Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
El caso Cristo - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
El caso de Cristo
00:00:59
Fundaré mi propio periódico, te mostraré como funciona
00:01:14
Más rápido
00:01:43
Conseguiré empleo, compraré una casa, tendremos hijos
00:01:53
Descuida, lo tengo todo resuelto
00:02:07
Strobel se une al personal del Tribune
00:02:10
Me da enorme placer de honrar a alguien de nuestro equipo
00:02:17
Por su periodismo de investigación
00:02:37
Aclamado nacionalmente
00:02:39
Basado en el libro El caso de Cristo de Liz Trouble, Ford ignoró el riesgo de incendio del pinto según memos secretos.
00:02:41
Basado en una historia real.
00:02:59
Chicago, 1980.
00:03:03
Gracias, señor Koch, por el premio y el ascenso.
00:03:05
Si tu madre dice que te ama, compruébalo.
00:03:08
El único camino a la verdad es con hechos.
00:03:11
Los hechos son nuestra mejor arma contra la superstición,
00:03:17
contra la ignorancia y contra la tiranía.
00:03:21
Ahora, aprendí esas palabras de mi mentor, el señor Ray Nelson.
00:03:24
Un aplauso para él.
00:03:28
Que se oiga.
00:03:29
Su ego lo necesita.
00:03:31
Vamos.
00:03:32
Todos conocen a Ray.
00:03:34
Es una leyenda en el negocio.
00:03:35
Pero para mí, Ray ha sido más como un padre.
00:03:36
Así que, gracias.
00:03:40
Gracias, hija. Gracias.
00:03:41
Y más importante, le debo este honor a mi hermosa y muy paciente y muy embarazada esposa.
00:03:43
Y a mi damita favorita, Allison.
00:03:52
Las amo más de lo que se imagina.
00:03:55
Sí, cariño.
00:03:57
¿Podemos comer ahora?
00:03:59
¿Podemos comer ya, papi?
00:04:01
¡Sí!
00:04:03
Brindaré por eso. Gracias.
00:04:05
Tengo pasta.
00:04:12
Ah, bueno, por supuesto. Alguien encontró la palabra más larga, ¿cierto?
00:04:13
¿Espárragos? Vaya, sí que es larga.
00:04:18
No por alguien que perdió el diente.
00:04:21
Ah, bueno.
00:04:23
Una niña grande.
00:04:23
Estoy impresionada.
00:04:24
Una niña grande que no se terminó su cena.
00:04:25
Estoy llena.
00:04:27
¿Estás llena?
00:04:28
¿En serio?
00:04:29
Sí.
00:04:29
¿Me dirás que tienes hambre cuando lleguemos a casa?
00:04:29
Bueno, te permito un dulce si te comes un bocado más.
00:04:31
Eso fue fácil.
00:04:36
¿Ves? Solo hay que chantajearla un poco. Pastícalo.
00:04:37
¿Terminaste? Muéstrame.
00:04:41
Aún hay un espagueti ahí dentro.
00:04:42
Cómetelo.
00:04:45
Toma esto, ten.
00:04:46
Bien hecho.
00:04:49
Sabes, me siento muy bien conmigo misma.
00:04:53
¿Ah, sí?
00:04:56
¿Por qué?
00:04:57
Estoy casada con un autor publicado.
00:04:58
Esto es muy impresionante.
00:05:02
¿Verdad?
00:05:03
Estoy orgullosa.
00:05:05
Gracias.
00:05:06
Te amo.
00:05:09
Te amo.
00:05:10
Y a ti y solo a ti.
00:05:10
Cariño
00:05:12
Ali, ¿qué te pasa, amor? ¿Te estás ahogando?
00:05:16
Creo que sí
00:05:20
Vamos, Tose
00:05:21
Cielo, respira para mamá, por favor, ¿sí?
00:05:22
Por favor, denle un poco de espacio
00:05:26
Ali, haz algo
00:05:27
Ali, aquí estoy
00:05:28
Vamos, cariño, vamos
00:05:30
Haz algo, haz algo
00:05:31
¿Puede alguien ayudarnos? ¡Llamen a una ambulancia!
00:05:32
Tranquila, bebé
00:05:35
Mira, papá, ¿sí?
00:05:36
Bien, respira
00:05:37
Vas a estar bien
00:05:38
Tranquila, aquí estoy
00:05:39
No, no, no sé qué
00:05:40
Te quiero, cariño
00:05:42
Permiso, soy enfermera.
00:05:43
Deprisa.
00:05:45
Deprisa.
00:05:47
Vamos.
00:05:47
Rápido.
00:05:48
Ali, tose para mí.
00:05:48
Tose, cariño.
00:05:50
No puede respirar.
00:05:51
Ali.
00:05:52
Cariño.
00:05:54
Cariño.
00:06:03
Está tosiendo.
00:06:04
Ya está bien.
00:06:05
Está bien.
00:06:07
Estás bien.
00:06:08
Todo está bien.
00:06:10
Está tosiendo.
00:06:11
Bien, solo respira.
00:06:11
Muchísimas gracias.
00:06:12
Gracias.
00:06:14
Gracias.
00:06:15
Bueno, la verdad.
00:06:16
No sé cómo agradecerle.
00:06:17
Ven aquí, cielo.
00:06:18
Es que no tiene por qué agradecerme.
00:06:18
Soy una enfermera en el Hospital Mercy.
00:06:20
Va a estar bien ahora.
00:06:23
Tenemos mucha suerte.
00:06:25
Bien, no es suerte.
00:06:26
Es Jesús.
00:06:28
Mi esposo y yo íbamos a cenar a otro restaurante hoy.
00:06:30
Pero algo me dijo que debía estar aquí.
00:06:33
Vaya, gracias.
00:06:37
Soy Leslie.
00:06:39
Alfie.
00:06:41
Alfie Davis.
00:06:41
Nunca la olvidaré.
00:06:42
Dios los bendiga.
00:06:44
Solo querías llamar la atención, ¿eh?
00:06:49
Bebe más agua.
00:06:54
Aún así puedo comer un dulce, ¿no?
00:06:58
Bueno, ya veremos.
00:07:01
Ahora tienes que descansar, ¿de acuerdo?
00:07:03
Mamá.
00:07:07
¿Quién es Jesús?
00:07:08
Jesús era un hombre, un gran hombre.
00:07:11
Y, ¿sabes? Hemos hablado de Dios, ¿no?
00:07:16
Cuando mamá y papá te leen cuentos en la noche, ya sabes, los cuentos de hadas que te gustan.
00:07:18
Bueno, creer en Dios es parecido a eso.
00:07:24
Son cuentos muy lindos, pero nosotros somos ateos.
00:07:27
Los ateos no creen en Dios.
00:07:30
¿En qué creen?
00:07:32
Creen en lo que es real, en lo que se puede ver y en lo que se puede tocar.
00:07:35
¿Cómo qué?
00:07:42
¿Cómo esto?
00:07:44
Bueno, creo que también soy atea.
00:07:49
Ahora descansa, preciosa, ¿sí?
00:07:53
Aquí está Betty.
00:07:56
¿La que tienes?
00:07:58
Fudge Pop.
00:07:59
Bueno, que duermas bien. Te quiero.
00:08:01
¿Papi?
00:08:03
Sí, amor.
00:08:05
Buenas noches.
00:08:06
Buenas noches, amor.
00:08:08
Creí que habíamos dicho que no la forzaríamos a nada.
00:08:13
¿Ella preguntó?
00:08:16
Claro, mientras sea lo que nosotros creemos.
00:08:16
¿De verdad quieres volver a discutir esto, Liz?
00:08:19
Supongo.
00:08:21
Amor, yo...
00:08:23
estoy agradecido por lo que esa mujer hizo esta noche.
00:08:25
Obviamente.
00:08:28
Pero fue...
00:08:30
una coincidencia.
00:08:32
No significó nada.
00:08:33
¿Cómo puedes decir eso?
00:08:34
Ella iba a cenar en otro restaurante
00:08:35
y algo la hizo venir al nuestro.
00:08:37
¿Crees que no significa nada?
00:08:39
Sé que no significa nada.
00:08:40
¿Sabes qué significa?
00:08:43
Que pudimos haber perdido a Allison.
00:08:45
Sin esa mujer allí la habríamos perdido
00:08:46
Nuestras vidas habrían cambiado para siempre
00:08:50
Sí, pero no fue así
00:08:52
Bueno
00:08:54
Estamos bien
00:08:55
Todos estamos bien
00:08:57
Hola, jefe
00:08:59
Podría haber editado tres artículos con mi lápiz rojo
00:09:17
En lo que me llevo a editar un solo artículo con este ridículo aparato
00:09:21
¿Mi nuevo libro?
00:09:24
Acabo de recogerlos, quería que fueras el primero en verlo
00:09:25
Oye, hubo un tiroteo este fin de semana en Inglewood
00:09:29
El oficial sobrevivió
00:09:34
Consígueme algo del atacante, James Hicks
00:09:35
No, son temas policiales
00:09:37
Ahora estoy en asuntos legales
00:09:38
¿Por qué no se lo das a Monroe?
00:09:39
Puede que ahora seas la estrella para los de arriba
00:09:41
Pero para mí sigues siendo un periodista de temas policiales
00:09:43
Toma
00:09:46
Gracias
00:09:47
No cierres la...
00:09:51
London
00:09:54
¿Quieres una copia autografiada de mi nuevo libro?
00:09:55
Para nada
00:09:59
nada. La envidia no te sienta bien, amigo mío. Nada te sienta bien. Los informes jurídicos de
00:10:00
anoche, señor Stroppel. Gracias, Rod. Oye, quiero que revises los periódicos de ayer a ver si alguien
00:10:09
reportó un tiroteo. El sospechoso se llama Hicks. James Hicks. Hicks, James Hicks, claro. Tienes 30
00:10:14
minutos. Tomaré un libro si aún nos están regalando. Oye, London, ¿oíste eso? Tengo mi
00:10:21
¿Por qué no conoce nada mejor?
00:10:29
Llegarás lejos en este negocio, muchacho.
00:10:31
Aún si estás adulando.
00:10:33
29 minutos, Rod.
00:10:35
El paciente de la 241...
00:10:39
Hospital y Centro Médico Mercy.
00:10:40
¿Puedes prepararlo?
00:10:42
¿Leslie?
00:10:46
Sí, hola.
00:10:47
Alfie.
00:10:49
Sí.
00:10:50
Pasteles.
00:10:52
No he podido dejar de pensar en eso.
00:10:55
¿Y si tú no hubieras estado en ese lugar?
00:10:59
No hay un y sí con Dios.
00:11:05
Suenas muy segura.
00:11:09
¿Cómo puedes estar segura?
00:11:13
¿De verdad quieres una respuesta?
00:11:15
Por favor.
00:11:20
Al fin.
00:11:26
Lo siento, lo siento, la niñera, lo siento.
00:11:28
Está bien.
00:11:31
Vamos.
00:11:32
Está bien.
00:11:32
Sí.
00:11:33
A veces Dios nos habla de maneras sorprendentes e inesperadas
00:11:37
Por ejemplo, si estás aquí esta noche por primera vez
00:11:56
Solo quiero animarte a abrir tu corazón y arriesgarte
00:11:59
Tal vez Dios esté tratando de llamar tu atención
00:12:02
Y créeme, si esperas atentos sus susurros
00:12:06
¿Los escucharás?
00:12:11
Sin duda, quizá tengas miedo, quizá tengas dudas,
00:12:13
quizá sientes que algo falta en tu vida
00:12:17
y no sabes exactamente qué es.
00:12:20
Está bien, el Señor es paciente.
00:12:22
Y cuando estés listo, te prometo que Él estará allí
00:12:26
esperándote con los brazos abiertos.
00:12:29
Hola.
00:12:35
Hola.
00:12:37
Perdón por perderme la cena.
00:12:38
El jefe nuevo me tiene muy ocupado.
00:12:39
Creo que me está castigando por el premio.
00:12:41
¿Qué tal tu día?
00:12:43
Bien.
00:12:47
Estuvo bien.
00:12:49
Oficial Koblinski.
00:12:59
¿Quién es usted?
00:13:01
Lee Strobel, trabajo en el Chicago Tribune.
00:13:03
Tuvo suerte, ¿eh?
00:13:06
Bien, quiero hacer un reportaje del tiroteo.
00:13:08
Ya sabe, el policía heroico herido en servicio, todo ese ángulo.
00:13:10
No tengo permiso de hablar con la prensa.
00:13:14
Lo sé, pero ¿algo me podrá decir?
00:13:16
No mientras haya una investigación.
00:13:18
Mire, leí su informe.
00:13:21
Sé que usted y James Hicks discutieron y sé que le disparó, pero vamos, ya sabe, algún detalle.
00:13:22
¿Por qué cree que lo hizo?
00:13:28
Mira, igual gracias, ¿eh?
00:13:31
Sí, de acuerdo.
00:13:33
Encontraré a otro policía heroico a quien entrevistar.
00:13:36
Señor Straubel, ¿quiere una historia?
00:13:40
Sí.
00:13:43
Haga una sobre el pandillero que hizo esto.
00:13:45
Métalo en la cárcel.
00:13:48
Que se mejore, ¿sí?
00:13:50
La respuesta la encontramos aquí, en el libro de Juan, capítulo 1, versículo 12.
00:13:55
A todos los que lo recibieron, les dio el derecho de convertirse en hijos de Dios.
00:14:04
A aquellos que creyeron en su nombre.
00:14:09
Entonces, ¿qué significa no solo creer, sino recibir?
00:14:12
¿Y cómo eso nos lleva a...?
00:14:17
¿Alguna vez fuiste a la iglesia?
00:14:18
Sí, iba a la iglesia de niña.
00:14:20
Y mi mamá me cantaba himnos.
00:14:22
Pero Lee y yo nos alejamos de cómo nos criaron
00:14:25
¿Y en qué es que cree Lee?
00:14:31
Solo en hechos
00:14:35
Hechos, claro
00:14:36
Siempre he sentido curiosidad, pero...
00:14:37
Últimamente, después de tener a Allison y...
00:14:42
Ahora empieza a parecer más importante saber
00:14:49
Y no creo que haya sido una coincidencia que estuvieras en el restaurante, así que...
00:14:52
¿Cómo lo interpreto?
00:15:02
¿Cómo crees que debes interpretarlo?
00:15:04
No lo sé, es que...
00:15:07
he pasado...
00:15:09
casi toda mi vida sintiendo que Dios está lejos de mí.
00:15:14
Oh, no, querida.
00:15:18
Dios no está lejos de ti.
00:15:21
Está aquí mismo.
00:15:24
Ahora.
00:15:27
Esperando que tú le hables.
00:15:30
La televisión tiene estática otra vez.
00:15:33
Le di unos golpes, pero eso ya no funciona.
00:15:52
¿Revisaste el techo?
00:15:54
Sí. La antena está bien.
00:15:56
Quizá deberías llamar al electricista a ver si puede venir y echarle un vistazo.
00:15:58
Claro.
00:16:02
Oye, ¿sabes? La semana pasada visité a Alfie.
00:16:04
¿Alfie?
00:16:08
¿Alfie?
00:16:10
Alfie, la heroína que salvó a nuestra hija.
00:16:11
Claro.
00:16:14
Alfie y ella me invitó a su iglesia.
00:16:15
Y yo fui.
00:16:19
¿En serio?
00:16:22
Me hubiera encantado ver eso.
00:16:23
Sí, bueno, yo quise ir.
00:16:26
¿Podemos dejar el tema ya?
00:16:30
¿Sí? Sé que la otra noche te afectó.
00:16:32
¿Te interesa escucharme o solo serás soberbio?
00:16:33
No, oye, esa no es mi intención.
00:16:36
¿Está bien?
00:16:38
Allison, está bien, amor.
00:16:39
No nos volvamos locos.
00:16:40
No actúo como loca, actúo como loca.
00:16:41
No es lo que quise decir.
00:16:43
No creo que estés loca.
00:16:44
Creo que estás embarazada y un poco loca.
00:16:46
y asustada, y lo entiendo.
00:16:48
De verdad, porque aún no termino.
00:16:52
Bien.
00:16:57
Así que fui a la iglesia
00:16:59
y no sé exactamente cómo pasó,
00:17:01
pero ya sentí algo.
00:17:04
Así que volví de nuevo esta noche.
00:17:10
Y sé que sonará extraño porque es extraño decirlo,
00:17:13
pero oré.
00:17:17
Bueno, ¿qué me estás diciéndoles?
00:17:23
Estoy diciendo que hablé con Jesús y le dije que lo quería en mi vida.
00:17:26
¿Cómo? ¿Por qué? ¿Por qué?
00:17:36
Oye, pon atención, cielo. Esto es algo bueno.
00:17:39
¿Qué te dijo la tal señora Alfie?
00:17:43
Esa fue mi decisión.
00:17:45
No la apruebo.
00:17:46
No la tienes que aprobar. No te lo estoy pidiendo.
00:17:48
Te estoy diciendo lo que pasó. No me estás oyendo.
00:17:51
Bueno, escucha, amor
00:17:53
Esta soy yo, soy yo hablándote, soy yo
00:17:56
De verdad, esto es algo que creo que he estado pensando por mucho tiempo
00:17:59
Pero no había sido capaz de decir nada por quien eres
00:18:04
Estás bromeando, Liz
00:18:08
Sé que es mucho cariño, pero...
00:18:10
¿Mucho?
00:18:11
Vienes y me lanzas esto, ¿qué significa eso?
00:18:12
No, no sé lo que significa, pero sé que es algo bueno para mí, para nosotros, ¿sí?
00:18:14
No, no, de acuerdo, esto no es nosotros
00:18:18
Sea lo que sea esto, no es nosotros
00:18:20
Estás sola en esto.
00:18:22
¿Puedes escucharme sin enojarte?
00:18:23
Te estoy escuchando y ese es el problema.
00:18:24
Así que si hablas en serio...
00:18:26
Es en serio.
00:18:27
Bien, entonces no sé qué decirte sobre lo que sea esto.
00:18:28
Solo escucha lo que trato de decirte porque trato de explicarte que sentí algo
00:18:31
y tal vez sea más real que nada que haya sentido en mi vida.
00:18:34
¿Más real que nada que haya sentido antes?
00:18:41
Está bien.
00:18:44
No voy a comparar.
00:18:45
Entiendo.
00:18:46
No, ¿sabes qué?
00:18:47
No quiero escuchar nada más.
00:18:48
Por favor.
00:18:49
¿Está bien?
00:18:49
Cariño, ¿a dónde vas?
00:18:50
A denunciar la desaparición de mi esposa.
00:18:52
No tiene gracia.
00:18:54
No es broma.
00:18:55
Te amo, Liz Droppel.
00:20:04
A ti y solo a ti.
00:20:08
Creo que puedo abrirle los ojos antes de que se deje convencer.
00:20:28
Y recuerdo que tú pasaste por algo parecido con tu hija, con Lori, ¿no?
00:20:31
Sí, sí, sí.
00:20:35
Es un enigma.
00:20:38
En tiempos de crisis, los seres humanos tendemos a buscar sentido.
00:20:40
Has leído a Bertrand Russell, por supuesto.
00:20:44
Sí, claro.
00:20:46
No desde la universidad, pero...
00:20:47
Olvídalo. Leslie no leerá eso ahora.
00:20:51
Sí, mi hija tampoco quiso.
00:20:54
Pero yo seguí picoteando en su delirio hasta hacerle ver el engaño.
00:20:56
Pero debo decirte, Lee, que...
00:21:01
Esto tiene su precio.
00:21:04
¿Cómo es eso?
00:21:06
Lo que signifique esto para Leslie quizá no sea algo tan terrible.
00:21:07
Digo, si le da consuelo.
00:21:13
¿Seguro que no puedes vivir con eso?
00:21:14
Sí, estoy seguro
00:21:18
No perderé a mi esposa y a mis hijos por algo con lo que ni siquiera puedo razonar
00:21:19
No, ni siquiera puedo fingir que lo acepto, Rey
00:21:23
Como es que nadie debería entenderlo
00:21:26
Lo entiendo
00:21:28
Y sé que Leslie es una mujer razonable
00:21:30
Por eso creo que la razón es la mejor estrategia
00:21:33
Y como siempre todo se reduce a los hechos y la verdad
00:21:36
Ahora, si le presentas los hechos, estoy seguro de que encontrarás su camino a la verdad
00:21:40
Mientras tanto, mi colección está a tu disposición, tómate tu tiempo
00:21:47
Te lo agradezco
00:21:53
Oh, Lee, una cosa más
00:21:54
No es seré por ti
00:21:56
Eso no es gracioso
00:21:58
Te preguntaré algo
00:22:00
¿Tú crees toda esa tontería de Dios?
00:22:05
Vaya, sí que sabes conquistar a tu fuente
00:22:08
Unos fanáticos religiosos convencieron a Leslie.
00:22:11
Temo que se haya unido a tu culto, así que si alguien quisiera hacer una investigación sobre el cristianismo...
00:22:14
Ah, un ataque.
00:22:21
Ya sabes, si la evidencia lleva a eso.
00:22:23
Me parece que te has metido en camisa de once varas.
00:22:29
¿Por qué?
00:22:31
Digamos que denigras del cristianismo.
00:22:32
¿Cómo vivirá Leslie con el hombre que destruyó la única cosa que le da sentido a su vida?
00:22:34
Bueno, yo debería ser el que le da sentido...
00:22:39
¿Y qué si Leslie tiene razón
00:22:42
y tus teorías de la ciencia y la razón fueran incorrectas?
00:22:43
¿Cómo vivirías contigo mismo?
00:22:47
Estoy dispuesto a correr ese riesgo.
00:22:50
Bueno, eres periodista.
00:22:52
Si tu madre dice que te ama, compruébalo.
00:22:54
¿Dónde empezarías tú?
00:23:01
A menos que quieras dos años de seminario,
00:23:03
deberías ir directo a la yugular.
00:23:05
La fe cristiana gira en torno a la resurrección de Jesús.
00:23:07
Si no sucedió, es un castillo de arena.
00:23:10
En el mejor de los casos, Jesús sería un rabino incomprendido.
00:23:12
En el peor, un lunático martirizado.
00:23:15
Para alguien que piensa que estoy tratando de asesinar el cristianismo,
00:23:17
¿seguro que quieres darme esa arma?
00:23:21
Estoy seguro de que no podrás alar el gatillo.
00:23:23
Está bien. ¿Quién es el mayor experto en la resurrección?
00:23:25
¿Se levantó Cristo de entre los muertos?
00:23:32
El doctor Gary Habermas.
00:23:34
Debatió con Anthony Flew. Es uno de mis héroes.
00:23:36
Está en Wisconsin, por cierto. Habrá un debate el fin de semana.
00:23:38
¿Wisconsin? ¿Quién iría a Wisconsin?
00:23:41
Doctor Habermas, si los cristianos quieren aferrarse a su creencia de un gigante amigo imaginario cósmico
00:23:43
Eso está bien, pero no trate de enfrentar su técnica histórica contra el torbellino de investigación académica legítima
00:24:02
Se ahogará
00:24:11
Gracias por el aviso, Dr. Singer
00:24:13
Pero, ¿no se da cuenta de que Gerd Ludemann, uno de los eruditos ateos más famosos del Nuevo Testamento,
00:24:16
ahora cree que el relato más antiguo que se conoce de la resurrección se remonta a unos dos años después de la crucifixión?
00:24:23
Y estoy hablando de sus colegas, señor, no los míos.
00:24:30
¿Quiere preguntarme algo, señor Strobel?
00:24:33
Sí, bueno, leí su libro y hay algo que me llamó la atención.
00:24:35
¿Cómo alguien puede hablar de la evidencia histórica de la resurrección cuando esta es, por naturaleza, un milagro, no?
00:24:39
Los milagros no pueden comprobarse científicamente.
00:24:46
Correcto, pero no hace falta un milagro para probar la resurrección.
00:24:49
Bueno, me encantaría que explicara eso.
00:24:52
No, solo hay que demostrar que Jesús murió y que fue visto después.
00:24:54
Claro, pero las mismas personas que aseguran haberlo visto eran fanáticos religiosos.
00:24:58
En mi profesión a esas personas las llamamos fuentes parciales.
00:25:02
Bueno, a mí tampoco me interesa lo parcial, señor Strobel.
00:25:05
Verá, a mí me importan los hechos por motivos profesionales y personales.
00:25:08
Espera, entonces, ¿cuáles son los hechos, Dr. Habermas?
00:25:12
La narración de la resurrección es más leyenda que historia
00:25:15
¿De veras?
00:25:18
No según los registros históricos
00:25:20
¿Sabía que existe un relato de testigos presenciales específicos
00:25:22
Que se remontan a unos pocos meses después de la resurrección?
00:25:26
Dicha fuente también afirma que 500 personas diferentes vieron a Jesús al mismo tiempo
00:25:29
No hablamos de décadas ni siglos después de la crucifixión, señor Strobel
00:25:34
Sino de meses
00:25:38
Oiga, ¿le gusta el café?
00:25:40
Eh, claro
00:25:46
No alcanzo la llave del agua. ¿Cuándo voy a ser más alta?
00:25:46
Antes de lo que imaginas.
00:25:56
¿Qué pasa, mamá?
00:26:00
No pasa nada. Solo es tu hermanito saludando.
00:26:07
Entonces, había 500 testigos, pero eso sigue siendo solo una fuente histórica, la Biblia.
00:26:17
Incorrecto. Hay por lo menos nueve fuentes antiguas, tanto dentro como fuera de la Biblia,
00:26:22
que confirman que los apóstoles y otros tuvieron un encuentro con Jesús después de la crucifixión.
00:26:27
Sí, pero ellos ya eran seguidores de Jesús.
00:26:32
Bueno, no todos. Piensa en Pablo de Tarso.
00:26:34
Originalmente era perseguidor de los cristianos, los cazaba y los mataba.
00:26:37
Pero aún así murió como el apóstol Pablo, proclamando que Jesús era el Hijo de Dios.
00:26:42
Pero no nos engañemos. La gente muere por mentiras todo el tiempo.
00:26:48
900 personas murieron por beber culé de envenenado en Johnstown.
00:26:52
Cierto, y hay otros ejemplos como es en la historia, pero esta es la diferencia.
00:26:55
La gente no bebe veneno voluntariamente por algo que sabe es mentira.
00:26:59
Buen punto.
00:27:05
Si los primeros mártires de la iglesia pensaban que la resurrección era un engaño,
00:27:06
¿por qué murieron voluntariamente por ella? ¿Lo haría usted?
00:27:10
Quisiera volver a algo que dijo antes. Dijo que esto era algo personal para usted.
00:27:14
¿Por qué?
00:27:20
Perdí a mi esposa debido al cáncer.
00:27:22
Siento mucho eso.
00:27:24
Es lo peor que me ha pasado en la vida.
00:27:26
Pero ese periodo de luto me hizo enfrentar mis creencias.
00:27:30
Y fue cuando encontré mi verdadero consuelo.
00:27:35
Porque sé que volveré a ver a mi esposa algún día.
00:27:38
Y, perdóneme, pero como un hombre que dice valorar la evidencia sólida,
00:27:43
¿No le parece que esta clase de pensamiento esperanzador debilita su argumento?
00:27:50
Para nada.
00:27:57
El hecho de que me beneficie de la gravedad no prueba que sea real.
00:27:59
Igual que mi aversión a los sacudos no es un argumento contra la existencia.
00:28:04
Verá, lo que yo quiero y lo que no quiero no tienen ningún impacto en la verdad.
00:28:10
Dicho esto, si la resurrección de Cristo significa que podré volver a estar con Debbie
00:28:16
Y no tengo problema con estar feliz por eso.
00:28:19
A veces la verdad nos recuerda lo que realmente importa.
00:28:23
Oh, Lee.
00:29:09
Lee.
00:29:11
Alfie, ¿me recuerdas?
00:29:13
Por supuesto. ¿Qué pasó?
00:29:14
Bueno, cuando rompió fuentes no podía localizarte.
00:29:15
Así que me llamó a mí y bueno, la traje aquí.
00:29:18
Gracias.
00:29:21
Muchas gracias.
00:29:22
Hola, Liz.
00:29:24
Amor.
00:29:25
Mi pequeña.
00:29:27
¿Cuidando a mamá?
00:29:29
¿Dónde estabas?
00:29:30
Estaba trabajando.
00:29:32
Intenté localizarte una y otra vez.
00:29:32
Lo sé, lo sé.
00:29:34
Ya estoy aquí.
00:29:35
Sí.
00:29:36
¿Estás bien?
00:29:37
Es precioso.
00:29:38
Lo están limpiando.
00:29:40
Estábamos en casa cuando empezaron los calambres y Ali se asustó.
00:29:41
Y rezamos y todo se mejoró.
00:29:46
Bien, alegro.
00:29:52
Hola, tesoro.
00:30:01
Tiene pulmones fuertes
00:30:02
Conoce a tu hijo, Kyle Christopher
00:30:09
Hola
00:30:11
Hola
00:30:12
Bienvenido al mundo, amiguito
00:30:16
Deberías llamar a tus padres
00:30:20
La gente puede cambiar, ¿lo sabes?
00:30:43
Bueno, el anuncio está en la prensa
00:30:58
Pueden leerlo como todos los demás
00:31:01
El día de hoy ha sido muy noticioso
00:31:03
Así que más adelante tendremos los titulares
00:31:11
De todo lo que ha pasado durante el día
00:31:14
Así que no se retiren
00:31:17
Chicago Tribune
00:31:19
500 personas vieron a Jesús después de la crucifixión
00:31:21
¿Son confiables los manuscritos?
00:32:38
Juzgado del Condado Cook
00:32:48
Señor Marlowe
00:32:49
Luis Trubel, del Chicago Tribune
00:32:55
Tendrá que disculparme
00:32:57
Señor, lleva una semana evitando mis llamadas sobre James Hicks
00:32:59
Traté de hablar con la policía, pero tampoco quieren decirme nada
00:33:03
¿Por qué no puedo conseguir una declaración de nadie?
00:33:05
¿Cuál es el gran secreto?
00:33:07
Sostenga esto
00:33:09
Le diré que...
00:33:09
¿Por qué no me acompaña a la cárcel?
00:33:12
Y habla con mi cliente directamente
00:33:14
Quizá pueda lograr que diga algo que no me ha dicho
00:33:16
Cárcel del Condado Cook
00:33:19
Señor Hicks
00:33:24
Soy Lee Strobel, del Chicago Tribune.
00:33:31
Quisiera hablar sobre el tiroteo.
00:33:34
Pensé que quizá querría darme su versión de los hechos.
00:33:36
Ya sabe, para ayudarse un poco.
00:33:40
Yo no hice nada.
00:33:44
Bueno, entonces dígame lo que sucedió.
00:33:46
No lo sé. Es confuso.
00:33:48
Joe empezó a empujarme sin motivo alguno.
00:33:51
¿Quién es Joe?
00:33:53
Koblinski.
00:33:53
El policía, Koblinski.
00:33:55
Me puso las manos encima, así que me defendí como cualquiera lo haría.
00:33:56
Estábamos peleando cuando se oyó un disparo.
00:34:02
¿De qué arma?
00:34:04
No lo sé. Como le dije, yo estaba bebiendo. Era confuso.
00:34:05
El informe policial dice que encontraron su arma calibre 22 en los arbustos,
00:34:08
que le faltaba una bala y que tenía sus huellas.
00:34:13
Koblinsky lleva una calibre 38 y nunca se disparó.
00:34:15
De hecho, nunca la sacó de la funda, así que...
00:34:18
Si usted no le disparó, ¿quién lo hizo?
00:34:21
Mi mujer me había echado de casa.
00:34:26
Me enojé, ya sabe, y bueno, le disparé al edificio.
00:34:29
Pero no le apunté a nadie ni lastimé a nadie.
00:34:33
Arrojé mi pistola a los arbustos cuando Koblinsky me atacó por detrás.
00:34:36
Eso fue todo, la lanzó a los arbustos.
00:34:40
La lancé a los arbustos.
00:34:42
Señor Hicks, ¿aún es parte de los discípulos Gansers?
00:34:47
¿Sabe qué?
00:34:53
Esto es una pérdida de tiempo.
00:34:54
Guardia.
00:34:57
Señor, estoy tratando de ayudarlo
00:34:57
Y nada de lo que me ha dicho cambiará la evidencia que hay en su contra
00:35:00
Que de momento es abrumadora
00:35:03
¿De qué habla?
00:35:05
No me conoce
00:35:06
Señor, tiene que inventar una mejor excusa
00:35:07
Que la bala se esfumó si quiere ganar su caso, señor Hicks
00:35:09
Su cliente es culpable
00:35:12
Lo sabe, ¿verdad?
00:35:17
¿En serio?
00:35:18
Dios te ama y yo también
00:35:30
Padre Márquez
00:35:31
Lee Strobel
00:36:09
Gracias por recibir
00:36:10
Por supuesto, claro
00:36:11
Debo decirle que yo también soy aficionado a...
00:36:12
A la historia, sí. Y me intriga particularmente su trabajo arqueológico.
00:36:15
Ah, en otra vida.
00:36:19
En otra vida, sí.
00:36:22
Me sorprende un poco, dada su gran reputación, que haya renunciado a eso por... esto.
00:36:24
¿Podría ser más específico?
00:36:33
Bueno, es que me parece que durante gran parte de dos mil años, el cristianismo ha estado creando estos rituales y estas reglas, ¿sabe?
00:36:34
ha levantado todas estas catedrales majestuosas y a menudo costosas
00:36:43
y todo eso para validar una fe que en mi opinión está fundada sobre arena.
00:36:48
¿Y aún así todo sigue en pie?
00:36:54
Sí, porque la gente sigue contando las mismas historias una y otra vez.
00:36:57
Solo porque escriba algo y lo entierre bajo tierra no significa que sea verdad.
00:37:01
Creo que empiezo a ver el motivo de su visita.
00:37:06
Mire, entiendo que unas cuantas personas dijeron haber visto a Jesús después de su crucifixión
00:37:08
Y algunos incluso escribieron sobre eso
00:37:18
Pero supongo que mi pregunta es, ¿cómo podemos estar seguros de la veracidad de estos manuscritos?
00:37:20
Pues del mismo modo que autentificamos cualquier documento histórico
00:37:26
Comparando y contrastando las copias que se han recuperado
00:37:29
Se llama crítica textual
00:37:32
Entre más copias tengamos, podemos hacer referencias cruzadas y saber si lo que el original dice es históricamente exacto.
00:37:34
Y entre más antiguos sean los documentos, mejor.
00:37:43
Tomemos la Ilíada de ejemplo.
00:37:48
¿Es auténtica?
00:37:54
Tan auténtica como la tierra macedónica de donde la desenterré.
00:37:57
Los griegos la consideraron su Biblia por muchos siglos.
00:38:01
Sí, así es.
00:38:04
Esta es una de las 1575 copias que existen hoy día
00:38:05
Ahora bien, la Helíada fue escrita 800 años antes de Cristo
00:38:10
Sí
00:38:14
Esta copia griega está fechada en el tercer siglo DC
00:38:15
Así que, 800, eso es 1100 años entre esta copia y la original, ¿sí?
00:38:19
Correcto. Solo existe una colección de escritos antiguos que tiene más copias autentificadas que la Ilíada.
00:38:30
¿Puede adivinar cuál es?
00:38:37
Me dirá que es la Biblia.
00:38:38
El Nuevo Testamento.
00:38:39
¿Y cuántas copias hay?
00:38:40
Hasta la fecha, los arqueólogos han recuperado 5,843 manuscritos griegos del Nuevo Testamento.
00:38:42
Son como cuatro veces más que la Ilíada.
00:38:49
¿De verdad?
