Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
"WIMS" per D.Manuel Querol Giner
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Ponencia de D.Manuel Querol Giner: "WIMS (Web Interactive Mathematical Server)", que forma parte del Congreso Nacional Internet en el Aula realizado el 27 de junio de 2008 en la sede de Barcelona.
Després d'aquesta aportació d'aquest entorn virtual que ens integra ja i s'aproxima al que serà la realitat virtual,
00:00:00
passaríem d'una paraula a Manel Quedol que ens introduirà la seva comunicació anomenada web interactive matematical server.
00:00:21
Bon dia Manel.
00:00:31
Bé, gràcies, bon dia.
00:00:34
El que jo els he d'ensenyar comparat amb el que han vist potser és la prehistòria,
00:00:37
perquè aquest software que jo els ensenyaré té els seus orígens dels anys 99-2000,
00:00:43
jo fa 3 o 4 anys que l'utilitzo i, clar, comparat amb aquest entorn que ens han ensenyat no té res a veure.
00:00:52
És l'entorn WIMS, és un servidor web interactiu per fer matemàtiques,
00:01:02
com a mínim aquest va ser el seu origen, després han vist que el poden utilitzar per altres matèries,
00:01:09
bàsicament científiques però també en llengües, i aquesta M ha passat a ser multipropòsit,
00:01:16
però com que jo utilitzo bàsicament només per matemàtiques doncs he mantingut aquesta M.
00:01:24
Encara que aquest senyor, en una presentació que va fer a Indianapolis l'octubre del 2007,
00:01:32
va fer aquesta analogia que l'he trobat molt interessant i per això l'he posat,
00:01:41
que WIMS també vol dir WIMS is a magic server, és un servidor d'alguna manera màgic per fer matemàtiques.
00:01:47
Màgic per què? Doncs perquè, com després veurem, permet crear unes activitats molt apropiades per fer matemàtiques,
00:01:57
perquè darrere seu s'executen bàsicament tots aquests programes que veuen vostès aquí,
00:02:08
és software lliure, potser els dos més importants són els dos que apareixen en primer lloc,
00:02:14
el màxim que és software lliure comparable amb el MAPL o el Matemàtica.
00:02:19
També altres programes gràfics com el Monoplot o el Pof Rai, fins i tot altres coses per treballar en química, en fórmules, etc.
00:02:26
No sé si es veuen gaire bé aquests servidors, he posat aquests tres per alguns motius especials,
00:02:36
encara que després veurem que n'hi ha més. El primer és perquè és el servidor del lloc on es va originar,
00:02:45
és a dir, a la Universitat de Nissa, cap als anys 99-2000.
00:02:52
El segon, de la Universitat París Sud, perquè és on hi ha l'actual responsable del projecte.
00:02:58
I el tercer, perquè és el que tinc al meu centre.
00:03:07
Deixo un moment la presentació i anirem a veure aquest servidor.
00:03:11
Aquest és el servidor que tenim al meu centre.
00:03:22
Ara es tractarà de veure les possibilitats que hi ha per treball d'alumnes, professors,
00:03:25
com estan organitzats tots aquests materials.
00:03:32
Pot ser que la primera cosa que val la pena anomenar és que està en diferents idiomes,
00:03:37
per tant, l'usuari només arriba, només cal que triï l'idioma amb el que vol treballar.
00:03:42
Sóc el responsable de la traducció al català, per tant, el fet que aparegui aquesta bandereta per aquí és cosa meva.
00:03:48
Si el primer que faig és triar aquest idioma, doncs em surt això en català.
00:03:57
I el primer que anem a veure són els miralls.
00:04:02
És a dir, miralls públics on hi ha rèpliques d'aquest servidor.
00:04:06
El que apareix en primer lloc és el de la Universitat de Nissa,
00:04:13
ja els he anomenat la de París, París Sud, aquest d'aquí baix.
00:04:16
Per baix també n'hi ha algun de molt interessant, el de la Universitat de Leiden.
00:04:24
Encara que siguin rèpliques, no a tot arreu hi ha el mateix contingut.
00:04:28
Les versions es van actualitzant de manera bastant ràpida
00:04:32
i tampoc no tots actualitzen el software amb la mateixa velocitat.
