31:27
a las monjas
00:31:29
de sus tumbas
00:31:31
y no quiero ver ni los cimientos
00:31:32
de la monastía
00:31:37
emplea la fórmula que se ha retirado siempre
00:31:37
no pase con la shu
00:31:40
el agua y te pojo ya
00:31:41
pasaremos el arado
00:31:43
por donde estaba pojo ya
00:31:45
si usted visita ahora mismo pojo ya
00:31:48
hay una iglesita
00:31:50
pseudo histórica que está
00:31:51
que ha hecho al final del 19
00:31:53
la idiota que no hace más que estropear
00:31:55
el paisaje
00:31:58
no, lo que queda de pojo ya es un prado
00:31:59
Incluso los esqueletos de la mujer
00:32:01
Fueron a parar
00:32:07
Yo pensaba que habría sido destruido
00:32:08
En la revolución francesa
00:32:16
Le digo la fecha
00:32:18
Con una recuerdo de exactitud
00:32:24
Pero es que es en los últimos
00:32:25
En los últimos años
00:32:26
1709
00:32:29
Y ahí quedaban cuatro pobres viejas
00:32:32
Que no molestaban
00:32:38
Hay que entenderlo, no es un capricho. Hay que entenderlo y se entiende muy bien, si existe usted, en lo que es la estrategia del Estado absoluto.
00:32:39
Tener un absoluto y aplicarlo a la política, desgraciadamente, sobre todo utilizado en pocas políticas, se utiliza con un anacronismo absoluto.
00:32:57
absoluto
00:33:07
no significa más o menos autoritario
00:33:14
absoluto significa lo que significa
00:33:18
es decir, indiviso
00:33:21
absolutum
00:33:22
es lo que no está
00:33:25
el proyecto de configuración
00:33:25
del estado absoluto
00:33:29
que nace con
00:33:31
el nazarino
00:33:32
y que configura el modelo
00:33:34
Luis XIV
00:33:36
uno de los estados absolutos es el estado
00:33:37
indiviso
00:33:40
que es el origen del estado moderno
00:33:41
el estado de la revolución francesa
00:33:45
es imposible sin
00:33:46
ese paso previo del estado absoluto
00:33:48
es decir, el estado
00:33:51
que
00:33:52
si no elimina totalmente
00:33:53
recorta fuertemente
00:33:58
las potestades de la nobleza
00:33:59
los poderes locales
00:34:03
que esencialmente
00:34:05
no admite
00:34:10
que hayan
00:34:12
espacios religiosos
00:34:15
que escapen
00:34:16
a la regularización
00:34:17
administrativa
00:34:20
entonces política
00:34:22
la compañía de Jesús
00:34:23
es el paradigma de eso
00:34:26
por eso también el conflicto es continuo
00:34:28
porque cada uno de ellos es estado absoluto
00:34:30
claro, pero teniendo en cuenta que el conflicto
00:34:33
viene precisamente porque es el mismo modelo.
00:34:36
La Compañía de Jesús está proponiendo
00:34:38
desde su fundación
00:34:40
prácticamente, la instauración
00:34:43
de un modelo de poder cristiano
00:34:45
homogéneo en el cual política y religión
00:34:47
operen conjuntamente.
00:34:49
De ahí, naturalmente, que Maquiavelo parezca
00:34:50
un adversario privilegiado. Cuando nosotros
00:34:52
utilizamos ahora el término maquiavélico
00:34:54
como un término valorativo,
00:34:57
perdemos de vista que eso es una invención
00:34:58
de los monogristas jesuitas del XVII.
00:35:00
Que no tiene nada que ver con Maquiavelo, sino con
00:35:04
la visión de la compañía
00:35:06
que la de Neira
00:35:08
por supuesto
00:35:10
pero les decía
00:35:10
¿cuál es la dificultad de Pocoyán?
00:35:15
Pocoyán no plantea
00:35:18
una enorme resistencia a nada
00:35:19
¿por qué demonios hay que cargarse a Pocoyán
00:35:21
a cualquier poste?
00:35:23
pues precisamente por eso
00:35:26
a fin de cuentas
00:35:28
siempre se indica el paralelo
00:35:30
después de tomar
00:35:32
la Rochelle, Luis XIV lo destruye
00:35:33
Pocoyán lo deja
00:35:36
Porque un adversario político es algo que forma parte de tu propia lógica,
00:35:39
de la que por consiguiente, una vez realizada la pictorialización, puedes recomponer.
00:35:45
La idea de Pocoyal es la del abandono.
00:35:51
Para referirse a Pocoyal de Chamón, al monasterio de Chamón, ellos hablan siempre del desierto.
00:35:54
Es la metáfora básica de los anacoretas, la idea de que nosotros aquí estamos fuera del mundo.
00:36:02
No entramos en conflicto con nada ni con nadie.