00:38:52
El fragmento más antiguo del Evangelio de Juan se encontró en el Antiguo Egipto y se remonta al segundo siglo de C.
00:38:52
¿Qué tan cerca está eso al original?
00:39:02
Menos de 30 años. Tengo unos de los fragmentos en mi colección. Es todo un tesoro, ¿verdad?
00:39:04
Después del Nuevo Testamento y la Ilíada, los demás manuscritos no se les comparan.
00:39:12
solo existen 100 copias de Sófocles, 7 copias de las tetralogías de Platón y solo 5 copias
00:39:18
de las obras de Aristóteles. Si uno pusiera todas las copias que quedan de Aristóteles,
00:39:23
una encima de otra, apenas medirían un poco más de un metro. Si hicieran lo mismo con las copias
00:39:30
que quedan del Nuevo Testamento, la pila sería de un kilómetro. No existe nada en la historia
00:39:36
que se le acerque.
00:39:42
¿Qué tal eso como confiable?
00:39:44
Bueno, padre, de verdad se lo agradezco.
00:39:49
Me ha dado mucho en qué pensar.
00:39:51
El placer es todo mío.
00:39:53
Ah, vaya, el sudario de Turín.
00:39:55
Es una reproducción fantástica.
00:39:58
El sudario original está en la catedral
00:40:00
de San Juan el Bautista en Italia, bajo llave.
00:40:02
Por supuesto.
00:40:05
Nunca nadie ha demostrado si el sudario
00:40:07
es el verdadero sudario de Cristo.
00:40:09
Pero cuando uno mira esos ojos por primera vez,
00:40:12
el Galileo colgado en la cruz hace dos mil años,
00:40:17
de pronto se convierte en una persona real.
00:40:20
Pero, ¿por qué lo hizo?
00:40:23
Digo, ¿por qué permitió que lo mataran
00:40:25
si realmente es el Hijo de Dios?
00:40:28
¿Por qué no usó su poder para defenderse?
00:40:31
La respuesta a eso fue lo que me hizo cambiar
00:40:34
la arqueología por la iglesia.
00:40:35
En realidad es muy sencillo.
00:40:38
por amor.
00:40:39
Amor.
00:40:47
Más copias antiguas del Nuevo Testamento
00:41:05
que cualquier otro manuscrito antiguo.
00:41:07
Estás diciendo que el Cristo histórico
00:41:11
es idéntico al Jesucristo de la fe cristiana, ¿correcto?
00:41:13
Reposite una moneda para continuar su llamado.
00:41:16
Doctor Yamauchi, por favor, ¿puede esperar un segundo?
00:41:18
Hola, Liz Truffle, de Chicago Tribune. ¿Cómo está, señor?
00:41:21
El doctor Benuétreton me dijo que le avisaría de mi llamada.
00:41:24
Bueno, no, solo quería verificar la validez de algunos documentos históricos, si se puede.
00:41:28
Resurrección.
00:41:35
Efectos en la enseñanza de Cristo. 5,843 manuscritos del Nuevo Testamento.
00:41:39
Sí, quisiera hablar con el doctor Goldman, por favor.
00:41:46
¿Podría hacerlo?
00:41:49
Divinidad.
00:41:50
Uno, dos, tres.
00:42:26
¿Cuántas probadas hay que dar para llegar al ciclo centro de las paletas Dotsy Pop?
00:42:32
Tal vez el mundo nunca lo sabrá.
00:42:37
¿Qué sucede?
00:42:39
Son las tres de la mañana, cielo.
00:42:40
¿Qué haces?
00:42:43
Investigando para un reportaje.
00:42:45
¿De qué se trata?
00:42:48
de la cerveza alemana.
00:42:49
Ahora vienes a juzgarme.
00:42:51
No te estoy juzgando.
00:42:53
Adelante.
00:42:54
Estoy preocupada porque te quedas despierto hasta tarde
00:42:54
o estás fuera.
00:42:57
Siento que ya no estás aquí conmigo.
00:42:59
Bueno, ¿de quién es la culpa, Leslie?
00:43:01
Bien, obviamente bebiste de más.
00:43:05
Estás siendo un patata.
00:43:07
¿Entonces esto es mi culpa?
00:43:08
Cariño, yo no soy el que ha cambiado.
00:43:10
Fuiste tú.
00:43:13
No lo sé, quizá yo no fui suficiente para ti.
00:43:14
Quizá necesites buscarte otro hombre.
00:43:17
¿Qué?
00:43:19
Sí, me engañas con otro.
00:43:20
¡Con Jesús!
00:43:23
¡Qué ridículo!
00:43:25
Perdiste la razón y estás enojada porque yo no estoy igual de loco que tú.
00:43:26
Voy a ignorar esto.
00:43:31
¿Está bien?
00:43:33
Genial.
00:43:33
Volveré a la cama.
00:43:34
Yo dormiré en el sofá.
00:43:36
Bien.
00:43:38
Oye, yo no me anoté para esto, Les.
00:43:39
¡Quiero a mi esposa de vuelta!
00:43:42
Por favor, dime qué hacer
00:43:58
Solo dime qué hacer
00:44:11
Hola
00:44:14
Buenos días
00:44:22
¿Dormiste bien?
00:44:23
¿Tuviste dulces sueños?
00:44:25
Ajá
00:44:26
Bien
00:44:26
Bueno, nos vemos después, ¿sí, amor?
00:44:27
Ajá
00:44:36
Strobel, llegando al despuntar del mediodía
00:44:37
Solo trato de llegar al fondo del tiroteo, jefe
00:44:41
Leyendo Voltaire, quiero ver cómo eso contribuirá
00:44:44
Eso es para otra cosa
00:44:49
¿Cuánto te falta para terminar?
00:44:50
Estoy tratando, ¿sí?
00:44:52
Aquí hay una gran historia, puedo sentirlo
00:44:54
Sí, pues yo necesito sentirlo aquí
00:44:56
Lo sé, y lo haré lo mejor que pueda para que sea así, ¿sí?
00:44:57
Disculpe
00:45:02
¿Asuntos jurídicos?
00:45:02
¿Lee Strobel?
00:45:05
Él habla.
00:45:06
Sí, soy Bill Craig.
00:45:07
Disculpe, ¿quién?
00:45:09
Bill Craig.
00:45:10
Doctor Craig, gracias por devolverme la llamada. Se lo agradezco.
00:45:12
Sí, disculpe la demora. Llamo desde Jerusalén. Estoy a punto de dar una conferencia, pero no quería hacerle esperar más.
00:45:15
Iré directo al grano.
00:45:21
Verá, he estado investigando sobre la supuesta resurrección de Jesús y quería compartir una teoría con usted.
00:45:22
Quizá la razón por la que la tumba estaba vacía fue porque el cuerpo de Jesús nunca estuvo allí para empezar.
00:45:27
Porque sabemos que los romanos solían lanzar los cuerpos de los crucificados a los perros, ¿no?
00:45:32
Bueno, no hay evidencia de eso, pero sí hay registros concretos de que eso no pasó con Jesús.
00:45:37
¿Y qué registros son esos?
00:45:43
De hecho, el registro documentado más antiguo dice que Jesús fue enterrado en una tumba
00:45:44
y que los romanos permitían que algunas víctimas de crucifixión tuvieran un entierro.
00:45:48
Pero aún hay otra cosa que no concuerda.
00:45:52
Lo de todos estos supuestos testigos presenciales que dijeron que encontraron su tumba vacía.
00:45:55
¿Por el hecho de que todas eran mujeres?
00:45:59
Sí, porque sabemos que, según la tradición judía, las mujeres no eran consideradas testigos fiables, ¿no es así?
00:46:01
Cierto, pero ¿por qué los cuatro autores de los evangelios documentaron que fueron mujeres quienes lo hicieron?
00:46:07
Eso es lo que le pregunto.
00:46:13
Bueno, si usted fuera un judío del siglo I inventando esta historia, nunca diría que fueron mujeres. Eso no corroboraría su caso.
00:46:15
Bueno, quizás estamos tratando con los apóstoles más ineptos de la historia.
00:46:22
O quizás documentaron lo que realmente ocurrió sin preocuparse por lo que pensarían los demás.
00:46:25
Bien, de acuerdo. Pero debe reconocer que esta historia tiene muchos huecos.
00:46:29
¿Muchos huecos?
00:46:35
El hecho de que los evangelios están llenos de contradicciones sobre la tumba vacía.
00:46:35
¿Sabes? Si yo entregara un reportaje así de compuso, perdería mi trabajo.
00:46:40
Si revisamos los evangelios, empezando con Mateo, ¿sí?
00:46:44
Mateo coloca a María Magdalena y otra María en la tumba.
00:46:49
Pasamos al de Marcos y este añade a Salomé.
00:46:53
Y según el de Lucas, también estaba María, madre de Santiago, y una mujer llamada Juana.
00:46:56
¿Qué es esto? Resulta imposible entender esto.
00:47:01
Claro que hay discrepancias, pero eso no preocupa a los historiadores.
00:47:03
¿Por qué? ¿Por qué eso no? A mí me preocupa. Debería preocuparles a ellos.
00:47:06
Porque el núcleo de la historia es el mismo en los cuatro.
00:47:09
Después de que colocan a Jesús en la tumba, un grupo de mujeres van a visitarlo al día siguiente y descubren que el cuerpo no está.
00:47:12
¿Estudió usted derecho?
00:47:19
Sí, en Yale, sí.
00:47:20
Entonces sabe que cuando la policía interroga a varios testigos en una escena del crimen, nunca esperan que los detalles secundarios sean congruentes siempre que el relato básico sea el mismo.
00:47:21
De hecho, si se parecen demasiado, es sospechoso.
00:47:30
¿Es verdad?
00:47:34
Bueno, eso es exactamente de lo que hablamos aquí. La tumba vacía está basada en pruebas, ¿no es su especialidad?
00:47:35
Así es, sí. Pero, ¿y si la resurrección es uno de esos detalles históricos documentados erróneamente? ¿Cómo saberlo? ¿Cómo lo sabríamos?
00:47:41
Lee, déjeme preguntarle algo.
00:47:49
¿Realmente quiere saber la verdad o ya está convencido sin importar los hechos?
00:47:52
Mire, doctor, soy periodista, sí.
00:47:56
Es mi trabajo retar suposiciones hasta que se demuestre lo contrario. Eso es lo que hago.
00:47:59
Lo entiendo, pero ¿cuántas pruebas son suficientes?
00:48:03
Es tan frustrante. No soy buena en esto, supongo.
00:48:10
Solo quiero compartir esto con él.
00:48:14
Quiero celebrarlo, pero ando con pies de plomo en mi propia casa.
00:48:17
Bueno, quizás él se siente igual, que también anda con pies de plomo, así que no te preocupes.
00:48:21
Mientras más intento alcanzarlo, más se aleja de mí.
00:48:27
¿Y cómo te acercabas a él antes?
00:48:30
Bueno, hablábamos. Hablábamos de verdad. Y nos escuchábamos. Y...
00:48:34
Escuchar.
00:48:42
Haz eso.
00:48:45
Es más fácil decirlo que hacerlo.
00:48:47
La policía de Chicago recurre a la brigada antipandillas por primera vez desde Al Capone
00:48:49
Si, esto debería ser así
00:48:55
Koblinski
00:48:58
Koblinski
00:49:03
Koblinski
00:49:05
Koblinski
00:49:08
Koblinski
00:49:10
Debe ser una broma
00:49:11
Aquí dice que Koblinski fue la gente que arrestó a Higgs seis veces
00:49:13
Obviamente, esos tipos se conocían
00:49:19
De hecho, cuando entrevisté a Hicks, se delató.
00:49:21
Llamó a Koblinski por su primer nombre.
00:49:24
¿Y cuál es tu teoría?
00:49:26
Mi teoría es que Hicks es un informante para la brigada antipandillas y Koblinski su contacto.
00:49:28
Lo que significa que un miembro de la pandilla le disparó a Koblinski
00:49:33
y por alguna razón la policía de Chicago quiere encubrirlo.
00:49:36
La policía está protegiendo a un atacante de policías.
00:49:39
No puedo publicarlo a menos que consigas una fuente dentro de la policía.
00:49:44
Alguien que confirme que Hicks es un informante.
00:49:48
Necesitaré algo de ayuda.
00:49:52
Solo cena y tragos.
00:49:59
Bueno, al menos tragos.
00:50:01
Tráeme el recibo y no cierres la...
00:50:03
¿Qué quieres de mí, Strobel?
00:50:06
Es un caso sencillo, es todo lo que sé.
00:50:08
Pero trabajas en la brigada antipandillas, ¿no sabes nada más?
00:50:11
Tienes que darme algo.
00:50:14
Te invito a cenar, ¿te gusta el bistec?
00:50:22
Esta es mi teoría.
00:50:27
Koblinski está en tu equipo y Higgs es tu informante.
00:50:29
¿Crees que porque hundiste a una compañía automotriz grande hay conspiraciones en todas partes?
00:50:33
No, no, vamos Costa, sabes que tengo razón
00:50:39
Koblinsky es un héroe, ¿sí?
00:50:42
Nadie lo va a negar, pero su propio soplón le disparó
00:50:44
Y tus jefes no quieren que alguien lo sepa
00:50:47
No pinta bien para sus... políticas, como sea, lo entiendo
00:50:48
Te digo lo que oí
00:50:52
Que van a reducir la pena de Higgs
00:50:54
Para que solo pase un corto tiempo en la cárcel
00:50:57
Lo liberarán de nuevo
00:50:59
Le ofrecieron una sentencia leve para que siga callado
00:51:00
Pero tú no quieres eso
00:51:03
Entonces, lo único que necesito para publicar esta historia
00:51:04
Es una fuente interna de la brigada
00:51:07
Así, todos sabrán que Higgs es un soplón
00:51:09
Y estará preso por mucho tiempo
00:51:12
Y boom, no más atacantes de policías en tu comando
00:51:13
No te citaré, no publicaré tu nombre
00:51:17
No tienes que salir en el informe, nada
00:51:19
¿Qué te parece esto?
00:51:21
Si me acerco un poco a la verdad
00:51:23
Tú pones la propina
00:51:24
Dejas unos dólares en la mesa
00:51:26
Te levantas y te vas
00:51:29
Así sabré que puedo publicar la historia
00:51:30
Tengo una idea mejor
00:51:32
Yo pagaré la cena
00:51:36
Igual fue pésima
00:51:39
¿Qué tan seguro estás de esto?
00:51:40
Mucho
00:51:55
Bueno
00:51:55
Llévalo a edición
00:51:59
Primera página en letras grandes
00:52:02
Ah, y no
00:52:04
La policía de Chicago
00:52:06
Protege a atacante de policías
00:52:13
Informante pandillero
00:52:15
Lee
00:52:16
Lee
00:52:25
Escucha
00:52:28
Te hice café
00:52:32
Estoy bien
00:52:35
Cállate y toma el café
00:52:38
Cielos
00:52:39
Quería pedirte un favor
00:52:43
Llevaré a los niños a la iglesia
00:52:54
Ven con nosotros
00:52:59
¿Por qué haría eso?
00:53:02
Porque te lo pedí
00:53:05
Amablemente
00:53:06
Y
00:53:08
Porque aunque creas que perdí la razón, harías lo que sea por hacerme feliz
00:53:09
Igual llevaré mi libreta
00:53:15
Por si descubro un escándalo de la iglesia o algo
00:53:22
Bueno, alístate
00:53:27
Quince minutos
00:53:29
Bonita canción
00:53:33
¿Cuándo va a comenzar? ¿Estás lista?
00:53:54
Algunos de ustedes han tenido malas experiencias con la iglesia.
00:53:58
Y lo entiendo.
00:54:02
Las iglesias no son perfectas.
00:54:03
Los pastores no son perfectos.
00:54:05
Yo sé que yo no lo soy.
00:54:07
Pero eso no es Dios, sino la gente.
00:54:08
Dios quiere ser su Padre.
00:54:11
Para amarlos hasta que conozcan su promesa del paraíso.
00:54:13
Porque esta es la sola verdad de nuestra fe.
00:54:17
Dios nos creó.
00:54:19
Nosotros metimos la pata.
00:54:21
Cristo pagó por nuestro desastre.
00:54:23
Y lo único que debemos hacer es recibirlo.
00:54:24
Tan sencillo como eso
00:54:27
Lee
00:54:29
Qué gusto verte, Alfie
00:54:32
Igualmente
00:54:33
Veo que trajeron al bebé
00:54:35
Sí, sí, está creciendo
00:54:37
Oye, ¿podemos hablar un minuto?
00:54:39
Oh, claro
00:54:41
Sí, solo quería decir que...
00:54:42
que estamos agradecidos por lo que hiciste con Allison
00:54:44
Oh
00:54:47
Y... y te lo debemos
00:54:48
Y... y... y te lo digo en serio
00:54:50
Pero, ¿sabes?
00:54:52
Todo este asunto con Leslie
00:54:54
debe parar.
00:54:56
No entiendo.
00:55:00
La estás manipulando.
00:55:02
La estás atrayendo a esto.
00:55:03
Y sé cómo funciona esto.
00:55:06
Ustedes tienen un mandato, ¿sabes?
00:55:08
Deben recordar dinero, deben difundir la palabra de Dios
00:55:10
y todo eso.
00:55:12
Solo te hago saber
00:55:13
que tendrías que buscar a alguien más para reclutar.
00:55:14
Lee, nadie le ha lavado el cerebro.
00:55:18
Ella está buscando a Dios y yo solo trato de ayudar.
00:55:21
Ella es vulnerable.
00:55:25
Y te aprovechas. Es mi esposa, esta es nuestra vida y quiero que te mantengas al margen. ¿Queda claro?
00:55:26
Bueno, nos vemos pronto, sí.
00:55:38
Sí, muy bien.
00:55:40
Vamos, cariño.
00:55:42
Adiós.
00:55:44
Lee.
00:56:15
Oh, aquí estás.
00:56:21
Aquí tienes.
00:56:23
Oh, hola dulzura.
00:56:25
Mira qué guapo es
00:56:28
Sí
00:56:34
Oh, hermoso
00:56:35
Oh, mi amor
00:56:38
Lo siento, es que es la hora de la siesta
00:56:42
Así que...
00:56:44
Muy bien, cariño
00:56:47
Me encanta su nombre
00:56:49
¿Cuál es su segundo nombre?
00:56:50
Christopher
00:56:52
Kyle Christopher
00:56:52
¿Y por qué no le pusieron John?
00:56:54
Walter
00:56:57
Kyle Christopher es un nombre hermoso
00:56:57
Es bonito, pero John ha estado en la familia Strobel por generaciones
00:57:00
Y pues...
00:57:04
Porque no quise llamar a mi hijo John
00:57:05
¿Bueno?
00:57:07
Tu abuelo se llama John
00:57:08
Y también tu hermano mayor
00:57:09
Y también es un eufemismo para un baño
00:57:10
Y el cliente de una prostituta
00:57:12
Lee
00:57:14
¿De verdad?
00:57:14
Perdón por mencionarlo
00:57:19
No sé por qué vinieron cuando nadie los invitó
00:57:20
Yo saldré un momento
00:57:23
Leslie, fue un placer verte
00:57:32
Gracias por venir
00:57:37
¿Crees que eso fue necesario?
00:57:39
Aprendí del mejor, mamá
00:57:49
Solo quisiera que pudieran aprender a entenderse
00:57:52
¿Sabes qué? Yo quisiera muchas cosas
00:57:55
¿Qué quieres de mí?
00:57:57
A él nunca le importé, jamás
00:57:59
¿Y ahora que tengo hijos, quieres ser mi mejor amigo?
00:58:01
No, es demasiado tarde
00:58:04
Debo ir a trabajar
00:58:06
Lo siento. Sé que es difícil con él.
00:58:40
Eso no puede pasarnos a nosotros.
00:58:47
Chicago Tribune.
00:58:59
Rey, ya te dije. Lo investigué, entrevisté a una docena de historiadores, filósofos, arqueólogos.
00:59:00
Hay muchos registros de testigos reales que se corroboran.
00:59:05
Gente con ningún motivo para mentir.
00:59:08
De hecho, debieron mentir. Muchas murieron por sus creencias.
00:59:11
Estoy enloqueciendo, Rey.
00:59:19
Y me levanto todas las mañanas pensando, quizás hoy es el día, quizás ella hoy entrará en razón, pero no lo hace, solo empeora.
00:59:20
Y la cuestión es que ha cambiado, ha cambiado mucho y eso es lo que me asusta, extraño a mi esposa.
00:59:39
Ojalá pudiera hacerte de más ayuda, Lee.
00:59:56
Pero recuerda, Leslie sabe muy bien que tú no apruebas nada de esto.
01:00:01
Pero sigue siendo tu esposa.
01:00:15
Y tú la quieres muchísimo.
01:00:19
Solo asegúrate que lo sepa.
01:00:27
Te levantaste temprano.
01:00:30
Solo disfruto la paz. El bebé aún duerme.
01:00:50
¿Estás bien?
01:01:03
Sí, solo me siento agradecida
01:01:04
Por ti
01:01:11
Por nosotros
01:01:14
Sí, yo también
01:01:16
¿Qué te parece si salimos esta noche a cenar?
01:01:18
Quizá a bailar un poco
01:01:29
Pero solo tú y yo, sin niños
01:01:31
¿Sería descabellado?
01:01:34
¿Un poco?
01:01:38
Sí
01:01:39
Y... un poco.
01:01:40
Hagámoslo.
01:01:44
¿Sí?
01:01:45
Quiero cuidar de nosotros.
01:01:48
Tú y solo tú.
01:01:59
Sí.
01:02:03
Señor Hicks, ¿entiende los cargos criminales que se han presentado en su contra?
01:02:11
Sí, señor.
01:02:16
¿Cómo se declara?
01:02:17
Culpable, señor.
01:02:21
Sí, sí, sí.
01:02:21
No es la primera vez que lo veo en mi tribunal, hijo.
01:02:24
Sé que creía que saldría de aquí con una amonestación menor,
01:02:27
pero con la última información que ha salido en la prensa,
01:02:31
hoy recibirá una sentencia severa.
01:02:33
Bajo mi arbitrio, lo sentencio a un mínimo de 15 años en la prisión estatal Joliet.
01:02:36
Alguacil, lléveselo.
01:02:42
Señor Hicks, culpable, ¿no?
01:02:45
Sí, soy culpable de algo, pero no de esto.
01:02:49
Entonces, ¿por qué no mantiene su inocencia? ¿Por qué se declaró culpable?
01:02:52
Su reportaje no me dejó otra opción, ¿o sí?
01:02:56
¿Acaso me dio una opción?
01:02:59
Fuera de servicio
01:03:05
Sí, la sala estaba llena de policías
01:03:06
Todos esperando el veredicto
01:03:08
Con permiso
01:03:09
Sí, ya estamos en eso, sí
01:03:10
Pronto te llamaré
01:03:12
¿Qué más necesitas?
01:03:13
Dubois
01:03:20
Aceptó la sentencia
01:03:20
15 años
01:03:22
Supongo que tu teoría funcionó, ¿eh?
01:03:23
Aunque no me gustaría ser Higgs
01:03:26
Ahora es un atacante de policías e informante de pandillas
01:03:28
Lo va a tener muy difícil
01:03:31
¿Sí?
01:03:32
Diez párrafos para la portada.
01:03:32
Sí, voy a la oficina.
01:03:34
Bueno.
01:03:36
Estaba pensando...
01:03:48
Te extraño.
01:03:51
Aquí estoy.
01:04:05
¿Sí?
01:04:09
Ojalá pudiera explicar mejor lo que estoy viviendo.
01:04:14
Siento que estoy en un viaje al lugar más increíble en el que jamás haya estado y no puedo llevarte conmigo, ni siquiera...
01:04:21
No sé cómo hablarte de esto.
01:04:28
Lo siento.
01:04:31
Mira, Les, yo entiendo que todo esto se sienta bien ahora.
01:04:33
Digo, fui a la iglesia, escuché la música.
01:05:00
Entiendo que quieras que esto sea verdad.
01:05:05
Pero ¿y si no lo es?
01:05:09
¿No querrías saberlo antes de entregar toda tu vida a ello?
01:05:11
Por supuesto.
01:05:17
Pero ¿y si es verdad?
01:05:21
¿Si esto es verdad?
01:05:23
¿No querrías saberlo?
01:05:26
Hay un versículo que dice...
01:05:35
La fe es la certeza de lo que no podemos ver.
01:05:39
Tú crees en lo que puedes ver y tocar y sentir.
01:05:44
Y yo siento esto.
01:05:49
Puedo verlo y lo sé.
01:05:52
No, no puedes.
01:05:54
Pero...
01:05:57
Sí puedo.
01:05:57
Del mismo modo en cómo sé que te amo.
01:05:59
Sí, pero eso es diferente, Liz.
01:06:01
Yo soy real.
01:06:03
Soy una persona.
01:06:04
Tenemos una relación.
01:06:06
Cielo, sé que hemos estado peleando.
01:06:12
Y que no hemos estado muy bien.
01:06:16
Pero ahora te amo más que nunca en mi vida.
01:06:20
¿Y cómo lo sabes?
01:06:26
¿Qué cómo lo sé?
01:06:30
De verdad, desde que acepté a Jesús,
01:06:35
Mi amor por ti solo ha crecido, se ha intensificado
01:06:37
Y si eso no es una prueba, no sé qué lo sea
01:06:46
No, eso no es una prueba de nada, Liz, son sentimientos, no una prueba
01:06:51
Y mis sentimientos son una experiencia válida de que son reales para mí
01:06:56
No, no me gusta
01:07:02
Esta versión
01:07:04
De nosotros
01:07:09
No me gusta lo que te estás convirtiendo
01:07:11
Y si miro al futuro
01:07:13
Y seguimos teniendo esta conversación
01:07:18
En cinco años
01:07:21
O incluso
01:07:22
Si la seguimos teniendo en dos años
01:07:23
No quiero estar allí para eso
01:07:27
¿Sí? No estaré
01:07:32
Iré a ver a los niños
01:07:35
Podemos sentarnos aquí un momento
01:07:53
Está bien, gracias
01:08:05
Alfie, estoy perdiendo la esperanza en Lee
01:08:06
Estoy perdiendo la esperanza en mi matrimonio
01:08:10
Oh, no
01:08:12
Todo va a salir bien
01:08:12
Todo estará bien
01:08:14
No sé qué hacer
01:08:15
Tranquila, oye
01:08:17
Sé que da miedo
01:08:18
Sí, créeme
01:08:19
A mí me pasó
01:08:21
Pero puedo prometerte esto
01:08:23
En su tiempo
01:08:25
Y a su manera
01:08:27
Dios siempre cumple sus promesas
01:08:29
¿Y qué le prometió a Ezequiel?
01:08:33
Te daré un corazón nuevo
01:08:36
Pondré un espíritu nuevo en ti
01:08:39
Te sacaré ese corazón de piedra
01:08:42
Y te daré un corazón de carne
01:08:46
Esa es una verdad que ya conoces
01:08:50
Y es la misma verdad para Lee
01:08:53
Solo debes ser paciente
01:08:58
Está bien
01:09:01
Gracias
01:09:02
Oh, está bien, estarás bien
01:09:03
Lo prometo
01:09:06
Lo prometo
01:09:08
Rezaré por los dos
01:09:10
¿Cuántas para 500 testigos?
01:09:12
400 años
01:09:18
Comprobar
01:09:19
Oye, solo porque dijeron que dieron a Jesús
01:09:20
No significa que sea verdad
01:09:22
Perdón, ¿es conmigo?
01:09:23
Quizás los testigos de la resurrección estaban delirando
01:09:26
¿Me explico?
01:09:29
Quizás solo creyeron haberlo visto.
01:09:30
Quizás controlaron sus mentes.
01:09:31
O les lavaron el cerebro.
01:09:33
¡Rod!
01:09:35
Debes ver a un psicólogo.
01:09:35
¿Crees que me falta un tornillo?
01:09:37
Sí, bueno, esa es otra historia.
01:09:39
Pero si hablas de psicosis en masa del primer siglo,
01:09:40
debes hablar con un psicólogo.
01:09:44
Ya lo pensé.
01:09:45
¡Rod!
01:09:46
Oye, necesito que me busques un buen psicólogo para entrevistarlo.
01:09:48
¿Un psicólogo?
01:09:51
Un psicólogo que tenga muchas credenciales académicas,
01:09:52
que entienda el cerebro humano mejor que Dios.
01:09:54
Sin presión, muchacho.
01:09:58
No le hagas caso.
01:09:58
Doctora Roberta Waters, presidenta de la Asociación Americana de Psicoanalistas, agnóstica...
01:10:03
Ah, un agnóstico, por fin.
01:10:09
Y una autoridad en el comportamiento humano en la Universidad Purdue.
01:10:11
Indiana, genial.
01:10:15
Doctora Waters.
01:10:19
Ah, hola, señor Strobel.
01:10:20
Fuerte apego físico y emocional, ansiedad, madurez dinámica.
01:10:23
Lo que usted está planteando es totalmente imposible.
01:10:27
Pero, ¿cómo puede decir eso?
01:10:31
Digo, si Charles Mason puede convertir a sus seguidores en zombies asesinos,
01:10:32
quizá los seguidores de Cristo puedan ser convencidos de sus propios delirios.
01:10:37
Oiga, las alucinaciones son como los sueños.
01:10:40
Ocurren en la mente del individuo.
01:10:43
No se propagan como un resfriado común.
01:10:46
Bien, entonces, si un hipnotizador convirtiera a un grupo de vendedores de seguros
01:10:48
en unas gallinas cacareando, ¿eso no estaría pasando realmente?
01:10:52
No, claro que sí.
01:10:57
El poder de la sugestión puede ser muy grande,
01:10:58
pero una cosa es ser hipnotizado para hacer sonidos de animales
01:11:02
y otra cosa es que 500 personas tengan el mismo sueño.
01:11:05
Sinceramente, eso sería un milagro mucho más impresionante que la resurrección.
01:11:12
Y sin una tumba vacía, usted y yo no tendríamos esta conversación.
01:11:17
Si Jesús se hubiera recuperado de sus heridas, eso resolvería el problema.
01:11:22
Esas personas lo habrían visto sin problema, ¿no?
01:11:26
Sí, pero me temo que eso no es una cuestión cerebral.
01:11:29
Debe hablar con un doctor en medicina.
01:11:33
Por supuesto.
01:11:36
Doctora Waters, muchísimas gracias por su tiempo.
01:11:39
Ha sido muy amable.
01:11:42
Antes de irse, ¿puedo preguntarle algo?
01:11:45
Claro.
01:11:48
Es sobre su padre.
01:11:50
Solo por curiosidad, ¿cómo es su relación con él?
01:11:52
Ah, complicada.
01:11:56
Déjeme adivinar. ¿Distante? ¿Fría? ¿No reafirma mucho o expresa amor?
01:12:04
Culpable de todos los cargos. ¿Por qué?
01:12:11
Imagino que como escéptico conoce a los ateos más importantes de la historia.
01:12:15
Hume, Nietzsche, Sartre, Freud.
01:12:20
Por supuesto, sí, son mis héroes.
01:12:23
¿Sabía que todos ellos tuvieron un padre que murió cuando ellos eran jóvenes
01:12:24
o los abandonaron o que abusaron de ellos física o emocionalmente?
01:12:29
En el mundo de la terapia se le llama herida del padre
01:12:34
No, no, no lo sabía
01:12:37
Pero con el debido respeto, doctora Waters, yo no tuve un padre afectuoso
01:12:42
Pero eso no significa que tenga un problema con los que sí lo tienen
01:12:46
Con lo que tengo un problema es con un padre afectuoso inventado
01:12:49
Si Dios fuera real, podría aceptar que me ama, pero no creo que lo sea.
01:12:53
No discrepo.
01:13:02
Bueno, desafortunadamente, mi esposa sí.
01:13:05
Y los problemas que esto está causando en mi matrimonio son muy reales.
01:13:09
De nuevo, gracias.
01:13:14
Te daré un nuevo corazón y un nuevo espíritu.
01:13:21
Te sacaré ese corazón de piedra
01:13:24
Y te daré un corazón de carne
01:13:27
Te daré un nuevo corazón
01:13:30
Y pondré un nuevo espíritu en ti
01:13:35
Te sacaré ese corazón de piedra
01:13:38
Y te daré un corazón de carne
01:13:41
Alucinación colectiva
01:13:44
Un milagro mayor que la resurrección
01:13:57
Entrevistar a un médico
01:13:58
Ah, entrevista con Alexander Metterell.
01:14:03
Te encontré.
01:14:12
Instituto Metterell.
01:14:15
¿California?
01:14:17
Mejor que Wisconsin.
01:14:19
Señor Strobel.
01:14:22
Sí.
01:14:24
Tiene visita.
01:14:25
Hola, oficial Koblinski. ¿Cómo está?
01:14:26
Bien, mejorando.
01:14:29
Bien, gracias, Ruth.
01:14:30
Quería agradecerle por el reportaje, su historia.
01:14:32
Por contar la verdad.
01:14:36
Bueno, es mi trabajo y, en este caso, mi placer.
01:14:38
¿Consiguió de Higgs lo que necesitaba para cerrar la historia?
01:14:43
Sí. No, eso ya está listo.
01:14:47
Puede estar tranquilo. No le disparará a nadie más por 15 años.
01:14:51
Aún tengo fragmentos de bala en el brazo.
01:14:55
Ah, cierto. Lo olvidé.
01:14:57
Sí. El precio del deber, supongo.
01:14:59
Sí.
01:15:02
Gracias de nuevo.
01:15:05
Sí, que se mejore.
01:15:06
No sé por qué quiere hacer esto. Higgs ya fue sentenciado.
01:16:05
Solo compláceme, Marlowe.
01:16:08
Y esto es lo extraño. Tiene fragmentos de bala en el vaso, pero el orificio de entrada está aquí.
01:16:11
Como si el cañón del arma hubiera estado apuntando dentro del bolsillo.
01:16:20
Se ven las quemaduras de pólvora.
01:16:23
Hace un par de años hice una investigación sobre armas ocultas.
01:16:25
ocultas. Disfrazaban las armas como
01:16:29
encendedores o hebillas de cinturón.
01:16:31
Eso es un lapicero.
01:16:33
Es para escribir.
01:16:35
¿Seguro?
01:16:38
¿Qué es eso?
01:16:39
Un casquillo usado.
01:16:48
Eso, señor Marlow,
01:16:50
es un arma.
01:16:52
Es un...
01:16:55
arma lapicero
01:16:57
calibre 22. Mire esto allí.
01:16:58
Eso fue lo que le disparó
01:17:02
a Kowalski. Es ilegal que los policías
01:17:03
porten armas así cuando trabajan.
01:17:04
¿Cómo es que nadie vio esto?
01:17:07
Porque nadie lo estaba buscando.
01:17:09
Koblinski tenía un secreto.
01:17:11
Se hizo la víctima y yo le creí.
01:17:12
Y los policías también.
01:17:14
Increíble.
01:17:17
En verdad es inocente.
01:17:18
Lo condenaron injustamente.
01:17:19
Debe hablar con ese juez.
01:17:21
Debe sacar a Higgs de prisión.
01:17:23
Déjame guardar eso.
01:17:24
Yo me encargo. Solo vaya.
01:17:26
¿Cómo no viste esto?
01:17:30
¿Koblinski me engañó?
01:17:32
No.
01:17:33
Tú dejaste que te engañaran, señor Bedseler.
01:17:34
Y comprometiste la veracidad de este periódico, sin mencionar que pusiste en peligro a un hombre inocente.
01:17:37
Lo que sea que te tenga distraído últimamente, interfirió en tu trabajo aquí.
01:17:45
Ahora ve a redactar una retractación.
01:17:50
Debo avisar que paren los rotativos para volver a hacer la primera plaga.