00:04:37
Llavors, per exemple, anem al de París Sud.
00:04:43
Aquests són els actuals responsables.
00:04:50
També veuen que han incorporat la versió catalana.
00:04:54
Fa pot ser un parell de mesos que ens hem posat en contacte amb ells
00:04:59
i han agafat els arxius que tradueixen el català.
00:05:03
Pot ser que ho digui que no a totes les llengües hi ha el mateix contingut.
00:05:08
Cadascú d'alguna manera és una mica responsable del seu contingut.
00:05:14
Evidentment, cadascú prima una mica la seva llengua
00:05:18
i aquí, si anem al francès, és on ells posen les darreres actualitzacions.
00:05:22
Per aquí podem veure tutorials per preparar material per llengües.
00:05:29
Potser el que valdria la pena seria donar una ullada
00:05:37
a la quantitat d'exercicis que hi ha.
00:05:43
Exercicis que ja estan preparats, que l'únic inconvenient que tenim
00:05:46
per nosaltres és que estan en altres llengües.
00:05:49
Alguns els he traduït al català, n'hi ha d'altres que estan traduïts al castellà,
00:05:52
però perquè els facin una idea, aquí podem accedir a tots els exercicis
00:05:57
per programes.
00:06:02
Evidentment, ells ho han fet ajustats al currículum francès.
00:06:04
Matemàtiques, física, química, aquí organitzats per nivells.
00:06:09
Podríem anar, per exemple, a matemàtiques de segon
00:06:14
i trobaríem aquí tota la llista d'exercicis que hi ha
00:06:19
per treballar en aquest nivell, amb les seves explicacions, etc.
00:06:24
De moment, sembla això que sigui una mena de magatzem d'exercicis,
00:06:31
però com els utilitzem? Què fem amb aquests exercicis?
00:06:37
Ara començaria a veure l'organització d'aquests exercicis en classes virtuals.
00:06:41
Veig que el meu servidor, que em sembla que aquí també hi era,
00:06:50
Bé, no ho he anomenat abans. Veuen aquí, ara que apareix l'Iesbaix Penedès,
00:06:56
també hi ha un parell a Extremadura, aquest Línex i a Marbella.
00:07:03
Si anem al nostre, perquè aquí trobarem classes virtuals
00:07:08
i, per tant, podrem veure què fan els alumnes quan arriben allà,
00:07:14
potser el més interessant, encara que ocupe més espai a la pàgina,
00:07:18
són aquestes opcions d'aquí baix, el més interessant és aquí dalt,
00:07:23
àrea d'estudiants, àrea de professors.
00:07:27
Un estudiant entra aquí i es troba la llista de les seves classes virtuals.
00:07:30
Cadascú va a la seva, evidentment per entrar cal un login,
00:07:35
un nom d'usuari i una contrassenya, però aquest login se'l pot crear ell,
00:07:41
només cal que el profe li doni una contrassenya i amb aquesta es dona d'alta.
00:07:49
Anem a provar-ho per exemple nosaltres.
00:07:55
Imaginem, m'he creat aquí una classe, internet a l'aula,
00:07:58
doncs el primer que anem a fer és registrar-nos.
00:08:01
Aquesta contrassenya és la que ha hagut de proporcionar el profe.
00:08:04
Tots els alumnes utilitzaran la mateixa contrassenya.
00:08:09
Si vostès des de casa volen provar aquestes mateixes possibilitats
00:08:12
des del punt de vista de l'estudiant, poden utilitzar la mateixa contrassenya
00:08:16
que utilitzaré jo ara, que és internet.
00:08:19
Envio la contrassenya i apareix la pàgina de registre.
00:08:25
Doncs posem el cognom, veig que posa per exemple el meu,
00:08:30
tries un login, que no l'hagi utilitzat cap vegada, i una contrassenya.
00:08:35
El correu és opcional, per tant per anar més ràpid no cal que el posi.
00:08:50
Em demana repetir la contrassenya per aquestes coses de seguretat, com sempre.
00:08:54
I ja estic donat d'alta.
00:08:58
Ara puc anar a treballar-hi.
