Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Rock'n Idiomas

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 24 de abril de 2020 por Dolores R.

190 visualizaciones

Powerpoint con audio explicativo para profesores de idiomas con canciones en varios idiomas y con propuestas de ejercicios variados para la comprensión oral

Descargar la transcripción

Hola compañeros de Escuelas Oficiales de Idiomas, os voy a presentar mi ponencia que tendría que haber sido en directo, Rock and Idiomas. 00:00:16
Espero que os guste y voy a explicar este PowerPoint para todos. ¡Un saludo! 00:00:26
Bueno, mi ponencia va sobre qué ejercicios puedo usar para la comprensión oral de canciones que sean un poco diferentes al típico rellena huecos. 00:00:43
Voy a poner ejemplos en varios idiomas. Van a ser ejemplos también variados y diferentes y espero que sean motivadores. 00:00:54
Empezamos entonces con la primera canción. Pero antes de ello, quiero comentaros que suelo siempre usar canciones o videoclips sin imágenes para que los alumnos no se distraigan y procuro luego siempre proyectar lo que es el texto, una especie de karaoke. 00:01:03
Vamos entonces con la primera, que sería la canción tan famosa de Rosalía con altura. 00:01:20
Ahora, para esta canción he ideado el siguiente tipo de ejercicios. Sería confeccionar con esta misma canción dos versiones con huecos, tipo complementario, tipo A y B, de tal forma que los alumnos tienen que hablar entre ellos en voz alta y completar la canción antes incluso de oírla. 00:01:28
Esto es una forma muy comunicativa de abordar el texto y introducimos así la expresión oral. 00:01:55
Y también sería un ejercicio muy adecuado para aquellas canciones que simulen un diálogo. 00:02:02
Como podéis observar aquí a la derecha, tendríamos la parte A y la parte B. 00:02:08
y entonces cada una de las personas de la pareja se van narrando sus partes 00:02:15
y el otro la va anotando hasta que los dos tengan la canción completa. 00:02:21
He elegido además esta canción y este tipo de versión porque es que ni siquiera en castellano yo la entiendo muy bien. 00:02:27
Y es una forma de centrarse en el texto antes de oír incluso la canción. 00:02:35
Simplemente me he buscado la letra en cualquier buscador de textos de internet, 00:02:41
lo he copiado, he hecho a doble columna, he metido los huecos y ya está. 00:02:47
Bueno, pues os sonará bastante y vamos entonces a ver la canción final que sería la solución. 00:02:53
Escuchémosla pues. 00:03:01
Vamos a arrancarlo con altura. 00:03:02
Lector aprendí la sabrosura 00:03:17
Nunca he visto una joya tan pura 00:03:19
Esto es pa' que quede lo que yo hago dura 00:03:22
Cojantura 00:03:23
Demasiadas noches de travesura 00:03:24
Cojantura 00:03:26
Vivo rápido y no tengo cura 00:03:26
Cojantura 00:03:28
Y de joven pa' la sepultura 00:03:29
Cojantura 00:03:31
Esto es pa' que quede lo que 00:03:31
Cojantura 00:03:36
Vivo rápido y no tengo cura 00:03:36
No sé sobre el Panamera 00:03:43
No me quema sobre la guantanamera 00:03:44
Llevo a tomar un chilate 00:03:46
De flores azules y chilates 00:03:53
Y si es mentira que me mate 00:03:58
con altura 00:04:01
con altura 00:04:03
Bueno, pues ya veis que esto sería la canción 00:04:06
y que al final del ejercicio se la proyectaríamos a los alumnos 00:04:09
para que viera la letra completa y la solución. 00:04:15
Hemos empezado con altura y vamos entonces a seguir 00:04:19
después de este ejemplo en español con otra canción. 00:04:22
Vamos a ir a una canción en alemán. 00:04:26
Tenéis aquí en la pantalla el texto. Es el típico texto con huecos, pero la diferencia es que los alumnos tienen que rellenar la canción antes de oírla con las palabras que rimen. 00:04:30
Incluso con un idioma que es desconocido por muchos, como sería el alemán, es fácil sacarlo porque solo por la ortografía podríamos encontrar las palabras que rimen. 00:04:46
Esto es un buen ejercicio para niveles básicos y también para repasar aspectos ortográficos y fonéticos de un idioma. 00:05:01
La canción es de un grupo que se llama Gestört aber geil y es una canción tecno bastante marchosa. Evidentemente he elegido pocos huecos y les pongo aquí antes, a la izquierda, las palabras que tienen que insertar. 00:05:09