00:36:10
No establecemos ningún tipo de indistintitud.
00:36:14
Pero nos trae completamente al fresco lo que sucede afuera.
00:36:18
Eso es justamente lo único, realmente lo único, que un Estado absoluto no puede.
00:36:22
si es absoluto, si es indiviso
00:36:30
no puede permitir que haya
00:36:33
una zona que
00:36:35
fuera la organización
00:36:36
fíjense
00:36:38
lo veremos en su momento, pero a propósito de esto
00:36:49
de la concepción política de Pocoyal
00:36:51
es un esteso
00:36:52
más alucinatorio
00:36:54
de Pascala, es probablemente la última
00:36:56
intervención que Pascala ha tenido, y digo intervención
00:36:58
porque una vez más no tenemos el texto
00:37:01
manuscrito, sino la transcripción
00:37:03
en este caso por Pierre Nicol
00:37:05
que asistió a esa conferencia
00:37:06
Al final de su vida, en los últimos meses de su vida, Pascal, quien ha escrito de política en su repajolera vida, comenta que a él le gustaría dar unas lecciones sobre la condición de poderoso, o sea, sobre unas lecciones para Cristo.
00:37:07
Y entonces se organizaron las conferencias para el hijo del jefe de Luín, que es uno de los grandes.
00:37:24
Tío da dos primeras, son tres sesiones. Las dos primeras sesiones son una exposición muy metódica de los modos en los cuales es la construcción de la imaginación la que sirve de soportar poder.
00:37:32
muy inteligentes
00:37:48
pero, como decir, de algún modo
00:37:49
casi en continuidad con la tradición marquinariana
00:37:52
por lo menos a la tradición libertina
00:37:54
y de pronto
00:37:56
llega la tercera vez
00:37:58
remata esa idea de que es la imaginación
00:37:59
la que construye la sumisión
00:38:02
la que construye el poder
00:38:04
y de pronto interpela a su oyente
00:38:04
al joven
00:38:08
hijo de un truco de lunes
00:38:10
y le dice, ¿ha entendido usted lo que le he dicho?
00:38:11
¿sí?
00:38:13
pues practícalo y se condenará
00:38:15
se condenará usted de un modo honorable
00:38:17
pero oiga
00:38:21
hay modos peores de condenarse
00:38:23
pero vamos, si quiere condenarse
00:38:25
aplique lo que le acabo de explicar
00:38:27
ahora, si no quiere condenarse
00:38:28
olvídese de todo esto
00:38:30
búsquese un maestro espiritual
00:38:32
y encierrese
00:38:35
hay que tener narices para decir eso
00:38:36
hay que decir verdad
00:38:42
esas lecciones, lo veremos sobre el texto
00:38:44
porque es asombroso
00:38:47
es el texto parte de
00:38:48
de los grandes tópicos de la literatura barroca, de la imagen del náufrago, de la confusión entre realidad y sueño.
00:38:51
Recuerda, está muy trufado de momentos que provienen del teatro barroco español.
00:39:02
A primera vista, uno al leerlo podría pensar, caramba, este hombre ha leído Shakespeare,
00:39:07
no ha leído Shakespeare, pero lo digo porque es la misma temática de la tempestad.
00:39:13
pero no, eso simplemente es un tópico de época
00:39:17
que
00:39:20
aparece también en Montaigne
00:39:21
y que hace un buen proyecto
00:39:23
vale la pena hacer el viaje a esta
00:39:24
poderosa pedagogía
00:39:38
es un precioso estado
00:39:39
¡Finish!
00:39:40
Muchas gracias
00:39:46
- Valoración:
- Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Idioma/s:
- Materias:
- Filosofía, Francés, Física, Química, Matemáticas
- Autor/es:
- Antonio Grande Rubio
- Subido por:
- Ctif madridsur
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 135
- Fecha:
- 2 de noviembre de 2016 - 22:45
- Visibilidad:
- Público
- Enlace Relacionado:
- http://ctif.madridsur.educa.madrid.org/index.php?option=com_crif_cursos&id=1040&view=uncurso&lista=default&orden=&cursoacademico=0&Itemid=54
- Centro:
- C.TER.INN.Y FORM CTIF MADRID-SUR
- Descripción ampliada:
- La reconstrucción de los Pensées. Preguntas e intervenciones de los asistentes.
- Duración:
- 39′ 55″
- Relación de aspecto:
- 5:4 Es el estándar al cual pertenece la resolución 1280x1024, usado en pantallas de 17". Este estándar también es un rectángulo.
- Resolución:
- 720x576 píxeles
- Tamaño:
- 590.30 MBytes
Para publicar comentarios debes entrar con tu nombre de usuario de EducaMadrid.
Comentarios
Este vídeo todavía no tiene comentarios. Sé el primero en comentar.