INFOGRAFÍA 4LATIN
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Buenas, vamos a proceder a explicar la pequeña infografía que hemos hecho para la práctica 3,
00:00:00
así de manera breve, para que quede explicado todo y ya acabar.
00:00:05
Bueno, pues he puesto aquí para un poquito motivar a los alumnos
00:00:11
una serie de expresiones en latín que se vienen utilizando a día de hoy,
00:00:14
para que ellos vean que incluso dos mil años después del momento del máximo esplendor de Roma,
00:00:19
se siguen utilizando palabras en lenguas distintas,
00:00:25
porque estas palabras pueden aparecer también en francés si lo estudian, en italiano si lo estudian y demás.
00:00:27
Tenemos per se, a priori, in situ, a posteriori.
00:00:33
Podríamos aprovechar también con esto para preguntarles un poquito si saben qué significan y demás,
00:00:36
si saben alguna palabra más que venga de latín como currículum, campus, ultimátum o cosas así.
00:00:42
Y una vez ya hecho ese pequeño precalentamiento, comenzaría el viaje, como pongo abajo,
00:00:49
que es un poquito el descubrir una lengua que funciona de manera distinta al español.
00:00:54
Estoy a doble pantalla, entonces de vez en cuando a lo mejor me da un pequeño problema esto.
00:01:00
A ver, he planteado tres preguntillas aquí para intentar motivar al alumnado
00:01:04
y de entrada dejarles también claro que se van a enfrentar, entre comillas,
00:01:11
a una lengua distinta del español, pero que eso también tiene ventajas.
00:01:16
Entonces, primera pregunta.
00:01:19
¿Sabes que una palabra puede decirte con la terminación si es sujeto, convento, directo, directo, indirecto, circunstancial, atributo?
00:01:20
Eso en español no existe
00:01:27
Entonces, quiero hacerles ver desde el primer momento que en latín va a haber unas terminaciones
00:01:28
Que te van a indicar si esa palabra en esa frase es directo, indirecto, circunstancial
00:01:33
Sin necesidad de preposiciones o de tantas preposiciones como en español
00:01:40
Segunda pregunta
00:01:45
al hilo de la primera. ¿Te imaginas cómo de distinta al español es esa lengua?
00:01:47
Lógicamente, si en español tenemos que utilizar preposiciones para explicar
00:01:51
o para indicar si algo es directo, indirecto, circunstancial, régimen o lo que sea,
00:01:54
y en latín no lo hacen con preposiciones casi nunca,
00:01:59
el hecho es que la lengua va a ser distinta.
00:02:02
Hay que vendérselo un poco o hay que hacerles ver que la parte complicada
00:02:05
va a ser el manejar tantísimas terminaciones o desinencias,
00:02:10
que es la palabra que utilizaré más adelante,
00:02:14
pero que eso también tiene una ventaja, que a la hora de analizar frases, tú si sabes las terminaciones o desinencias, vas a saber directamente identificar si tal o cual palabra es directo, sujeto o atributo, que en español muchas veces se puede liar, pero en latín hay que incidir en el lado positivo que tienen todas estas terminaciones.
00:02:16
Y ya por último, en español tenemos algo parecido. Yo pregunto esto esperando una respuesta negativa. Cuando me digan que no, que supuestamente dirán que no, yo ahí incidiría en trazar un pequeño puente entre el español que ellos hablan y que es su lengua materna con el latín.
00:02:37
Entonces yo les pondría el ejemplo de yo, me, a mí, conmigo. Es la misma palabra, estamos hablando de la primera persona singular y hay cuatro variantes. Pues el latín es un poquito eso con todas las palabras. Habiendo hecho eso, ya tienen en mente un poquito cómo va a funcionar el latín como lengua.
00:02:54
Ahora vamos a proceder entonces al tema de los pequeños enlaces que he puesto
00:03:11
Algunos son vídeos, este de aquí, pincha aquí para empezar
00:03:26
Y el número 2, hay dos que son vídeos
00:03:31
Los vídeos duran como, en total son como 15 minutos, no los voy a proyectar
00:03:36
Este primer vídeo es una explicación breve sobre qué es el latín, el término de desinencia, terminación, declinación,
00:03:42
todo esto que acabo de comentar, contado por un profesor de estos que hay en YouTube, un poquito más enrollado que yo, ¿no?
00:03:51
Les he puesto también aquí en el punto 1 un recurso de la mediateca, que se me está abriendo en otra ventana, vale, aquí.
00:03:59
bueno, lo pongo aquí, es un pequeño vídeo en el que se defiende
00:04:08
el uso del latín en los institutos
00:04:13
el tercero, se me va a abrir también en la otra ventana que tengo abierta
00:04:16
a ver, es este de aquí, sería un diccionario en línea
00:04:20
lo tengo aquí, más que otra cosa
00:04:25
pues por evitarles también que tengan que comprar el típico diccionario
00:04:29
box que hemos utilizado todos cuando estudiábamos latín hace años
00:04:32
entonces por lo menos que tengan un pequeño diccionario en línea
00:04:35
aunque los libros de texto vienen con glosarios al final de cada unidad
00:04:40
pero me parece útil que tengan esta herramienta
00:04:43
para que vayan cacharreando un poquito
00:04:46
aparte y ya como última presentación de la infografía
00:04:48
después de haber hecho un poquito de hincapié en la parte cultural
00:04:54
de por qué estudiar latín
00:04:57
la parte de características de la lengua
00:04:58
flexiva, de silencias, todo esto que hemos visto
00:05:02
y facilitarles el pequeño diccionario
00:05:05
mi intención sería en la última sesión un poquito de gamificación
00:05:08
entonces pues recomiendo siempre esta página
00:05:15
de cerebrity.com y hay temas
00:05:18
aquí por ejemplo tenemos juegos de latín, sería seleccionar
00:05:22
únicamente el jueguecito de la primera declinación que es lo que veríamos en la primera clase
00:05:26
para que ellos pudieran un poco cacharrear
00:05:30
he seguido un poco también los parámetros que venían en el tutorial
00:05:33
de ponerles un chico y una chica como ejemplo de estudiante de latín
00:05:39
que a lo largo de un pequeño periplo recorrido
00:05:44
con cosas alusivas a Roma, un gladiador aquí de Clash Royale
00:05:47
el lapis niger que es la primera piedra en la que aparecieron inscripciones
00:05:52
un acueducto y un texto aquí en latín, pues más o menos con algo de cultura, con algo de lengua, con algo de historia,
00:05:57
podríamos llegar un poco a entender el fondo cultural del mundo romano, sobre todo.
00:06:06
Yo también incidiría un poquito de vez en cuando en Grecia, en lo posible, cuando hablamos de mitología,
00:06:14
y les pongo aquí una pequeña broma de la de Galia Divisa Este en parte 3.
00:06:19
Este nivel de traducción no van a llegar nunca en cuarto de la ESO, pero me pareció un poco gracioso para ellos, explicándoles también lo que podría significar.
00:06:22
Y básicamente esa es la presentación. Espero que les haya gustado y gracias.
00:06:31
- Subido por:
- Daniel S.
- Licencia:
- Reconocimiento
- Visualizaciones:
- 4
- Fecha:
- 4 de junio de 2023 - 12:46
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- CPR INF-PRI-SEC MONCAYO
- Duración:
- 06′ 39″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1280x720 píxeles
- Tamaño:
- 126.84 MBytes