01:17:53
Sí, señor.
01:17:58
Después de esto, quisiera tomarme unos días, si se puede.
01:18:02
Tómate más de eso.
01:18:07
Póngame con producción
01:18:09
Leslie Strobel
01:18:12
Lo de hoy es casi como una ceremonia nupcial
01:18:18
Al dar este paso del bautismo
01:18:21
Proclamas públicamente que eres una seguidora de Jesús
01:18:23
¿Crees que él es tu salvador y que murió por tus pecados?
01:18:27
Lo creo
01:18:32
¿Y es tu deseo declarar esa convicción
01:18:32
Mediante el bautismo?
01:18:37
Sí, así es
01:18:40
entonces es mi privilegio
01:18:41
bautizarte en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
01:18:45
Gracias a Dios.
01:19:34
¿Dónde estabas?
01:19:36
Estaba celebrando por mi cuenta.
01:19:40
Bueno.
01:19:43
Y recordé que debo ir a Los Ángeles mañana, así que debo ir a empacar.
01:19:44
No, no, no, no, Los Ángeles, no, no, no.
01:19:47
¿Qué te sucedió hoy, Lee?
01:19:49
Te fuiste, te fuiste. ¿Qué sucedió?
01:19:51
No, no quería interrumpir la celebración de tu boda.
01:19:53
Es algo importante.
01:19:56
Enhorabuena.
01:19:58
Es una metáfora.
01:19:59
Ajá.
01:20:00
¿Sabes lo que es una metáfora, verdad?
01:20:00
Casarla con Jesús.
01:20:02
Oye, ven aquí.
01:20:03
Escúchame.
01:20:05
Hoy fue importante para mí.
01:20:06
Lo sabes.
01:20:08
Y no entiendo cómo pudiste...
01:20:08
Yo tampoco lo entiendo, Leslie.
01:20:10
¡Lee!
01:20:11
¡Estoy tratando!
01:20:11
¡Sí!
01:20:12
¡Estoy tratando!
01:20:12
¡Escúchame!
01:20:14
¿Qué estás tratando?
01:20:14
Debes irte.
01:20:15
Puedo sentir que estás tratando.
01:20:16
Necesitas dormir y reponerte.
01:20:17
A puertas cerradas.
01:20:18
Ve a dormir.
01:20:19
Todos los días.
01:20:19
¡Vete!
01:20:20
Esperando.
01:20:20
¡Vete!
01:20:21
¿Y llorando poder arreglarme para que sea lo bastante bueno para el Todopoderoso?
01:20:21
¿Eso es lo que quieres?
01:20:25
No me iré.
01:20:27
¡Baja la voz!
01:20:27
No me iré de mi propia casa.
01:20:28
¡No, es mi casa!
01:20:30
¡No me iré!
01:20:31
¡Es mi casa!
01:20:32
¡Es mi familia!
01:20:33
Papi, no seas malo con ella.
01:20:34
¡Alison, ¿qué haces?
01:20:36
¡Vete a tu cuarto!
01:20:37
¡Sube!
01:20:39
A ti y solo a ti, amor, ¿no?
01:20:44
A ti y solo a ti.
01:20:52
Hasta que encontraras algo mejor.
01:20:57
Oye, papi lo siente
01:20:58
Papi lo siente, no quiso asustarte
01:21:22
Hola
01:21:28
Dale a Lee un nuevo corazón
01:21:32
Pon un espíritu nuevo en él
01:22:16
Sácale su corazón de piedra y dale un corazón de carne
01:22:18
Discúlpeme por haberlo hecho venir hasta acá, pero...
01:22:21
Cuando me llaman para decirme que quieren refutar el acontecimiento más significativo de la historia humana
01:22:52
Es importante que lo hagamos cara a cara, ¿no cree?
01:22:57
Claro, está bien. Agradezco su tiempo.
01:23:01
Bueno, mi línea de ataque es esta.
01:23:05
La razón por la cual los testigos pudieron ver a Jesús después de Gólgota
01:23:07
es porque nunca murió en la cruz.
01:23:12
Porque si no murió, no hay resurrección, ¿no?
01:23:14
Correcto. Así que el hecho de que Jesús mismo u otra persona lo bajara de la cruz
01:23:17
o si fingió su propia muerte no tiene importancia.
01:23:22
Eso descarta por completo cada aspecto de la resurrección.
01:23:25
Sí, la teoría del desmayo.
01:23:27
Sí, bueno, se desmayó, no murió.
01:23:29
Creo que no es el único escéptico que ha propuesto esa hipótesis.
01:23:31
Incluyendo unos mil millones de musulmanes en todo el mundo
01:23:35
que tampoco creen que Jesús murió en la cruz porque el Corán lo dice.
01:23:38
Con el debido respeto al Islam,
01:23:41
el Corán fue escrito seis siglos después de Cristo
01:23:43
y prefiero que mis fuentes históricas se acerquen más a los hechos.
01:23:46
Sí, pero admite que es posible.
01:23:49
Señor Strobel, soy médico y científico
01:23:52
y he visto muchos fenómenos extraños en mi vida.
01:23:55
Pero la teoría del desmayo es basura
01:23:59
Basura
01:24:02
¿Esa es una opinión médica?
01:24:04
De hecho lo es
01:24:08
Los que creen en esa teoría
01:24:09
Tienden a ignorar el hecho
01:24:12
De que Jesús fue flagelado
01:24:14
Antes de la crucifixión
01:24:15
¿Sabe lo que pasa en una flagelación romana?
01:24:16
Sí, la persona es
01:24:20
Azotada con un látigo
01:24:21
No, no azotada
01:24:23
Es golpeada y desfigurada
01:24:25
Salvajemente
01:24:28
Pero el látigo de cuero
01:24:28
Mango de madera, correas de cuero, bolas de metal, fragmentos de hueso
01:24:31
La piel de la espalda de Jesús se hubiera reventado
01:24:35
Hasta los músculos y tendones habrían quedado expuestos
01:24:37
Así que la flagelación en sí habría dejado a Jesús en estado crítico debido a una severa pérdida de sangre
01:24:41
Y por eso se desmayó bajo el peso de la cruz que los romanos le obligaron a llevar
01:24:47
Bien, entonces ¿es posible que Jesús sobreviviera el ser clavado en la cruz?
01:24:52
Sí, es posible, pero eso no es nada en comparación con lo que sufre durante una crucifixión.
01:24:58
Es una muerte lenta y atroz por asfixia.
01:25:05
Venga conmigo.
01:25:09
El trauma de los músculos de su pecho le habría cerrado los pulmones a la posición de inhalar.
01:25:14
Así que para poder exhalar habría tenido que empujarse hacia arriba usando sus muñecas y pies clavados,
01:25:19
raspando su espalda destrozada contra la madera de la cruz.
01:25:25
Y luego volver a bajar para poder volver a inhalar, lo cual habría tenido que hacer una y otra y otra vez, hasta que el agotamiento se lo impidiera y luego, inevitablemente...
01:25:29
Habría muerto, en teoría, pero recordemos que estos soldados no eran médicos, ¿sí? Así que quizá... quizá lo bajaron de la cruz pensando que estaba muerto, pero de hecho no lo estaba.
01:25:43
No, por supuesto no eran médicos, eran asesinos, eran muy buenos en su trabajo.
01:25:56
Tenían que serlo.
01:26:01
Si un prisionero escapaba vivo, entonces eran ejecutados.
01:26:02
Señor Strobel, la crucifixión de Jesús es uno de los acontecimientos más atestiguados de la civilización antigua.
01:26:07
Y si me permite el último clavo en el ataúd de la teoría del desmayo, es esta.
01:26:14
Cuando los soldados le clavaron a Jesús la lanza entre las costillas, sabe que salió sangre y agua.
01:26:19
que ahora sabemos es una descripción de un derrame pericárdico debido a la muerte por asfixia.
01:26:25
Esto no es algo que se pueda fingir.
01:26:31
Así que para responder a su pregunta, sí, es mi opinión médica que Jesucristo murió en esa cruz.
01:26:34
Disculpe, doctor. Ven.
01:26:41
Un momento.
01:26:42
Sí, pero tengo un problema con la mayoría de los expertos con los que he hablado.
01:26:44
¿Cuáles?
01:26:50
Que la mayoría de ellos no es imparcial.
01:26:52
Y si tuviera que adivinar, diría que usted tampoco lo es.
01:26:55
Y está ahí en lo correcto.
01:26:58
Señor, aunque he aprendido que los viajeros más imparciales que han emprendido este viaje dejan de serlo.
01:27:01
Sin embargo, puedo recomendarle una de las fuentes más imparciales que conozco.
01:27:07
¿Se fiaría usted en la revista de la Asociación Médica Estadounidense?
01:27:13
Por supuesto. Es una revista científica excelente. Hasta yo lo admitiré.
01:27:17
sobre la muerte física de Jesús.
01:27:23
Es evidente que el peso de las pruebas médicas e históricas
01:27:27
indican que Jesús ya había muerto
01:27:31
cuando le infligieron la herida en el costado.
01:27:33
Por consiguiente, las interpretaciones que se basan
01:27:37
en la suposición de que Jesús no murió en la cruz
01:27:39
parecen no concordar con el conocimiento médico actual.
01:27:42
Doctor, debo decirle que...
01:27:47
no me está diciendo lo que esperaba escuchar.
01:27:52
¿Lee?
01:27:56
Hola, soy yo. ¿Está todo bien? ¿Y los niños?
01:28:08
Cariño, es tu padre.
01:28:12
Mi socorro viene de Dios, que hizo los cielos y la tierra.
01:28:21
No dejará que tu pie resfale, y el que te guarda no se adormecerá.
01:28:26
He aquí, no se adormecerá ni se dormirá el que guarda a Israel.
01:28:30
El Señor te cuida. El Señor es tu sombra en tu mano derecha.
01:28:36
El sol no te fatigará de día
01:28:40
Ni la luna de noche
01:28:43
El Señor te guardará de todo mal
01:28:46
Él cuidará de tu vida
01:28:48
Él cuidará de tu salida y tu entrada
01:28:50
Desde ahora y para siempre
01:28:53
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, amén
01:28:55
Licencia de conducir, Illinois, Walter Strobel
01:29:01
Strobel se une al equipo del tribión
01:30:01
¿Estás bien?
01:30:11
¿Sabías que guardaba esto en su cartera?
01:30:24
Sí
01:30:30
Sabes, tu padre
01:30:31
Estaba muy orgulloso de tus logros
01:30:45
Él no sabía muy bien cómo decirlo
01:30:50
Pero él te amaba y
01:30:54
Él, de verdad
01:30:56
Te amaba
01:31:00
El boletín Arlington
01:31:02
Artículos de Lee
01:31:31
Policía obtiene inmunidad en investigación por tiroteo por Lee Strobel
01:31:40
Dirigente sindical condenado por extorsión y fraude fiscal
01:31:49
Me voy a acampar y me llevaré una manzana
01:31:52
Una banana
01:32:10
Y una chinchilla
01:32:12
Voy a acampar y llevaré una manzana
01:32:15
Una banana
01:32:18
¿Está bien?
01:32:21
Lo que dijiste y...
01:32:23
Una chinchilla
01:32:25
¿Una chinchilla?
01:32:26
Sí, lo creo.
01:32:29
¿Cómo está?
01:32:54
Va y viene.
01:33:23
No está bien.
01:33:26
Señor Higgs.
01:33:40
Señor Higgs, soy Lee Strobel.
01:33:43
Solo quería decirle que esto...
01:33:55
Esto es mi culpa.
01:34:01
Yo...
01:34:06
Yo no vi la verdad.
01:34:07
Lo siento, no la vi.
01:34:14
No la quiso ver.
01:34:18
Disculpe.
01:34:24
No la quiso ver
01:34:25
Estoy estancado
01:34:28
Leí cada libro que me diste
01:34:39
Analicé cada argumento
01:34:41
Seguí cada pista
01:34:42
Tendrás que plantar tu bandera
01:34:43
En una montaña de incertidumbre
01:34:45
Donde no todas las preguntas serán respondidas
01:34:47
La mente humana nunca llegará al fondo
01:34:50
De todos los misterios del cosmos
01:34:53
Creer en Dios
01:34:55
No creer en Dios
01:34:57
Lo que sea
01:34:59
Requiere de un acto de fe
01:35:00
Entonces dices que incluso el escepticismo requiere de un acto de fe.
01:35:02
Más o menos. Yo, bueno, he llegado a mi propia conclusión. Tú deberás hacer lo mismo.
01:35:12
¿Qué haces aquí? Creí que estabas desterrado. Oye, ¿qué te pasa?
01:35:30
Ustedes y su Dios, ¿sabes?
01:35:50
Se andan con rodeos, dan pruebas suficientes,
01:35:52
mas no del todo concluyentes.
01:35:56
Y rellenan los vacíos con, ah, bueno, solo debes tener fe.
01:35:58
Puras tonterías.
01:36:02
Eres un pesado, ¿lo sabías?
01:36:06
No empieces, Kenny.
01:36:08
No pierdes oportunidad para presumir del gran periodista que eres.
01:36:11
Entonces, ¿por qué no puedes terminar este reportaje?
01:36:16
¿De qué estás hablando?
01:36:19
Te voy a hablar sin pelos en la lengua, amigo.
01:36:20
Uno de mis héroes es C.S. Lewis,
01:36:24
un hombre que era escéptico al principio, como tú.
01:36:26
Al final de su viaje, ¿sabes lo que dijo?
01:36:29
Dijo, si el cristianismo es una mentira,
01:36:32
eso no importa.
01:36:34
Pero si es la verdad,
01:36:37
no hay nada más importante en todo el universo.
01:36:39
¿Quieres recuperar a tu esposa?
01:36:43
Bueno, adivina qué.
01:36:45
En el infierno quieren agua fría,
01:36:45
pero no todos obtienen lo que quieren.
01:36:47
Deja de culparme a mí, a la iglesia, a Dios
01:36:48
Y haz tu trabajo
01:36:54
Analiza las pruebas, sigue los hechos
01:36:55
Y escribe el reportaje, ganes o pierdas
01:36:58
Buenas noches
01:37:01
Padre, por favor, suaviza el corazón de Lee
01:37:11
Pon un nuevo espíritu en él
01:37:25
Sácale su corazón de piedra y dale un corazón de carne
01:37:27
La única manera de llegar a la verdad es con hechos
01:37:31
La fe cristiana gira en torno a la resurrección de Jesús
01:37:49
Si no sucedió, es un castillo.
01:37:52
Solo debemos demostrar que Jesús murió y que fue visto después.
01:37:54
¿Cómo puede estar seguro de la veracidad de esos manuscritos?
01:37:57
Fragmentos del Evangelio.
01:38:00
Existen 5.843 manuscritos.
01:38:01
Evangelio de Juan siglo II.
01:38:04
Más copias auténticas del Nuevo Testamento que ningún otro documento antiguo.
01:38:05
Pulmón derecho o izquierdo.
01:38:08
Aorta, esternón, lanza.
01:38:09
Evidencia médica comprueba que Jesús murió en la cruz.
01:38:11
Primeras referencias de Cristo escritas siglos después.
01:38:13
Crucifixión.
01:38:17
Referencias históricas prueban que la tumba estaba vacía.
01:38:20
Es la certeza de lo que no podemos ver
01:38:22
Cualquier historiador cuidadoso verá que el registro básico es consistente
01:38:24
Descubierto solo por mujeres
01:38:28
El evangelio está lleno de inconsistencias
01:38:30
500 personas vieron a Jesús después de la crucifixión
01:38:32
Alucinación, gran milagro de la resurrección
01:38:36
Actas confiables
01:38:39
Voltaire, Sigmund Freud, historia de la religión
01:38:41
Los detalles difieren
01:38:44
No es posible
01:38:45
Eso es algo que nadie puede fingir
01:38:48
Ahora se requiere de un acto de fe
01:38:50
¿Pero por qué lo hizo?
01:38:52
Es muy sencillo.
01:38:58
Por amor.
01:39:01
Muy bien, Dios.
01:39:36
Tú ganas.
01:39:46
Hola.
01:40:01
Hola.
01:40:02
¿Estás bien?
01:40:06
Sí.
01:40:07
Sí, estoy bien.
01:40:08
¿Cómo está él?
01:40:11
Bien.
01:40:12
Ven aquí.
01:40:15
Quiero hablar contigo.
01:40:16
¿Seguro que estás bien?
01:40:19
Bueno, no he sido...
01:40:26
del todo sincero contigo
01:40:29
estos últimos meses.
01:40:32
Esa forma de iniciar una conversación
01:40:36
da mucho miedo.
01:40:38
Solo escúchame, ¿sí?
01:40:39
Cuando te hiciste cristiana,
01:40:43
entré en pánico.
01:40:45
Digo, sí, me asusté
01:40:47
y sentí que tenía que
01:40:49
salvarte.
01:40:55
Así que decidí dedicarme
01:41:01
a probar que todo esto era un engaño
01:41:03
Y es lo que he estado haciendo todo este tiempo.
01:41:05
¿Tu investigación?
01:41:11
Sí. Bueno, mira esto.
01:41:12
Todo esto...
01:41:15
Está todo aquí.
01:41:16
Por eso he estado tan distraído.
01:41:20
Por eso fui a California.
01:41:22
Tenía que probar que era un engaño.
01:41:24
Pero no pude.
01:41:29
Las pruebas a favor de tu fe
01:41:34
son más abrumadoras de lo que podría haber imaginado.
01:41:36
Pero no fueron solo las pruebas, ¿sí?
01:41:41
Fuiste tú
01:41:53
Tú nunca dejaste de amarme
01:41:53
Nunca te rendiste conmigo
01:41:57
Y creo que por eso
01:42:00
Dios tampoco se rindió
01:42:04
Vaya
01:42:12
¿Qué?
01:42:13
Digo, yo tampoco creo que Dios se rindió contigo
01:42:15
¿Pero qué estás diciendo?
01:42:18
Ni yo puedo creer que vaya a decir esto en voz alta
01:42:22
Yo creo
01:42:27
Cariño
01:42:32
Bien, déjame mostrarte algo
01:42:47
Aquí
01:42:50
Pero todos los que lo recibieron
01:42:52
Les dio el derecho de convertirse en hijos de Dios
01:42:58
A los que creen en su nombre
01:43:03
¿Y qué significa eso?
01:43:09
Bueno, que creer más recibir es convertirse.
01:43:12
Bueno, ¿y cómo es que, cómo recibo, que debo, cuál es el protocolo para eso?
01:43:30
No hay una forma correcta o incorrecta, solo tú habla con Dios.
01:43:38
Ábrele tu corazón.
01:43:45
¿Y lo hacemos aquí?
01:43:50
Digo, ¿no deberíamos ir a la iglesia?
01:43:51
Aquí mismo.
01:43:55
Aquí mismo.
01:43:57
Esta es tu iglesia.
01:43:57
Bueno.
01:43:58
Ven aquí.
01:44:01
Dios,
01:44:19
no tengo
01:44:27
idea de lo que estoy haciendo.
01:44:28
No puedo
01:44:33
ignorar las pruebas
01:44:39
y no lo sé todo.
01:44:41
Nunca lo sabré todo,
01:44:48
pero sé suficiente
01:44:51
y lo creo.
01:44:57
Y siento haber hecho
01:45:02
sufrir a mi esposa,
01:45:03
a toda mi familia,
01:45:08
Pero creo que eres real
01:45:09
Y no sé lo que está por venir
01:45:14
No lo sé
01:45:17
No sé lo que significa
01:45:18
Solo sé que lo que quiero
01:45:21
Eso, quiero
01:45:24
Quiero lo que está por venir
01:45:25
Así que hagámoslo
01:45:27
Amén
01:45:30
Amén
01:45:33
Supongo que yo también estoy loco
01:45:39
Tres meses después
01:45:48
Se la lanzaré hoy
01:45:56
No lo arruines
01:45:59
Observa
01:46:01
Le tengo una idea
01:46:03
Eso no duró mucho
01:46:06
Es una porquería
01:46:11
¿Oíste lo de Hicks?
01:46:12
Salió del hospital y ya no es residente de la prisión del condado Cuco
01:46:15
Sí, excelente noticia
01:46:19
Es una broma, ¿no?
01:46:20
No, no lo es
01:46:29
quiero escribir un artículo
01:46:31
en primera persona, ¿sí?
01:46:33
Una odisea.
01:46:35
El viaje de un hombre
01:46:36
del escepticismo a la fe.
01:46:38
Olvídalo, Lee.
01:46:40
Digo, bien por ti, supongo.
01:46:42
Pero no podemos publicar algo así.
01:46:45
Perderíamos toda credibilidad
01:46:47
y tú también.
01:46:48
Me gustaría mucho que lo reconsiderara.
01:46:50
Dedícate a lo tuyo, Lee.
01:46:52
Andando, fuera.
01:46:54
No, hasta que me haya escuchado.
01:46:55
Hola, papi.
01:46:59
Hola, ¿cómo estás?
01:47:00
Bien.
01:47:02
Hola.
01:47:03
Hola.
01:47:04
¿Y?
01:47:05
Tu abuela dijo que no.
01:47:06
¿En serio?
01:47:11
Sí.
01:47:11
¡Lo hice!
01:47:13
¡Sí!
01:47:13
Lo siento, mi amor.
01:47:14
¿Qué hiciste?
01:47:16
Al final cansé la llave del agua.
01:47:18
¡Ya soy más alta!
01:47:20
Ya eres una niña grande.
01:47:23
No debes parar eso.
01:47:25
Eso significa que estás creciendo.
01:47:26
Ya no eres nuestra pequeña.
01:47:28
Pues yo creo que sí.
01:47:33
Oye, ¿qué tal un libro?
01:47:35
¿Un qué?
01:47:36
En vez de un artículo, un libro
01:47:39
¿Qué opinas tú de eso?
01:47:41
¡Sí!
01:47:45
¿Sí?
01:47:45
¡Seguro!
01:47:46
El caso de Cristo de Lee Patrick Strobel
01:47:48
El libro El caso de Cristo de Lee Strobel llegó a ser uno de los libros más vendidos internacionalmente
01:48:13
El primero de una serie que hoy tiene más de 14 millones de copias impresas en todo el mundo
01:48:39
Lee dejó el periodismo en 1987 para ser pastor de la iglesia comunitaria Willow Creek
01:48:44
la misma iglesia donde Leslie lo llevó cuando era un escéptico.
01:49:02
Desde la publicación del caso de Cristo, Lee ha escrito más de 20 libros
01:49:07
y ha viajado por todo el mundo compartiendo su historia del ateísmo a la fe.
01:49:11
Después de ver cómo cambió su padre, la pequeña Allison,
01:49:27
se convirtió al cristianismo seis meses después de Lee.
01:49:30
Hoy es autora de seis novelas que guían a la gente hacia Dios.
01:49:34
Al crecer, Kyle hizo un doctorado en teología y actualmente es profesor en un seminario bíblico.
01:49:38
Ha escrito varios libros cristianos.
01:49:45
A su hijo le puso el nombre de su papá.
01:49:47
Actualmente Lee y Leslie viven en Houston, Texas,
01:49:53
donde Lee es profesor de pensamiento cristiano en la Universidad Bautista de Houston
01:49:56
y pastor maestro en la iglesia Woodlands.
01:50:00
Señor, puedo verlo, pero todavía no puedo verlo claramente.
01:50:59
Señor, creo en ti, ayúdame a creer, porque quiero tan mal, quiero tan mal, quiero tan mal.
01:51:05
El caso de Cristo
01:51:46
- Idioma/s:
- Autor/es:
- Lee Strobel
- Subido por:
- Mercedes B.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 1241
- Fecha:
- 20 de mayo de 2022 - 13:00
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- IES BARRIO SIMANCAS
- Duración:
- 1h′ 53′ 44″
- Relación de aspecto:
- 2.41:1
- Resolución:
- 640x266 píxeles
- Tamaño:
- 164.00 MBytes