00:09:04
Amb la contrassenya que jo he posat abans, entro a la classe.
00:09:07
En aquesta classe virtual, de moment, només he posat un full d'exercicis.
00:09:17
Si veig que en aquest full d'exercicis és on trobo tots els exercicis
00:09:24
que el professor ha posat a l'estudiant per realitzar.
00:09:31
En aquest cas, una vintena.
00:09:35
Intento fer una mica de selecció perquè es vegin els tipus d'exercicis
00:09:38
que permet aquesta plataforma.
00:09:44
Pot ser també interessant el que apareix a la primera línia.
00:09:47
Diu que pots treballar en aquest full fins al 15 d'agost del 2009.
00:09:52
És a dir, pots fixar una data de caducitat d'aquest full d'exercicis.
00:09:55
I al final diu que el registre de puntuacions està actiu.
00:09:59
És a dir, quan l'alumne faci aquests exercicis,
00:10:04
cadascun d'ells se li avalorarà.
00:10:07
Però pot suspendre aquesta avaluació.
00:10:09
És a dir, l'alumne pot practicar sense que se li tingui en compte
00:10:12
i en quan vegi que ho fa bé pot tornar a activar aquest sistema de puntuació.
00:10:17
Per exemple, per triar el primer,
00:10:22
amb tot el software que hem dit abans que estava instal·lat en aquest servidor,
00:10:26
permet avaluar expressions algèbriques.
00:10:33
És un dels avantatges.
00:10:36
És un detall d'aquests que fan que sigui un servidor màgic.
00:10:39
Per exemple, en aquest cas,
00:10:44
si a l'alumne li donen aquestes gràfiques,
00:10:47
si li donen la funció cosines,
00:10:50
ha de veure quina fórmula correspon a la funció de la dreta.
00:10:52
Cal dir també que permet generar les coses aleatòriament.
00:10:56
És a dir, si aquí al costat hi ha un altre alumne que està fent el mateix exercici,
00:11:00
les gràfiques i la funció que li sortiran seran diferents d'aquest.
00:11:05
I fins i tot es pot generar aleatòriament
00:11:11
tant les expressions algèbriques,
00:11:16
tant les funcions com els números que hi intervinguin.
00:11:18
Anem a provar en aquest cas.
00:11:21
Això què seria? Seria una traslació horitzontal.
00:11:23
Per tant, la fórmula que tindríem aquí, què seria?
00:11:25
Seria un cosinus d'X més dos, però d'X menys dos.
00:11:27
Amb aquestes pantalles tan petites ho tenim tot cap a baix.
00:11:35
Enviem la resposta.
00:11:38
L'ordinador és capaç d'avaluar si ho hem fet bé o malament.
00:11:40
Ens adjudica una nota.
00:11:45
Pots repetir l'exercici tantes vegades com vulguis.
00:11:50
Cada vegada et plantejarà una funció diferent.
00:11:53
Els gràfics, evidentment, no són imatges fixes.
00:11:57
Els gràfics s'encarreguen, aquests altres programes que dèiem abans,
00:12:01
de generar-los i posar-los aquí.
00:12:05
Bé, potser no cal que en faci més.
00:12:09
Puc anar al full de treball, per aquí dalt, torno al full d'exercicis.
00:12:11
Per exemple, el segon de derivades, un altre exemple d'utilització
00:12:18
d'aquesta possibilitat d'avaluar expressions algèbriques.
00:12:24
Bé, potser no cal que el faci.
00:12:31
Si torno a principal, torno a la classe virtual.
00:12:34
Allà l'alumne pot anar a consultar les seves notes.
00:12:38
Doncs la informació que tenim de moment és aquesta, d'aquest alumne.
00:12:44
Punts requerits, 40. Què vol dir això?
00:12:51
Això vol dir que el professor, quan ha creat aquesta activitat,
00:12:53
ha pensat que aniria bé que la fes quatre vegades.
00:12:56
Cada vegada que fas l'activitat, t'adjudica deu punts.
00:12:59
Per tant, punts obtinguts, l'hem fet una vegada, tenim deu punts obtinguts.
00:13:03
Un 25% del que m'ha demanat el professor.
00:13:07
I la qualitat és un deu, l'he fet una vegada i l'he fet bé.