insertar. Aquellas palabras que por ortografía se ve claramente que tienen una rima consonántica 00:05:25
o asonántica con las palabras que preceden. Y bueno, en general suele ser siempre por 00:05:35
las vocales por lo que se saca. Esto es muy fácil de hacer y muchas canciones riman y 00:05:44
Y es una variante, digamos, diferente al típico rellena huecos. 00:05:53
Esto sería la canción final alemana. 00:05:58
Vamos a ponerla. Es bastante marchosa. 00:06:02
Y tenemos aquí la solución. 00:06:05
Esto, claro, lo hubiéramos bailado todos juntos y cantado todos juntos. 00:06:10
Porque... 00:06:19
Venga, podéis cantar si queréis. 00:06:31
Todo pasó y ahora estamos aquí, brillando en dos. 00:06:32
Todo es suave, todo es brillante, la soledad brilla y nos hace brillantes. 00:06:40
Lento, completamente deslizado. 00:06:48
Yo y tú, nos arrojamos las nubes, yo y tú, nos hacemos el cielo azul. 00:06:54
¡Venga, marcha, marcha, subidón! 00:07:02
Bueno, pues la canción seguiría, no la voy a poner entera, pero bueno, ya veis que es bastante marchosa y modernilla. 00:07:26
Bueno, pues este sería el ejemplo en alemán con rima. 00:07:32
Bien, vamos entonces a otro ejemplo. 00:07:37
Vamos a una canción en inglés, claro. 00:07:42
Y vamos precisamente a la canción de supermoda de este año. 00:07:44
La canción, la de Dance Monkey de Jones and I, de esta chica australiana que suena desde el año pasado y es número uno en todas las listas. 00:07:48
Es una canción muy divertida, con un ritmo muy conocido y aquí la gracia que le he puesto es que los alumnos tienen que descifrar las palabras misteriosas antes de oír la canción. 00:07:58
¿Qué es lo que he hecho? Si os fijáis en el texto hay una serie de palabras marcadas en negrita y subrayadas que son palabras en las que he cambiado la posición de las letras de la misma palabra 00:08:11
y están tan revueltas que están casi irreconocibles. 00:08:22
Entonces, los alumnos tienen que volver a rehacerlas antes de oír la canción 00:08:27
y esto refuerza mucho la ortografía y luego la pronunciación también. 00:08:33
Así que fijaros que ellos pues tienen que ir leyendo lo primero. 00:08:38
Puede parecer fácil, a veces no 00:08:45
porque la gracia está en revolverlo bastante 00:08:49
para que no sea reconocible la palabra 00:08:53
pero al final lo sacan 00:08:56
Esta canción os sugiero usarla en clase 00:08:59
porque es muy divertida 00:09:02
y como veis vamos entonces a ver el resultado 00:09:04
Así sería la solución de esta canción 00:09:08
que todos conocéis seguro 00:09:11
Os animo a que la cantéis 00:09:12
¡Venga! ¡Venga, sacocecitas! ¡Venga, los oigo! ¡Venga! ¡Venga, cantamos! 00:09:15
¡Venga, venga! ¡Venís a cantar! 00:09:35
¡Suena seguro! 00:10:03
And when you're done, I'll make you do it again 00:10:12
I said, oh my God, I see you walking by 00:10:17
Take my hand, my feet, and look me in my eyes 00:10:22
Just like a monkey, I've been dancing my whole life 00:10:28
Are you just there to see me dance just one more time? 00:10:32
I see you, see you, see you every time 00:10:37
¡Venga, es este guión! 00:10:42
Bueno, esta canción ha sido el número uno, la conoce todo el mundo, es la más querida entre la gente joven. 00:11:12
Bueno, pues os habrá sonado seguro y con ese acento australiano ha sonado muchísimo. 00:11:18
Vamos al siguiente ejemplo, que sería un ejemplo en italiano. He elegido para ello la canción de Soldi, Dinero de Mamut. Mamut fue el representante de Italia en Eurovisión y realmente fue el ganador moral de esta Eurovisión. 00:11:26
¿Qué es lo que he hecho? Pues lo que se puede hacer con cualquier canción. 00:11:43
Lo que hago es que los alumnos tienen que ordenar o enumerar frases y lo que hacemos es descolocar el ordenar las palabras dentro de una frase y lo hacemos en varios pasajes de texto. 00:11:47
Cuanto más seguido más difícil, claro. Se deben enumerar las palabras para ordenarlas y luego tienen los alumnos que reescribir correctamente, o sea que tienen una doble tarea. 00:11:56
Conviene siempre dejar bastante espacio entre los renglones para estos ejercicios 00:12:06
y no desordenar demasiadas frases para que no se quede muy mutilada. 00:12:09
