Evidencia fundamental 2 (continuación): Creación y modificación de contenidos educativos digitales - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Se adjunta la continuación
El recurso que con diferencia me parece más interesante es el Excel Learning que he integrado
00:00:00
en el tema número uno. Bueno, aquí nada más meterte en el recurso Excel Learning,
00:00:13
lo primero que te encuentras son las normas de la netiqueta y aquí lo he incrustado en
00:00:18
lugar de configurarlo para que salte una ventana emergente. Consideré que así quedaba mejor
00:00:23
integrado, pero esto es cuestión de gustos. La cuestión es, ¿por qué es el recurso
00:00:29
más interesante? Pues porque todos los alumnos con sus distintas necesidades son capaces
00:00:37
de acceder al mismo tiempo sin tener que crear, como lo que hemos visto anteriormente que
00:00:43
hemos puesto Exercises y ejercicios, Practical 1, 2, 3 y luego práctica 1, 2 y 3. En vez
00:00:47
de tener que colgar tanto material tan diferente, podemos configurar, o sea, podemos crear solamente
00:00:52
uno y según lo configuremos pueden acceder todos. Pongo un ejemplo, aquí a través de
00:00:58
un script que ya estaba previamente creado, se ha configurado esta barrita en la que hay
00:01:05
este tipo de adaptaciones para diferentes necesidades. Por ejemplo, aquí se puede cambiar
00:01:10
la letra para aquellos alumnos que puedan tener problemas de visión, por ejemplo. Aquí
00:01:15
se cambia la letra para los que puedan tener dislexia o se puede, para tener alta legibilidad,
00:01:19
cambiar de letra. Vamos a poner la fuente estándar. Además, esto tiene un zoom que
00:01:26
puede acercar o que puede alejar. En el caso de las adaptaciones que nosotros tenemos de
00:01:30
alumnas ucranianas que se han incorporado al centro a mitad de camino y no dominan el
00:01:37
inglés y apenas dominan el castellano, pues puedes poner aquí, das aquí, ver esta página
00:01:44
en selecciones en el idioma, por ejemplo, que sería ucraniano, das aquí a traducir
00:01:52
y le saldrían todos los recursos. Tendríamos que traducir. Le irían saliendo todas las
00:01:57
partes en ucraniano. Según se van metiendo pues le va saliendo todo en ucraniano. Con
00:02:08
lo cual, esto es muy útil. Volvemos a mostrar el texto original. Luego tenemos aquí leer
00:02:20
también para aquellas personas que queremos que esto se lea, esto de aquí. Pues damos
00:02:27
aquí, lo señalamos, damos a leer. Y luego aparte tenemos este botón aquí para que
00:02:38
la barra permanezca siempre visible. Y veis que no se mueve. ¿Se fija? Bueno, pues esto
00:02:48
sería lo que lo hace muy interesante.
00:02:55
- Idioma/s:
- Autor/es:
- Sandra Vallejo Labrador
- Subido por:
- Sandra V.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
- Visualizaciones:
- 24
- Fecha:
- 28 de junio de 2023 - 16:13
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- IES VEGA DEL JARAMA
- Duración:
- 03′ 01″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 12.96 MBytes