00:13:10
Així, amb tota la llista d'exercicis.
00:13:13
Després ens ho mirarem des del punt de vista del professor,
00:13:17
perquè hi ha petites diferències.
00:13:20
Doncs, gairebé, des del punt de vista de l'alumne,
00:13:24
jo diria que ho tenim ben clar, què és el que pot fer.
00:13:27
Si de cas, acabo i ara ens ho mirarem des del punt de vista del professor.
00:13:33
Anem aquí a l'àrea de professors.
00:13:43
Ens surten també totes les classes virtuals que s'han creat en aquest servidor.
00:13:47
Quina anem a veure? Anem a veure la nostra.
00:13:56
Doncs vinga, internet a l'aula.
00:13:58
I ara he de posar la contrassenya de professor o de supervisor que diu aquí.
00:14:01
Aquesta és la pantalla del professor.
00:14:11
També té aquí tots els fulls d'exercicis que té creats en aquell moment
00:14:16
i actius, en aquest cas aquest full que tenim, el tenim actiu.
00:14:20
Mentre estàs preparant un full, aquí t'ho indica
00:14:25
i aquest full que estàs preparant no el tenen accessible als alumnes.
00:14:29
Fins que tu consideres que ja està complet i llavors l'actives.
00:14:33
Torna a sortir allà.
00:14:37
Aquí pots veure tots els alumnes amb les qualificacions que han obtingut,
00:14:42
participants i notes.
00:14:47
L'Albert Boix va ser un usuari que vaig crear ahir per fer algunes proves
00:14:49
i Manel Querol és el que he creat avui i la prova aquesta que han fet.
00:14:53
Llavors, per exemple, el que hem fet avui, pots anar a veure aquest alumne,
00:14:57
què ha fet.
00:15:01
Fins aquí la visió és la mateixa que teníem de professor,
00:15:03
el que canvia una mica és aquí baix.
00:15:08
Podem tornar a veure la llista de tots els participants, esborrar aquest participant.
00:15:11
També puc veure aquestes dades en fila,
00:15:15
que el que fa és indicar-nos quin dia i a quina hora ha fet aquesta activitat
00:15:18
i la IP des de l'ordinador que ho ha fet.
00:15:25
A vegades pot ser interessant veure si ho ha fet des del propi centre
00:15:28
o des de casa seva.
00:15:31
Des del punt de vista del professor, quines altres coses són interessants?
00:15:36
Com posem aquests exercicis?
00:15:41
Bàsicament dues possibilitats.
00:15:47
Una possibilitat és utilitzar exercicis que ja estan fets.
00:15:49
Això és molt fàcil.
00:15:52
Només cal que aquests exercicis estiguin instal·lats al servidor que nosaltres utilitzem.
00:15:54
En aquest cas, el d'Ali Esbaix Penedès.
00:15:59
Caldria només, en aquest cas, com que no tinc cap full d'exercicis actiu,
00:16:02
n'he de crear un.
00:16:07
Començo a crear un full de treball.
00:16:08
Li poso un títol.
00:16:12
Exercicis. Puc posar un text d'explicació, una pàgina de no sé què.
00:16:14
Registrar els textos.
00:16:25
Ara vindria la fase d'afegir exercicis.
00:16:31
Vaig a la pàgina principal de la classe.
00:16:36
Aquesta és la pàgina principal.
00:16:39
I em surt aquí el full que estic creant en aquest moment.
00:16:41
I llavors començaríem pel que hem dit que era més fàcil,
00:16:46
que era utilitzar exercicis que ja estan fets.
00:16:50
Puc dir-li aquí, cercar, que em cerqui, tots els exercicis que hi ha en aquest servidor.
00:16:52
De moment m'estan sortint les 20 activitats OIMs més populars.
00:17:00
Les ordena exactament, suposo que deu recordar quantes vegades s'ha utilitzat
00:17:04
i la més utilitzada la posa primer.
00:17:10
Veuen que aquestes primeres, la bandereta que hi ha al davant,
00:17:12
simplement indica la llengua, l'idioma en què està escrit aquest exercici.
00:17:15
Si vaig a les altres que no són tan populars, doncs aquestes encara pràcticament...
00:17:21
Però bé, qualsevol d'aquestes, si m'interessés i no tingués problema
00:17:28
que els alumnes facin aquesta activitat en aquesta llengua,
00:17:31
seria molt fàcil incloure-la també.
00:17:34
Em sembla que a la pàgina següent ja en trobarem algunes de traduïdes al català.
00:17:38
Sí, aquí n'hi ha alguna, per exemple.
00:17:45
D'aquestes darreres, càlcul de funcions, gràfic de la derivada.
00:17:48
Anem a provar aquesta, que també és interessant, encara que aquí no hi ha ratolí
00:17:53
i no és gaire còmode.
00:17:57
Aquests exercicis sovint tenen un menú de configuració.
00:18:01
Pots triar, depèn de l'activitat, nivells de dificultat,
00:18:06
el tipus de números amb els quals vols treballar.
00:18:09
Doncs mira, veig que triar, facilet, el nivell 2.
00:18:13
I l'exercici aquest consisteix en això.
00:18:20
Ens donen el gràfic d'una funció
00:18:23
i nosaltres hem de triar entre les figures següents
00:18:25
quina representa la funció derivada.
00:18:28
Aquest exercici, aquí baix podem veure l'autor d'aquest exercici,
00:18:31
el Xiao Gang, que precisament és el creador d'aquest entorn WIMS.
00:18:36
Si aquest exercici ens agrada tal com l'hem configurat,
00:18:43
amb aquell nivell de dificultat 2,
00:18:47
no tinc més que dir-li, inserir a un full de treball.
00:18:49
Com que l'únic full que tenim treballant ara és aquest,
00:18:55
ja no cal triar-lo, és l'únic que hi ha.
00:18:59
Aquí puc posar-li un títol o un text que faci referència al tipus d'exercici.
00:19:01
Ell em posa per defecte el que ha triat l'autor.
00:19:07
Aquí baix, on diu número de punts que obtindrà cada participant
00:19:10
en fer aquest treball,
00:19:14
aquí és on entra en joc aquell 40 que hem vist abans.
00:19:15
De moment apareix un 10.
00:19:18
Si deixo el 10 voldrà dir que el profe decideix
00:19:20
que l'alumne només cal que faci aquest exercici una vegada.
00:19:23
Ho deixo així.
00:19:28
Dic insertar.
00:19:29
Ja tenim aquest exercici inserit al nostre full de treball.
00:19:30
Aquesta és la pàgina de creació del full.
00:19:36
Apareix aquí baix.
00:19:39
Per fer-nos una mica d'idea també de com acabaran veient els alumnes,
00:19:41
que no serà aquesta visió,
00:19:46
tenim aquesta opció de com veuen el full els participants.
00:19:47
Els alumnes, quan entren a aquest full de treball,
00:19:51
es trobaran això.
00:19:53
Aniran aquí i podran fer el seu exercici.
00:19:55
L'altre detall seria crear nosaltres els exercicis.
00:20:02
De tota manera, el que hem dit abans ja,
00:20:07
m'atreviria a dir milers d'exercicis ja creats,
00:20:10
bàsicament en anglès, en francès,
00:20:13
i molt poquets d'aquests traduïts al català
00:20:17
i més poquets encara alguns que he creat jo.
00:20:21
Bàsicament de geometria i trigonometria pensada per primer debat.
00:20:24
Aquest entorn, com he dit abans,
00:20:29
va tenir els seus orígens en cursos d'universitat,
00:20:31
ha anat baixant i s'utilitza pràcticament a tota la secundària.
00:20:36
L'ús que n'he fet jo ha estat més aviat a batxillerat
00:20:41
perquè són els cursos que he fet últimament.
00:20:43
Com publicem?
00:20:47
Doncs plego, tot cas deixem més espai per les preguntes.
00:20:49
Molt bé.
00:20:55
Si és que n'hi ha.
00:20:56
Qüestions que vulgueu comentar?
00:20:58
Preguntes? Aixequeu el braç i...
00:21:01
Us passaran micròfons, sisplau.
00:21:05
Hola, em dic Pati Garcia, jo sóc de primària.
00:21:09
N'hi ha alguna cosa pensada per primària?
00:21:13
De primària jo pràcticament no he vist res.
00:21:16
On abans teníem els exercicis, allà està a la pàgina francesa,
00:21:19
allà potser està més estructurat,
00:21:27
però em sembla que el més petit que hi ha, diguem-ne,
00:21:31
pels alumnes més petits, seria un sisè de primària.
00:21:36
En aquesta, hem dit a la versió francesa,
00:21:41
aquí que estan els exercicis, comencen a E6.
00:21:49
Aquesta E6 suposo que en la nomenclatura francesa
00:21:56
deu ser Escola Elemental 6.
00:22:00
L'H suposo que deu ser High School o alguna cosa d'aquestes,
00:22:03
i sí que està representada tota la U Universitat.
00:22:06
Per tant, per primària, poca cosa.
00:22:09
D'això, per exemple, sí que he traduït jo un parell d'exercicis,
00:22:14
o de mòduls d'exercicis, de tota l'aritmètica de l'Euro,
00:22:18
de treballar en fraccions,
00:22:22
que potser sí que podrien cabre dintre de primària.
00:22:25
A mi el que m'interessa és l'opció aquesta
00:22:28
de posar-los en un full i que, a més a més,
00:22:32
siga autobalau.
00:22:36
Sí, sí, sí.
00:22:38
D'alguna manera, seria com el programa Agrega
00:22:40
que ens van explicar ahir, però una mica antic.
00:22:45
Tens aquí els exercicis i aquests exercicis els pots modular
00:22:48
formant les seqüències didàctiques,
00:22:52
que serien aquestes classes virtuals.
00:22:54
En aquestes classes virtuals,
00:22:56
bàsicament jo només he afegit exercicis interactius.
00:22:58
També es poden afegir documents,
00:23:01
que d'alguna manera vindria a ser la teoria,
00:23:04
també portant incrustats aquests exercicis interactius.
00:23:07
Llavors pots importar exercicis d'aquí,
00:23:12
passar-los al teu entorn,
00:23:16
traduir-los i fer-los actius o no?
00:23:18
Al teu entorn no,
00:23:20
perquè això cal que darrere hi hagi aquest servidor
00:23:22
que conté tot aquest software
00:23:25
que apareixia a la llista anterior.
00:23:27
És a dir, això no és una pàgina web
00:23:29
que jo me l'agafo d'aquí i me la poso allà.
00:23:31
Aquest programa WIMS s'ha d'instal·lar
00:23:34
sobre un servidor Linux,
00:23:38
que suposo que tal com ho he fet al meu centre
00:23:40
ho haig d'instal·lar sobre un SUSE 10.0,
00:23:43
però ara potser amb la LINCAT 2.0,
00:23:46
que també està basada en SUSE,
00:23:49
es podria instal·lar allà.
00:23:51
D'acord, gràcies.
00:23:53
De res.
00:23:55
Una pregunta més?
00:23:56
Gràcies, Mareu.
00:24:00
Moltes gràcies per assistir.
00:24:01
- Valoración:
- Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Idioma/s:
- Autor/es:
- D.Manuel Querol Giner
- Subido por:
- EducaMadrid
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
- Visualizaciones:
- 1017
- Fecha:
- 14 de agosto de 2008 - 10:10
- Visibilidad:
- Público
- Enlace Relacionado:
- Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, a través de la Entidad Pública Empresarial red.es; Ministerio de Educación, Política Social y Deporte; Consejerías de Educación de las Comunidades Autónomas.
- Descripción ampliada:
- Ponencia de D.Manuel Querol Giner sobre matemáticas: "WIMS (Web Interactive Mathematical Server)", que forma parte del Congreso Nacional Internet en el Aula realizado el 27 de junio de 2008 en la sede de Barcelona dentro del Congreso Nacional Internet en el Aula (Importancia de las TIC en las Aulas).
- Duración:
- 24′ 16″
- Relación de aspecto:
- 5:4 Es el estándar al cual pertenece la resolución 1280x1024, usado en pantallas de 17". Este estándar también es un rectángulo.
- Resolución:
- 360x288 píxeles
- Tamaño:
- 64.84 MBytes