Es un ejercicio ideal sobre todo para aquellas lenguas en las que el orden de las palabras es muy importante 00:12:16
y así los alumnos reflexionan un poco sobre este hecho. 00:12:20
Por ejemplo, pensemos en alemán, por ejemplo, el orden de las palabras tan estricto que tiene. 00:12:24
Y una posible variante mucho más sencilla es descolocar párrafos de una canción y hacer que se ordenen numerándolos. 00:12:29
Os voy a enseñar el texto de la canción. Copio el texto de cualquier buscador de internet de texto de canciones y lo que hago es desordenar una frase entera y dejarlo debajo de un renglón para que los alumnos la reescriban o le pongan la numeración a cada parte de la frase. 00:12:35
Aquí tendría yo otra frase desordenada, otra frase desordenada y así van escuchando. Evidentemente todo esto siempre es para la comprensión auditiva y es una comprensión muy selectiva. Esto se puede hacer con cualquier canción y seguro que esta canción además os ha sonado, fue un exitazo este año en italiano. 00:12:58
Vamos a ponerla también, siempre al final ponemos las soluciones a los alumnos, podríamos ponerlo incluso en el vídeo de Eurovisión, pero bueno, yo prefiero poner estas canciones tipo texto. Escuchémosla entonces, os sonará esta canción, también fue ganadora de San Remo, vamos entonces a ella. 00:13:18
La prenderai per un bugiardo, ti sembrava amore ma era altro. 00:13:50
Bebe champagne, sotto ramadan, alla tv dando chaki chan. 00:13:54
Fuma narguile, mi chiede como va, mi chiede como va, como va, como va. 00:13:59
Saya como va, como va, como va. 00:14:06
Ma dai, penso più veloce per capire se domani tu mi fregherai. 00:14:08
Non ho tempo per chiarire, perché solo voglio saber cosa sei. 00:14:13
Es difícil estar en el mundo, cuando pierdes el orgullo, 00:14:17
te dejas en casa y un día, tú dime si... 00:14:24
¿Tienes dinero? ¿Tienes dinero? 00:14:29
¿Cómo estás? ¿Tienes dinero? ¿Tienes dinero? 00:14:32
¡Venga, canta! 00:14:36
Dime si tienes dinero, que me ponte, me ponte. 00:14:38
¿Cómo estás? ¿Cómo estás? ¿Cómo estás? 00:14:43
Eso, no me va, no me va, no me va. 00:14:46
El vídeo, vamos, súper marchosa. 00:14:52
Esta canción de Italia fue un exitazo. 00:15:11
Bien, vamos entonces a otro ejemplo, ahora evidentemente en francés. 00:15:15
He cogido a la cantante belga Angèle con esta canción, Oui ou non, 00:15:20
que también me ha parecido muy bonita y tiene una voz preciosa. 00:15:26
Esto se puede hacer con cualquier canción. Simplemente los alumnos tienen que elegir la opción correcta. ¿Qué es lo que hago? 00:15:29
Elijo palabras del texto, evidentemente las que me interesen, y les pongo dos variantes o dos posibilidades diferentes o incluso tres, y los alumnos tienen que elegir cuál es la opción correcta. 00:15:37
Según el nivel de dificultad, puedo elegir palabras que sean totalmente dispares fonéticamente o incluso otras que fonéticamente sean muy parecidas para que ellos tengan que discriminar de forma selectiva. 00:15:51
Y, hombre, hay que procurar no disfigurar mucho el texto para que el contexto de la canción sea fácil. 00:16:05
Simplemente lo que hago es poner varias opciones separadas por una barra 00:16:10
y el alumno marca con un círculo o con una cruz la palabra que le parezca que haya escuchado. 00:16:14
Aquí el texto de la canción, que también he bajado de un buscador, 00:16:22
y veis, por ejemplo, que les hago elegir entre journée ou vie, ou oubliez, recherchez. 00:16:26
Les hago elegir encore toujours. Ellos tienen que oír. Es una escucha muy selectiva. 00:16:32
Lo hago de vez en cuando y elijo, pues les doy a elegir palabras, entre las dos palabras tienen que elegir. 00:16:38
Bueno, pues esta cantante tiene mucho éxito, la recomiendo mucho, tiene canciones muy chulas y muy interesantes. 00:16:47
Vamos entonces a escuchar un poco de qué va esta cantante. 00:16:54
Esta sería la canción de la solución. 00:17:01
Tienes que cantar, ¿no? 00:17:09
¡Vamos! 00:17:14
Tienes incluso la canción en inglés abajo, ¿eh? 00:17:27
Bueno, pues ya veis, una voz preciosa, texto no muy difícil. 00:17:39
Y no son fáciles de cantar. Bueno, Angel, la recomiendo. Verda. Bueno, pues esto sería su canción. Vamos entonces al último ejemplo. 00:18:23
He puesto una canción que seguro que os suena. Es una canción que está medio en inglés, medio en español. La canta el grupo Black Eyed Peas junto con J Balvin, que es el cantante de moda, el que también acompaña a Rosalía en la primera canción que os puse. 00:18:47
y esta es la versión en inglés y en español, porque hay una completamente en inglés. 00:19:05
Yo lo que propongo es que los alumnos tengan un texto completo falso. 00:19:13
Lo que hago es entregarles un texto de la letra de la canción, 00:19:18
pero en el que hayamos cambiado previamente algunas palabras auténticas del texto por otras 00:19:22
y ellos tienen que localizar esas palabras falsas o frases falsas incluso pueden ser. 00:19:27
Podemos siempre elegir palabras fonéticamente parecidas o muy dispares y procurar no desfigurar mucho el texto de la canción. 00:19:34
Y cuantas más palabras falsas pongamos, mayor será el nivel de dificultad y si ponemos menos, pues más fácil. 00:19:42
Tenéis que indicar siempre a los alumnos que primero tachen las palabras del texto y que las corrijan después, 00:19:50
porque evidentemente hacerlo todo a la vez es muy difícil y a veces es estresante. 00:19:55
Bueno, he elegido esta canción que conoceréis todos seguros 00:19:59
Que viene de una versión de los años 2000 00:20:03
De Rhythm of the Night 00:20:08
Ritmo de la noche 00:20:10
Y bueno, en ella aparece incluso una pequeña broma o coña 00:20:11
Porque la gente que no sabía inglés 00:20:15
En lugar de Rhythm of the Night 00:20:17
Entendían si son unas Reebok o unas Nike 00:20:20
O sea, hablaba de las zapatillas Reebok o Nike 00:20:23
Bueno, esa coña y esa broma incluso aparece 00:20:26
en la canción, haciendo referencia a que hace unos 10-15 años la gente no entendía muy bien la letra de esta canción. 00:20:29
Esta es una versión un poco más rapeada, un poco más con ritmo latino, y os sonará seguro. 00:20:36
Vamos entonces a ver el texto, que es bastante largo, os sonará, tiene primero al principio el sample, 00:20:44
This is the rhythm of the night, oh, os sonará, es una canción muy conocida, si habéis ido a las discotecas, claro, 00:20:52
Y luego ya tenemos las mezclas en castellano y en inglés. En castellano pasa lo mismo, que a veces no se entiende porque es un castellano de Sudamérica y habla incluso de la rosalía en esta canción, la mezcla. 00:20:59
Bueno, pues este sería todo el texto 00:21:17
Los alumnos van escuchando la canción 00:21:20
Y tachando aquello que es falso 00:21:22
Tienen que hacer una escucha muy selectiva 00:21:24
Y luego ya en las segundas o terceras pasadas 00:21:28
Pues van corrigiendo lo que está falso 00:21:32
Vamos a poner la canción 00:21:36
Y con ella también os sonará seguro 00:21:39
Vamos a ponerla 00:21:43
Y venga, ánimo, que es... 00:21:44
¡Fuera seguro! 00:21:51
¿Quién no ha bailado esto? 00:21:55
Bueno, ahora viene aquí la broma de los Reebok y Nike 00:22:26
This is the Reebok of the night 00:22:44
Reebok and Nike 00:22:46
Los Reeboks son Nike 00:22:47
Bueno, la canción sigue 00:22:49
Bueno, muy conocida esta canción 00:22:52
Ha sonado mucho en la radio 00:22:58
y os la recomiendo 00:23:01
existe una versión solo en inglés también 00:23:03
bueno pues 00:23:05
esto más o menos es lo que yo 00:23:06
quería presentar 00:23:09
os quiero dar las gracias 00:23:10
a todos 00:23:13
espero que os haya gustado 00:23:14
simplemente pues 00:23:19
nos hemos perdido la versión 00:23:21
en directo de haberla cantado todos juntos 00:23:23
y haber pasado un buen rato 00:23:25
pero bueno 00:23:27
Creo que quedan muy claras las opciones para los ejercicios que podemos hacer 00:23:28
Y puede ser muy gracioso utilizar estas canciones tan modernas 00:23:34
Me despido entonces, un abrazo a todos 00:23:39
Subido por:
Dolores R.
Licencia:
Dominio público
Visualizaciones:
190
Fecha:
24 de abril de 2020 - 10:59
Visibilidad:
Público
Centro:
EOI E.O.I. DE FUENLABRADA
Duración:
24′
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
394.22 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor

Comentarios

Para publicar comentarios debes entrar con tu nombre de usuario de EducaMadrid.

Comentarios

Este vídeo todavía no tiene comentarios. Sé el primero en comentar.



EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid