Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Lenguas extranjeras y bilingüismo en el sistema educativo español. Antecedentes (Xavier Gisbert)

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 24 de febrero de 2013 por Juan Ramón V.

187 visualizaciones

Lenguas extranjeras y bilingüismo en el sistema educativo español. Antecedentes (Xavier Gisbert)

Descargar la transcripción

Las lenguas extranjeras en el sistema educativo. 00:00:04
Si hacemos un pequeño análisis de cómo ha evolucionado en el sistema educativo 00:00:07
lo que es el interés por las lenguas extranjeras, 00:00:11
pues nos tenemos que remontar por lo menos a 1995 00:00:16
y echarle un vistazo al libro blanco sobre la educación y la formación. 00:00:19
Ese libro blanco, que es un libro ya muy olvidado, 00:00:26
cuando alguien lo coge y lo relee, 00:00:29
se da cuenta de que contiene básicamente todo lo que todos los países de nuestro entorno y todas nuestras comunidades autónomas están haciendo. 00:00:31
El libro blanco de la educación, enseñar y aprender hacia la sociedad del conocimiento, 00:00:40
es un libro que plantea unos objetivos a alcanzar en lo que es el desarrollo de las lenguas en los sistemas educativos 00:00:45
y planteaba ya desde 1995 el aprendizaje de una lengua extranjera en la etapa preescolar. 00:00:51
Proponía generalizar la enseñanza de una lengua extranjera en primaria 00:00:58
Proponía el inicio de una segunda lengua extranjera en secundaria 00:01:05
Y proponía también que el primer idioma fuera una lengua de enseñanza en algunas asignaturas de secundaria 00:01:11
Quiero decir que todo lo que realmente podemos hacer o estamos haciendo 00:01:20
ya estaba apuntado en el libro blanco en 1995. 00:01:24
Si seguimos la evolución, luego hemos tenido el Año Europeo de las Lenguas, 00:01:31
que fue un año exitoso de gran promoción de las lenguas. 00:01:36
Luego, pasando rápidamente, porque no se trata tampoco de estar demasiado tiempo en este tema, 00:01:41
es el único dato que tenemos real sobre conocimientos de la población en temas de lenguas extranjeras, 00:01:46
es la encuesta sobre la participación de la población adulta en actividades de aprendizaje 00:01:53
que tiene el Instituto Nacional de Estadística. 00:01:58
Y esta encuesta, que es una encuesta de población, 00:02:01
los datos que reflejaron cuando se dio a conocer en 2008, 00:02:05
fue que solamente el 42% de las personas entre 25 y 64 años 00:02:10
considera que puede utilizar una lengua extranjera en España. 00:02:17
Y eso sitúa a España en una situación de desventaja con respecto a otros países, donde ese porcentaje en esa misma encuesta es mayor. También hay que tener en cuenta que esta encuesta no es un estudio metodológicamente aceptable de nivel lingüístico de población, sino que es una encuesta. 00:02:20
Pero, en cualquier caso, es el único dato que teníamos y no dejaba a España muy bien situada con respecto a otros países de la Unión Europea. 00:02:41
Otro estudio que ha salido recientemente, creo que ha sido a final del año pasado o principio de ese mismo año, es el estudio de la empresa EF, Education First, que pretendía medir el nivel de inglés de la población. 00:02:51
Y es un estudio hecho sobre una gran cantidad de países, tampoco es de una fiabilidad, yo diría que a lo mejor ni siquiera suficiente en cuanto a que es un estudio de las pruebas en línea, los test en línea que realizaban alumnos, potenciales alumnos de los cursos de esta empresa. 00:03:07
Pero claro, estamos hablando de más de dos millones de test. Entonces, bueno, el margen de error puede ser alto, pero en cualquier caso el número sí que puede permitir que este estudio por lo menos sea mencionado. 00:03:31
Y este estudio, que como digo, se realizó en 44 países, sitúa a España en el puesto número 24 de 44. 00:03:43
Tampoco podemos decir que el resultado sea el deseable para nosotros. 00:03:54
Bien, otro elemento que conviene mencionar es que ha ocurrido en los últimos años con la estrategia de Lisboa, que todo el mundo conoce y que se ha ido desarrollando año tras año desde el Consejo de Barcelona de 2002, 00:04:01
y en el que, evidentemente, las lenguas extranjeras tenían su papel también. 00:04:17
Ha sido voluntad de la Unión Europea potenciar la enseñanza de lenguas extranjeras 00:04:24
y a lo largo de todos los años, y ha habido en todos los estudios de seguimiento, 00:04:30
en todos los informes de seguimiento, alguna referencia a las lenguas extranjeras también. 00:04:36
Bien, en la Estrategia de Lisboa para 2010, que ya ha terminado, como todo el mundo conoce, 00:04:41
todo lo sabe, se estableció la necesidad de crear un indicador europeo de competencia 00:04:46
lingüística. Y ese indicador europeo que se pretendió crear en 2005, bueno, pues a 00:04:53
fecha de hoy aún no se ha aplicado, pero en cualquier caso parece ser que para el año 00:04:59
que viene, en el año 2012, tendremos los resultados de este indicador europeo de competencia 00:05:03
lingüística, donde ya sí podemos hablar de un estudio serio dirigido a alumnos de 00:05:07
15 años en dos lenguas extranjeras y sobre las cuatro destrezas. Por lo tanto, serán unas pruebas 00:05:13
realizadas a alumnos en todos los países que nos darán un indicador fiable del nivel de competencia 00:05:21
lingüística de nuestros alumnos en los países miembros. Y para terminar, pues lógicamente 00:05:27
Education and Training 2020, que es la continuación de la estrategia de Lisboa 2010 y que son los 00:05:35
objetivos marcados por la Unión Europea para el 2020. Y, lógicamente, en estos objetivos 00:05:43
las lenguas tienen también su hueco, tienen su lugar. La Unión Europea quiere que se 00:05:49
proponga en ese documento un indicador lingüístico, indicador que habrá que desarrollar para 00:06:00
incluirlo entre los indicadores de 2020. Pero, en cualquier caso, el tema de las lenguas 00:06:05
extranjera aparece en un área prioritaria en el objetivo estratégico 2 de los objetivos 00:06:11
para el 2020 y se refiere simplemente a continuar todo el trabajo realizado hasta el 2010 en 00:06:19
lenguas extranjeras, más este indicador que hay que presentar. Por lo tanto, esta es un 00:06:25
poco la situación. Interés por parte de todo el mundo, apoyo y el tiempo sigue pasando 00:06:30
y los países siguen desarrollando sus políticas lingüísticas y en España lo mismo hacen todas. 00:06:36
Valoración:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
Idioma/s:
es
Etiquetas:
Miscelánea
Autor/es:
II Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe
Subido por:
Juan Ramón V.
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
Visualizaciones:
187
Fecha:
24 de febrero de 2013 - 9:17
Visibilidad:
Público
Centro:
Sin centro asignado
Duración:
06′ 42″
Relación de aspecto:
1.36:1
Resolución:
784x576 píxeles
Tamaño:
54.83 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid