Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

CUATRO VISIONES, JÓVENES E INMIGRACIÓN EN ESPAÑA

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 18 de mayo de 2011 por Jose Manuel M.

2911 visualizaciones

\"Cuatro Visiones” es un documental dedicado a los jóvenes y a la inmigración. Esta obra guía y fija nuestra mirada en cuatro realidades distintas relativas al fenómeno de la inmigración y la integración en España. Los personajes que protagonizan “ Cuatro Visiones” viven en un contexto territorial diferente que coincide con el de las distintas autonomías en las que se ubican los cuatro centros educativos implicados en la Agrupación ARCE que ha mantenido el título del proyecto Los jóvenes vistos por los jóvenes. La singularidad de cada contexto y ámbito territorial, nos hace seguir la pista a personajes distintos que han vivido historias muy diferentes. Vivencias singulares que tienen un origen común en la inmigración como flujo y movimiento natural del ser humano en la búsqueda de un entorno que le permita cubrir sus necesidades vitales y desarrollar el potencial de su personalidad.

Descargar la transcripción

Nosotros vinimos en el 2002 cuando fue que estalló el corralito en Argentina 00:00:51
con todos los problemas económicos que hubo a continuación. 00:00:55
Y entonces, aunque nosotros no estábamos tan mal, 00:00:59
mis padres decidieron que era el momento de marcharnos 00:01:02
porque no había perspectiva de futuro ni nada que pudiéramos hacer. 00:01:05
Y mi madre se volvió y a cabo de unos meses vinimos nosotros para aquí de forma definitiva. 00:01:10
Ahí tienes, gracias. 00:01:16
Bueno, en realidad es mi bisabuelo, no es mi abuelo carnal 00:01:18
Él vivía en Automuro, en un pueblito de Automuro 00:02:19
y siendo muy joven he emigrado a Argentina como muchos otros gallegos. 00:02:22
Y así construí una casa y formé su familia hasta que murió. 00:02:28
Y cuando vivía en Argentina todos los inviernos tenía al menos un ataque más severo 00:03:06
de estar una semana en cama con nebulizaciones y desde que vine aquí para nada. 00:03:11
Este das fotos se me babó. 00:03:17
Llamaba Sedelmiro Rodríguez. 00:03:32
Trabajaba como afresador. En los años 60 tuvo que emigrar a Suiza. 00:03:34
En Suiza trabajó en una fábrica de relojes. 00:03:38
En lo que a mí respecta nunca me sentí especialmente discriminada, ni mucho menos, al contrario. 00:03:48
Pero sí que es cierto que a lo mejor se crea un vínculo especial entre la inmigración argentina en Galicia, 00:03:55
que a lo mejor la inmigración argentina en Madrid o en Barcelona, o la inmigración de otros países, 00:04:01
porque es como un fenómeno de ida y vuelta. 00:04:06
O sea, Argentina acoge a muchísimos inmigrantes gallegos. 00:04:10
Es como volver a tu tierra en parte. 00:04:13
O sea, nunca me sentí fuera de lugar aquí. 00:04:15
Hola, me llamo Kasia, tengo 25 años, soy de Polonia, 00:06:00
he venido a Madrid hace un año y medio. 00:06:05
España tiene cosas buenas y malas, como cualquier sitio. 00:06:08
Aquí he encontrado a mi novio, entonces he encontrado unas cosas muy importantes para mi vida personal. 00:06:15
Hola, mi nombre es Osvaldo, soy de Perú, actualmente vivo en Getafe, Madrid, 00:06:25
y vine hace seis años aquí para buscar trabajo y encontrar un futuro mejor. 00:06:35
Desde hace más o menos un año que la cosa se ha puesto muy difícil y no consigo nada, nada. 00:06:41
Porque me gusta el movimiento Ocupa, pues me parece muy interesante que puedes unirte con un grupo de gente que piensa igual. 00:06:55
Necesitas apoyo de las instituciones, no del Estado. 00:07:05
Bueno, una cosa muy positiva en mi vida porque podíamos aprender primero sobrevivir prácticamente primero en escombros y crear una casa. 00:07:09
Y también, bueno, vivir de manera comunitaria, haciendo cosas juntos y también compartiendo todo lo que se puede. 00:07:21
Sí que inmigración y ocupación, o la gente que ocupa, de cierta manera se excluye de la sociedad. 00:07:32
Esto sí que va a llevar a una marginalización, si quieres vivir al margen del sistema. 00:07:47
Pero creo que no es el mismo tipo de exclusión, porque a los inmigrantes les falta el capital social para estar incluidos en la sociedad. 00:07:54
Y la gente del movimiento Ocupa generalmente es la gente de la clase media que sí que tiene este capital y no están obligados para estar al margen, simplemente lo hacen porque quieren. 00:08:04
Y las cosas, bueno, bastante tristes para mí empezaron cuando querían, no sé, pedir ayudas, buscar trabajo y tal. 00:08:20
Desde entonces sentía algo que no es mi sitio, que no es mi país, que tengo algunas ciertas dificultades para acceder a ciertas cosas. 00:08:31
Hola, buenas. 00:08:47
Hola, buenos días. 00:08:49
Pasaba por aquí y pensé que a lo mejor tendría trabajo para mí. 00:08:49
Pues ahora es mala época para buscar trabajo, macho. Está esto muy parado. 00:08:55
A lo mejor en el pladuro o algo, no sé. Le dejo mi currículum. 00:09:00
Vale, pues me lo dejas y yo se lo daré a alguna de ellos y a ver si hay suerte, te pasas un par de días por aquí. 00:09:04
Venga, muchas gracias. 00:09:12
¿De acuerdo? Venga, hasta luego, a ver si hay suerte. 00:09:13
Desde hace más o menos un año que la cosa se ha puesto muy difícil 00:09:15
Trabajaba en el pladur anteriormente 00:09:22
Y también estuve buscando en otras cosas 00:09:26
Y pues nada, de momento no... 00:09:30
Me estoy buscando la vida así en cosas, no sé, chapuzas y eso 00:09:34
Pero un trabajo así más o menos estable no tengo 00:09:38
Si es difícil ser inmigrante en España pues creo que depende de dónde eres 00:09:43
porque creo que hay por lo menos tres tipos de inmigrantes 00:09:53
que provienen de países digamos del primer mundo, de países del segundo y tercer mundo 00:09:57
Bueno, creo que inmigración es una cosa muy positiva para Madrid, tanto para Madrid como para cualquier país europeo. 00:10:06
Desde el punto de vista cultural también creo que es muy importante porque muchas culturas aportan muchas cosas interesantes, creo, a una cultura como la española o cualquier cultura. 00:10:35
Ningún país no puede hoy en día cerrarse y vivir de manera xenofóbica porque esto va a llevar a la destrucción de esta sociedad, creo. 00:10:50
Escribir mi tesis, que es lo que quiero hacer en el futuro próximo. 00:11:06
Y a lo mejor trabajar en el CSIC o investigar en materia de igualdad de género. 00:11:29
Me gustaría casarme para conseguir una estabilidad aquí como ciudadano. 00:11:35
La decisión de vivir, ser seguro o vivir o irme, será difícil. 00:11:48
Pero en todo momento estoy más a favor de estar aquí, de vivir aquí, que irme a cualquier otro sitio. 00:11:53
Objetivamente la inmigración es un fenómeno de movimiento de población y ya está. 00:12:35
La tolerancia es una palabra que está muy en la moda y que ser tolerante es muy importante, 00:12:41
pero creo que el ser tolerante 00:12:50
porta una especie de superioridad 00:12:52
si eres tolerante 00:12:55
es como que tú eres superior 00:12:56
a la otra persona a la que estás tolerando 00:12:58
y yo creo que es eso 00:13:00
lo que ha llevado 00:13:03
que esta miedo la tiene 00:13:03
a la inmigración 00:13:06
a que 00:13:07
son personas que vienen de afuera 00:13:10
y tenemos que tolerarlas 00:13:12
no tenemos que adaptarnos 00:13:13
ni compartir con ellas 00:13:14
sino que las tenemos que tolerar 00:13:16
Soy de Senegal, pero me siento catalán. 00:13:17
Sí, ahora me siento integrado, sí, porque con la Coya Casalera tengo amigos, 00:13:29
conozco a mucha gente de otros países. 00:13:38
A mí es como una segunda familia. 00:13:41
Hay que saber la cultura del lugar donde vive. 00:13:45
Y el castell también es más que deporte, un deporte completo, un deporte que tiene todo, todo. 00:13:51
Que el castell es el esfuerzo de todo, de todo. Hay que ser fuerte. 00:14:00
También puede ser un problema de la gente, del inmigrante mismo, que va a un lugar nuevo a vivir por la cuestión que sea y encuentra que ese lugar no es suyo, que no es su ambiente y que ha de intentar convertirlo en un ambiente parecido al que era suyo, ¿sabes? 00:14:09
y no, creo que simplemente 00:14:51
se debería de entender como 00:14:54
estás en un lugar nuevo, un lugar que te puede aportar 00:14:56
muchas cosas, que está bien 00:14:58
no es el lugar de nacimiento ni de donde eres 00:15:00
pero que puedes llegar a sentirte de allá 00:15:02
y que puedes llegar a compartir muchas cosas 00:15:04
con la gente que estás conociendo 00:15:06
de su cultura y puedes aprender mucho 00:15:08
y que no tienes que intentar cambiar 00:15:11
ese lugar por el que era tuyo 00:15:12
sino adaptarte a ese lugar 00:15:14
Bueno, aquí en Tarragona 00:15:16
Mucha gente está practicando capoeira, pero la mayor parte de ellos son de aquí, son catalanos. 00:15:28
Pero en otros sitios ya hay, como en México, en Barcelona, por ejemplo, 00:15:33
hay mucha gente de diversas nacionalidades practicando capoeira. 00:15:37
Porque la capoeira es una actividad que todos pueden participar, es bastante libre. 00:15:41
Entonces tiene esa facilidad, que la gente se integre, se conozca, 00:15:47
empiece a dividir las ideas, culturas y tal. 00:15:50
Mi trabajo me permite traer a la gente que venga a mí. 00:15:54
Yo no tengo que ir mucho a ellos. 00:16:02
Ellos que vienen a mí, conocer mi arte, conocer lo que estoy enseñando. 00:16:04
Y a partir de ahí, por la capoeira, venir de un país muy rico, una serie de cosas, que es Brasil, 00:16:09
la gente empieza también a querer conocer el país. 00:16:16
Entonces, claro, ellos vienen a mí. 00:16:19
Yo cuando estoy dando clases, me siento en Brasil. 00:16:20
Mucha gente que ya vi muchos casos de la gente por una pelea, por algo así, por estar más caliente y tal, con la cabeza más caliente y hablar, vete a tu país, vete a tu gente, a tu todo y tal, tal. 00:16:23
Esta misma persona que habla de este inmigrante que vete a tu país, está delante de una tele aplaudiendo a Ronaldinho, a Eto'o, que son inmigrantes como ellos. 00:16:36
Para resolver el problema de inmigración no es aquí en el país en que los inmigrantes están, en un país de destino. 00:16:45
Para resolver el problema de inmigración, creo que tiene que ser resolvido en un país de origen. 00:17:01
Si los países ricos empiezan a invertir de una forma honesta, justa, en los países pobres, 00:17:05
los pobres de ahí, la gente que emigra para mejorar la vida, 00:17:12
no van a tener esta necesidad de salir de su país para vivir aquí. 00:17:15
Bueno, yo realmente soy de Colombia, nací en Medellín y no tengo un concepto patriótico de Colombia. 00:17:19
Yo vivo aquí desde hace muchos años y creo que la patria no tiene que ser unánime, sino simplemente donde te sientas bien y donde te sientas a gusto. 00:17:45
Yo me siento a gusto aquí y puedo decir que soy de aquí. 00:17:56
Yo vine aquí a vivir con mi madre, mi abuela, mi tía y finalmente por cuestiones económicas 00:17:59
hemos tenido que decidir si volver a nuestro país o no. 00:18:07
Esto me quedó en conflicto porque realmente están aquellas de los 8 años. 00:18:14
Yo me siento muy a gusto aquí y volver a mi país se me hacía difícil de imaginar 00:18:20
y no sabía si realmente volvería a integrarme allí o no. 00:18:27
Y finalmente, por los estudios que también los hacía aquí y no los hacía allá, 00:18:35
decidí quedarme aquí y hacer mi vida aquí. 00:18:38
Realmente me da miedo verte sola en un lugar que no sabes si realmente... 00:18:44
Tengo miedo de que mi decisión no haya sido acertada, que yo fracase y que el hecho de estar lejos de mi familia no me haya aportado nada. 00:18:52
Es fresco, pa' tu alochín. 00:19:40
o sea, con su rollo, que es la música en definitiva, y bueno, buscándose esa vida, pues le he llevado a países como México, 00:20:21
ha estado viviendo cuatro años en México y ganándose la vida como flautista de flamenco, una cosa totalmente, pues yo qué sé, rara, extraña, ¿sabes? 00:20:31
Puesto que un italiano, un flautista, travesero, tocando flamenco, pues sí, es real y además el tío es fantástico y lo hace bastante bien. 00:20:41
Yo nunca he tenido problemas aquí como extranjero y Mauro tampoco. Además, porque presentándote como alguien que lleva cultura, su cultura, pero también su música y todo esto, en realidad yo creo que encima lo ha apoyado la sociedad. 00:20:50
No pensar que este tío es de este lugar o de otro, sino, bueno, todos somos, da igual de dónde seas, da igual cómo seas, si eres negro, eres blanco, eres amarillo, me da igual cómo eres, y punto. 00:21:06
Y fue ya intercultural o multicultural de nacimiento, ¿no? 00:21:22
Porque tener familia en Guinea-Conakry, en Senegal, 00:21:32
entonces ha ido más o menos moviéndose de país a país con la familia. 00:21:36
Nuestros bisabuelos y todos somos músicos. 00:21:40
Así que Ibu era músico allí y pues triunfando según lo que hay allí. 00:21:43
La sociedad española, digamos, hoy en día, aunque tenga la apariencia de ser abierta y tal, 00:21:48
todavía hay ciertos fantasmas del pasado, un poco así, digamos, de adictaduras y tal. 00:21:56
Pero en el fondo yo creo que sí, los españoles también somos gente, por otro lado, bastante abierta 00:22:03
y yo creo que sí, dentro de las dificultades sí ha podido encontrar ese apoyo. 00:22:08
Y vos has aportado a nuestra cultura muchas cosas. 00:22:15
Una de ellas es la humildad con la que él afronta la música en este caso, el respeto hacia sus compañeros, también tiene bastante bondad, eso ya viene con la persona. 00:22:17
Yo creo fundamentalmente la humildad, la forma de trabajar, el respeto a los demás y que aquí estamos para pasarlo bien y para aprender. 00:22:28
Y como nos estamos integrando la generación, como yo le digo, de 94 a la generación de 2006 de las pateras y tal, el avance que hay, lo que nosotros hemos sido capaces de dejar para aprender y estar hoy más o menos como españoles nos sentimos y los otros las dificultades que tienen. 00:22:35
Así que la integración, como pienso yo, es un proceso de adaptación. 00:22:56
Es lenta, muy lenta, pero es de las dos partes. 00:23:01
La situación de PIR antes de venir a España era como los desempleados aquí, 00:23:15
pero lo que pasa es que el Estado alemán les proporciona vivienda y comida. 00:23:21
No les molaba mucho estar allí sin trabajar. 00:23:26
Entonces decidió venir a España a buscar un sueño, 00:23:31
que era aprender a tocar la guitarra flamenca. 00:23:35
Él es una persona inquieta, con muchos proyectos, muchas inquietudes, 00:23:37
y todavía no ha conseguido llegar a donde quiere llegar, 00:23:43
a esa meta que él se propuso cuando vino aquí a España. 00:23:47
Ha llegado a hacer cosas, pero no todas las cosas que quería verdaderamente hacer. 00:23:50
Es un personaje, es como un niño grande. 00:23:55
Ten en cuenta que es una persona que es muy especial 00:23:58
Y él ha aportado una alemanización un tanto diferente 00:24:00
Porque los alemanes tienen fama de ser personas muy rectas 00:24:05
Y con las ideas muy cuadriculadas 00:24:08
Él lo es 00:24:11
Sin embargo tiene una cuadriculación con unos bordes un poco senoidales 00:24:12
O senoidales como se pueden llamar 00:24:16
Es un cuadriculado pero muy inquieto 00:24:18
La música es un lenguaje universal, tú puedes saber hablar alemán, pero si no sabes Swahili no te entiendes con un tío que lo hable. 00:24:37
Aquí hay gente de distintos países y nos entendemos a través de la música más que con otro lenguaje, si eso no es integración, no sé qué es lo que será. 00:24:48
Yo salí de Alemania con la visión de una Europa que está creciendo juntos. 00:24:59
Entonces yo vendí todas las cosas que tenía y fui. 00:25:07
Salí con la moto, yo pasé por Francia hasta que llegué a Sevilla. 00:25:11
Bueno, allá eran los comienzos, a veces habían días muy buenos, a veces habían días malos. 00:25:17
Yo terminé con mucha frustración porque no sabía de comunicarme, me sentí muy aislado. 00:25:25
Pero hasta hoy yo conseguí algunos amigos y me preguntaban a veces por qué yo no me españolizo. 00:25:34
Yo soy ya andaluz por tanto tiempo que vivo aquí, pero yo veo la cosa así, que yo soy alemán. 00:25:44
Y tengo mis raíces allá. Eso no puede cambiar. 00:25:50
A mí me habían dicho, antes de salir, siempre donde vas, aprende primero su cultura, es hablar, expresarse, ¿no? 00:25:55
Y lo que he hecho primero es aprender a hablar español, para entenderme con la gente de aquí. 00:26:07
Entonces pienso que cuando se más hablas, se entiende mejor. 00:26:13
Así que yo sé que ahí no voy a poner todo lo bonito, pero como lo bueno pesa más que lo malo, 00:26:17
pero no tocarlo mal la cuestión de la integración muchas veces tiene que ver 00:26:25
con lo que son los valores que tenemos cada uno de nosotros y además que la 00:26:31
cultura italiana y española es muy parecida entonces se habla de 00:26:37
integración pero aún menos vamos tenemos una cultura demasiado parecida para para 00:26:42
ni sentirse tan lejos de casa, vamos. 00:26:50
Solemos hacer un saludo, nos unimos y bueno, echamos un grito al aire, así en plan domestizados 00:26:53
y eso, en plan, pues eso, lo que somos, amigos que nos queremos y que queremos pasarlo bien. 00:26:59
Vive siempre en el presente, que nada es para siempre 00:27:54
Yo no entiendo esa vida que dice que es decente 00:28:13
En mi mente lo caliente, la buena gente 00:28:15
No me vengas con ideas, que vulgo ser borota 00:28:17
Eso no se impone, soy de otra 00:28:20
Sabes ya, no lo veo, te lo digo en inglés 00:28:22
Eso es así, ¿eh? 00:28:24
Por eso yo no tengo en principio mis pasiones 00:28:25
Contaminado de ideas ideales 00:28:27
Que son como caretas en carnavales 00:28:29
En la satisfacción de las buenas experiencias 00:28:32
Sensaciones libres, no de urgencias 00:28:34
Hay más sobrevida en mi referencia 00:28:36
No, yo no me quedo atrás 00:28:39
Yo vivo siempre en el final 00:28:44
Valoración:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
Idioma/s:
es
Idioma/s subtítulos:
es
Autor/es:
Alumnos/as de los Ciclos Formativos de grado superior de Comunicación, Imagen y Sonido (ARCE)
Subido por:
Jose Manuel M.
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
Visualizaciones:
2911
Fecha:
18 de mayo de 2011 - 13:34
Visibilidad:
Público
Enlace Relacionado:
\"Para la comunidad educativa en general y para las Instituciones involucradas, este intercambio de experiencias ha permitido establecer nuevas prácticas organizativas que permiten articular y desarrollar un proyecto de coproducción audiovisual nacional entre Centros educativos. Este proyecto de innovación y mejora de la calidad educativa ha contribuído a extender estas buenas prácticas entre los diversos Centros del territorio nacional logrando los siguientes objetivos: 1º Se ha llevado a cabo una obra, en tres versiones de diferentes duraciones, titulada “Cuatro Visiones, jóvenes e inmigración en España”, de carácter educativo realizado de forma conjunta por alumnos de cuatro Centros de España, dedicadas a fomentar los valores que favorezcan la convivencia e integración entre de los jóvenes. 2º Se ha cumplido sobradamente con el objetivo de sensibilizar y difundir la pluralidad de miradas de los jóvenes de diferentes lugares de España en relación al fenómeno de la Inmigración. Nuestros jóvenes estudiantes
Centro:
IES PUERTA BONITA
Descripción ampliada:

Nueve años después de que este proyecto pionero en llevar la mirada y la voz de los jóvenes a las pantallas se pusiera en marcha, seguimos produciendo o, mejor dicho, coproduciendo. La serie documental  Los jóvenes vistos por los jóvenes” ha madurado y renovado su  formato y metodología, para que cuatro Centros Educativos de España puedan producir juntos una obra única y más ambiciosa sobre los jóvenes y la inmigración en España. El resultado es “ Cuatro Visiones”, fruto del trabajo coordinado que han llevado a cabo los jóvenes estudiantes de los cuatro ciclos formativos de la familia de Comunicación, Imagen y Sonido de los Centros Educativos implicados en este Proyecto:
   - El IES Pere Martell de Tarragona
   - El IES Imaxe e Son de A Coruña
   - El IES Néstor Almendros de Sevilla
   - El IES Puerta Bonita de Madrid

Esta coproducción es posible gracias a la ayuda económica otorgada por el Ministerio de Educación para la formación de Agrupaciones de Centros Educativos para el desarrollo de Proyectos Comunes. Las actividades de la Agrupación para la coproducción de este nuevo documental se desarrollan entre enero de 2009 y enero de 2011. (Véase el programa especial que La Aventura del Saber de TVE-2 dedicó a esta obra el día 15 de febrero de 2011, en el siguiente enlace a la web de RTVE:  http://www.rtve.es/alacarta/videos/la-aventura-del-saber/aventura-del-saber-15-02-11/1018213/ )

Duración:
29′ 39″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
576x324 píxeles
Tamaño:
99.98 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid