Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Clase sobre Semántica (el cambio semántico) - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 7 de abril de 2022 por Rocio R.

74 visualizaciones

Descargar la transcripción

¿Ves? Menos mal que el comentario se ha quedado ahí. Vale, vamos a la frase. La frase, además, es una oración compuesta sencilla y es una... A ver, si no estoy compartiendo pantalla, entonces ya puedo... 00:00:00
Sí, ya estás compartiendo. 00:00:27
Vale. Una posibilidad es que utilicemos un ascensor muy grande. 00:00:29
¿Oración subordinada? 00:00:36
Muy bien. 00:00:37
¿Empezaría desde qué? 00:00:38
y terminaría 00:00:41
todo, ¿no? 00:00:43
la cogería toda 00:00:45
no hay tiempo 00:00:46
pero pues nada 00:00:47
te digo que la moto 00:00:49
y yo aquí haciendo 00:00:52
líneas 00:00:54
perdona, perdona 00:00:55
si lo hago para que veas 00:00:58
que ya podéis 00:01:02
ir un poco adelante 00:01:04
que antes no tira y tira 00:01:05
y ya pues podéis 00:01:07
luego cuando suban los vídeos y me vean 00:01:09
me voy a poner la vergüenza de decir pero bueno 00:01:11
ha sido un abuso 00:01:14
el año pasado 00:01:15
cuando subía vídeos me decían 00:01:18
otras frases, joder profe que bien 00:01:19
no lo pasáis ahí en clase 00:01:21
claro yo siempre ponía 00:01:23
la clase que mejor me salía de todas 00:01:25
las que como la repetía tantas veces 00:01:27
pues 00:01:29
efectivamente es una subordinada 00:01:31
sustantiva 00:01:33
vale 00:01:37
Bien, aquí, esta es una subordinada sustantiva porque la podemos sustituir por eso, a ver, cuidado con el complemento, cuidado, una posibilidad es eso, ¿cómo es el verbo principal? 00:01:39
Es un verbo copulativo, ¿vale? Entonces, los verbos copulativos tienen un complemento muy específico de estos verbos que no es directo porque no llevan complemento directo en los verbos copulativos. 00:01:52
Copulativos, ¿qué tipo de complemento llevan los verbos copulativos? Es el atributo, ¿vale? Los verbos copulativos siempre con atributo, otro tipo de verbos que le llamamos transitivos, pero bueno, no pasa nada, pues no, llevan complemento directo, otros llevan el complemento de régimen y otros no llevan nada porque no necesitan llevar nada. 00:02:11
Entonces, siempre que haya un verbo copulativo, ser, estar y parecer, el atributo. 00:02:38
En este caso, el atributo es la subordinada sustantiva. 00:02:42
Una posibilidad lo es. 00:02:45
Y también nos da una pista de complemento directo. 00:02:49
O no tiene nada que ver. 00:02:54
Sí. 00:02:55
¿Qué? 00:02:57
Me da una pista del complemento directo. 00:02:57
Cuando tenemos un atributo 00:02:59
Es más probable que haya un complemento directo 00:03:02
En esa oración 00:03:08
Que no un indirecto 00:03:10
A ver, si tenemos 00:03:13
Un complemento directo 00:03:15
Hay tres complementos que son los que 00:03:18
Cuando aparecen en una oración 00:03:21
No se pueden quitar 00:03:23
Complemento de régimen, atributo y complemento directo 00:03:25
Bien, directo. Pues estos tres, que son los que no se pueden quitar, no pueden coincidir en una oración. 00:03:29
Vale, perfecto. Eso es lo que quería saber. 00:03:35
Claro, pues ahí estará el truco. Si el verbo es, lleva un atributo, no va a llevar un complemento directo. 00:03:38
Vale, perfecto. 00:03:46
Porque la naturaleza de ese verbo no pide un complemento directo, pide un atributo. 00:03:47
eso no quita para 00:03:51
que como el atributo es una oración 00:03:54
dentro de esta oración yo ya me puedo 00:03:57
encontrar lo que sea 00:03:59
entonces 00:04:00
dentro, o sea, la oración 00:04:05
la grande donde está metida 00:04:08
la subordinada 00:04:10
eso es 00:04:11
eso es, o sea 00:04:14
el sujeto de es 00:04:15
es una posibilidad 00:04:17
y luego lo demás es el predicado 00:04:19
Aquí pues tenemos sintagma verbal como es un verbo copulativo, predígono nominal, eso es, y el sujeto este pues sintagma nominal, sujeto, posibilidad núcleo y la determinante. 00:04:22
vale, o sea que 00:04:45
como aquí ya tenemos todo analizado 00:04:50
tenemos el verbo y el atributo, pues vamos a lo 00:04:52
de dentro, este que 00:04:54
no es nada, es un nexo 00:04:56
simplemente, pues una conjunción 00:04:57
cuando introduce una subordinada sustantiva 00:04:59
esa suerte tenemos que no es nada 00:05:02
es nexo y punto, vale 00:05:03
el verbo de la 00:05:05
eso es 00:05:07
utilicemos es el verbo, ¿cuál es el 00:05:09
sujeto de utilicemos? 00:05:12
¿no está? 00:05:15
Nosotros 00:05:17
Sería omitido, ¿no? 00:05:18
Eso es 00:05:22
Nosotros, objeto, omitido 00:05:23
No está, si no está, pues omitido 00:05:25
O sea que todo lo demás 00:05:27
Predicado de la 00:05:31
Subordinada 00:05:32
Y en este predicado de la 00:05:34
Subordinada 00:05:39
Predicado verbal 00:05:40
¿Cuántos complementos habría? 00:05:44
Utilicemos un ascensor muy 00:05:47
Grande 00:05:49
Yo creo, bueno, yo ahí vería 00:05:49
Yo veo dos 00:05:52
Yo veo un ascensor y luego 00:05:53
Muy grande 00:05:56
¿Y muy grande a quién acompaña? 00:05:57
Al adjetivo 00:06:00
Entonces tendrá que 00:06:01
Todo en la misma caja 00:06:04
Es decir 00:06:05
Esto 00:06:07
Sería así, y luego ya dentro 00:06:09
Porque este muy grande 00:06:12
Se mete dentro de la caja del ascensor 00:06:14
Para decir 00:06:16
no es un ascensor normal 00:06:17
es muy grande 00:06:19
así que 00:06:21
determinante 00:06:23
ur, el núcleo sería ascensor 00:06:26
sintagma nominal 00:06:28
eso es 00:06:30
es un sintagma nominal 00:06:32
y podemos saber que función tiene 00:06:33
un ascensor muy grande 00:06:36
sería 00:06:37
un complemento del núcleo 00:06:40
y que complemento 00:06:43
del núcleo 00:06:44
Vosotros pensad que no lo puedo quitar de ahí, porque nosotros... 00:06:46
¿Sería de régimen? 00:06:50
No lleva preposición, cuidado. 00:06:51
Entonces, ¿sería complemento directo o de régimen? 00:06:54
Sí, es directo. El de régimen siempre va a llevar una preposición, que es la que te pide el verbo. 00:06:56
Sí, sí, es verdad. 00:07:02
Esto o no la lleva o lleva preposición y se sustituye por eso, lo, la, los, las. 00:07:04
Aquí se puede que nosotros lo utilicemos, por lo tanto, complemento directo. 00:07:09
Pero vaya que está muy bien. 00:07:16
Y luego muy grande es un adjetivo, ¿no? 00:07:21
Entonces sería sintagma nominal adjetival, ¿no? 00:07:24
Sintagma adjetival. 00:07:28
Complemento del núcleo. 00:07:30
Eso es. 00:07:31
Muy determinante y grande. 00:07:32
Grande es el núcleo y este muy es un adverbio. 00:07:35
Vale, de cantidad. 00:07:40
Entonces el adverbio hay que poner sintagma adverbial. 00:07:42
complemento 00:07:46
vale 00:07:47
para que veáis 00:07:48
que estas son las frases normales 00:07:52
que os pueden poner y podéis tirar con ellas 00:07:54
con lo que habéis 00:07:56
ido diciendo la sacáis 00:08:04
yo el viernes estuve corrigiendo 00:08:06
exámenes para sacar 00:08:10
el grado 00:08:12
narices 00:08:13
para sacarse el título de la ESO 00:08:15
y la frase no la hizo ninguno 00:08:18
ya, porque 00:08:19
cada uno tenemos seguro 00:08:23
pues 00:08:25
no sé, más 00:08:27
fácil unas cosas y otras 00:08:28
a mí esto hace 00:08:32
un mes pues lo hubiera dejado en blanco 00:08:33
claro, pero también 00:08:35
oye, es que es normal 00:08:37
cuando tú haces un montón de tiempo que no has visto 00:08:39
el análisis sintáctico, el análisis sintáctico 00:08:41
se olvida si tú no lo practicas 00:08:44
igual que se te olvida hacer una ecuación 00:08:45
si tú no la practicas 00:08:48
pues igual, pero 00:08:49
también si nuestra cabeza 00:08:52
funciona de forma más lógica, el análisis 00:08:54
sintático te resulta más fácil 00:08:56
a los que somos de 00:08:58
literatura, pues nos resulta más fácil 00:09:00
hacer un comentario de texto 00:09:02
es como más 00:09:03
a lo que caiga, pues venga 00:09:05
voy a interpretar aquí lo que hay 00:09:07
y ya está, pero que 00:09:09
como hay preguntas de todo tipo 00:09:11
Bueno, el caso es que ninguno hizo la oración 00:09:13
Y aprobó la mitad 00:09:16
Esta es más fácil que la de ayer 00:09:17
Es más sencilla 00:09:19
Son frases sencillas 00:09:21
Y son exámenes de los últimos años 00:09:23
O sea, esto no es de 00:09:26
Ahora Rocío, que raro que no 00:09:27
Que no sepamos la temática 00:09:30
Del examen 00:09:32
La estructura del examen 00:09:33
Eso, sí, que raro que todavía 00:09:36
No hayan dicho nada 00:09:38
Iglesias y matemáticas tampoco 00:09:39
A ver si estoy en la parra 00:09:40
que también puede ser 00:09:42
voy a meterme otra vez 00:09:43
a ver si esta tarde 00:09:46
consigo sacar algo en claro por ahí 00:09:47
porque ya estamos a estas alturas 00:09:50
no sé 00:09:51
no sé 00:09:53
pues eso es lo que yo pienso 00:09:54
que está Celia ahí en clase 00:10:00
Rocío 00:10:02
y está Celia, sí 00:10:05
y Celia 00:10:07
Celia sabe si 00:10:09
en inglés y matemáticas ya tiene 00:10:10
la temática 00:10:13
no, dice que no 00:10:13
es que no, estamos un poco 00:10:16
ahí, sin saber 00:10:19
pero bueno, yo por mi parte 00:10:21
me quedo tranquila porque 00:10:23
es que 00:10:25
es ABC 00:10:26
claro 00:10:29
yo a mí lo único que me tiene 00:10:34
un poco así de, no que me preocupe 00:10:37
sino que quiero saberlo es cómo van a hacer 00:10:39
la pregunta de literatura, porque como pueden 00:10:41
preguntarlo de tantas maneras 00:10:43
la forma más 00:10:44
lógica es lo que estáis 00:10:46
viendo, pues háblame de la poesía 00:10:49
de Jueves de la Guerra o de la 00:10:51
generación del 27 00:10:52
a ver, es que como lo estaban 00:10:53
preguntando antes, tampoco 00:10:58
si te ponen 00:10:59
un texto en el que aparezca 00:11:02
Federico Arce 00:11:04
a lo que te dicen, a ver 00:11:07
dígame usted tres autores y tres obras más 00:11:08
que sean contemporáneos de este autor 00:11:10
pues habrán dicho esto es demasiado fácil 00:11:12
entonces a lo mejor han cambiado esa parte 00:11:15
pero textos, es que es un texto 00:11:17
y no puede ser otra cosa, preguntar sobre el texto 00:11:19
es que es eso, es que no pueden 00:11:21
preguntar más y la frase 00:11:23
es una frase, así que 00:11:25
yo en la parte de lengua no creo 00:11:28
que vayan a cambiar 00:11:31
claro, entonces 00:11:32
yo ahí matemáticas no me meto porque 00:11:36
no tengo ni idea, yo ahí sí que es verdad 00:11:38
que me pilla un poco de 00:11:40
pero bueno, que en el momento vosotros 00:11:42
que os quede la tranquilidad 00:11:44
que en el momento que salga algo 00:11:46
lo primero que se sabe es lo que es de vosotros 00:11:47
y por eso no 00:11:49
vale, vale 00:11:51
pues lo que me había quedado por aquí 00:11:53
del otro día 00:11:57
es que os acordáis que estábamos viendo 00:11:58
lo de los sinónimos 00:12:00
antónimos y demás 00:12:03
lo de monosenia 00:12:04
polisenia y todas estas cosas 00:12:07
que tenéis aquí 00:12:09
entonces yo lo que os voy a explicar ahora 00:12:10
a ver, la parte más complicadilla 00:12:12
de lo del significado de las palabras 00:12:17
yo no creo que os lo pregunten 00:12:18
directamente, pero si 00:12:20
en el comentario de texto 00:12:22
veis que podéis aludir algo de eso 00:12:24
pues bien 00:12:26
es todo aquello de lo de la metáfora 00:12:27
y tal, que eso también pertenece al significado 00:12:31
de las palabras, es la parte más bonita 00:12:33
pero la más fácil, la más difícil 00:12:34
a ver, esto lo vimos 00:12:36
lo de que era un hiperónimo, que era un hipónimo, que era campo semántico, que era campo léxico, entonces a ver aquí, sí, sí, eso estoy pensando, vamos a ver, cuando nosotros, o sea, nosotros tenemos un vocabulario que es el vocabulario que ha formado parte de nuestra lengua y va evolucionando, igual que evolucionan las palabras, evolucionamos nosotros, evoluciona el significado. 00:12:39
cuando la sociedad evoluciona 00:13:10
eso repercute en el lenguaje 00:13:14
cuando cambiamos de época histórica 00:13:16
repercute en el lenguaje 00:13:18
cuando necesitamos palabras nuevas 00:13:20
pues recurrimos 00:13:23
lo normal es que recurramos al lenguaje 00:13:25
y no nos inventemos palabras 00:13:28
porque inventarse una palabra es muy difícil 00:13:30
porque luego inventártela 00:13:32
y que pase a ser algo nuestro 00:13:34
es complicado 00:13:36
entonces, ¿qué le puede pasar a una palabra? 00:13:37
pues ampliación de significado 00:13:41
coges eso de ampliación de significado 00:13:43
pues que tú tengas una palabra y pasas a significar 00:13:46
más cosas de las que en un principio tenía 00:13:49
por ejemplo, es la palabra 00:13:52
ratón, o sea, un ratón de toda la vida 00:13:56
ha sido el bicho este que te encuentra por los sitios 00:13:59
más guarros 00:14:02
Sí, es exageroso. Entonces, cuando sale el cosa esta del ordenador, pues en vez de inventarse una palabra, pues en inglés le empiezan a llamar mouse porque tiene forma de ratón, con su rabo y su... Entonces, eso es una ampliación de significado. 00:14:03
Ratón específico, ¿no? Y ratón metido del animal, ¿no? 00:14:23
Claro, entonces la palabra ratón pasa a significar más cosas de las que significaba. Un potro, un potro es el hijo del caballo. Entonces, cuando sale el instrumento de tortura, digo este instrumento de tortura porque para mí lo era, para hacer gimnasia el potro es el que tú saltabas, pues por similitud pasa a significar lo mismo. Son palabras que van ampliando su significado. 00:14:28
¿Y qué sería? ¿Un instrumento? 00:14:55
¿El qué? 00:14:57
Potro no animal, el potro de clase de educación física. 00:14:58
¿En qué categoría estaría? ¿Como un objeto o como un instrumento? 00:15:05
Un objeto, sí. 00:15:11
Objeto, ¿no? 00:15:12
Sí. 00:15:13
Luego eso es lo que os decía, está lo contrario. 00:15:16
O sea, tú, una palabra que puede tener muchos significados, pues esos otros significados pueden ser que las realidades desaparezcan y te quedes con el no solo. Entonces, las palabras especiales no significan nada más. 00:15:18
Ahí podríamos meter también ladrón. Ladrón de robo y ladrón de enchufe. 00:15:34
Eso es, ahí está. Entonces, ¿por qué se produce ese cambio semántico? Por lo que os decía, por las causas históricas, por ejemplo, la palabra pluma antes significaba la pluma del ave y la pluma con la que tú escribías, pero ya nadie escribe con pluma o casi nadie, fíjate que todavía escribe con pluma. 00:15:43
Entonces ha cambiado el significado de la palabra 00:16:08
Ha pasado a ser solo pluma 00:16:10
Cuando a ti te dicen pluma 00:16:12
Tú siempre piensas en la pluma de un pájaro 00:16:13
Bueno, o pluma de que 00:16:16
Va sobrado categoría 00:16:18
De homosexual 00:16:20
Bueno 00:16:21
No había caído 00:16:23
Es tú, yo por donde voy 00:16:25
Pues no era 00:16:28
No, cuando dice 00:16:29
Tienes mucha pluma 00:16:31
Bueno 00:16:32
Nos dicen que tenemos mucha 00:16:34
Mucho de otra cosa 00:16:37
O sea, aquí 00:16:40
Como se suele decir, que esté libre 00:16:41
Que tiene la primera piedra 00:16:44
Aquí nadie está muy libre 00:16:45
De San Benito 00:16:48
¿Sabéis lo que es el San Benito? 00:16:50
00:16:52
En los pueblos era mucho 00:16:52
Sí, pero eso viene 00:16:56
De la Inquisición 00:16:58
Anda 00:16:59
Cuando a ti te ponían 00:17:00
Un San Benito 00:17:03
cuando te ponían un San Benito 00:17:04
un San Benito era un atuendo 00:17:06
que le ponían a los herejes 00:17:07
bueno, a los que yo consideraba que eran herejes 00:17:10
claro, los iban con el San Benito 00:17:12
por la calle, cuando a ti te decían 00:17:14
ya le han puesto el San Benito 00:17:16
pues es que le han pillado en algún renuncio 00:17:17
relacionado con la... entonces tú te paseabas 00:17:20
te lo tenías que llevar puesto siempre 00:17:22
para que todo el mundo supiera que tú eras 00:17:24
tal o eras... 00:17:26
que habías hecho un pecado 00:17:27
es que tela marinera 00:17:29
que fuerte, pues eso no lo sabía yo 00:17:32
Me han colgado el San Benito, te han colgado metafóricamente. Es un cambio semántico, lo que era una cosa de cosa, el peto este que te ponía, pues ha pasado a ser algo metafórico, que no se ve, pero se palpa. 00:17:33
cuando diréis que es tal 00:17:53
pues tienes el trambelito de que eres tal 00:17:55
o que eres cual, pues igual 00:17:57
es que lo de las etiquetas 00:17:59
no gusta mucho aquí 00:18:02
si en los pueblos mucho 00:18:03
si en los pueblos mucho 00:18:06
si es un pueblo 00:18:08
pues ahí tenemos las 00:18:09
tal 00:18:12
bueno, en los pueblos y en la capital 00:18:12
que siempre decimos los pueblos 00:18:16
pero en la capital también 00:18:18
sobre todo en barrios 00:18:19
claro, pero porque los barrios 00:18:21
lo que pasa es que ahora mismo 00:18:23
yo no sé, yo creo que no 00:18:25
eso se ha perdido, pero 00:18:27
yo que he tenido la suerte 00:18:28
de tener abuelos en Madrid 00:18:30
y aquí 00:18:33
también existían 00:18:33
esos motes 00:18:36
en Madrid, y os estoy hablando 00:18:37
de Narváez, que es una zona 00:18:41
bueno, en ese momento 00:18:43
era una zona un poquito alejada 00:18:45
pero 00:18:47
Pero sí, al panadero se le llamaba de una forma, en plan de mote o a un vecino. 00:18:48
Claro, pero yo creo que también como Madrid es una ciudad tan grande, pues ante esa cosa tan grande, pues de los barrios, para ellos su barrio es como su pueblo. 00:18:56
Un pueblo, sí, sí, sí. 00:19:07
Entonces ahí estaban las... 00:19:08
Estaban como divididos. 00:19:10
claro, y que es 00:19:12
consustancial 00:19:15
a la persona española 00:19:16
poner motes 00:19:18
y si no, no nos quedamos a gusto 00:19:20
Mangurrino 00:19:23
ah sí, bueno, Mangurrino 00:19:25
yo eso, Mangurrino 00:19:27
es una palabra que yo a mi padre 00:19:29
el hombre se le quedó muy grabada, él venía de Jaén 00:19:31
vino aquí, le dijo Mangurrino 00:19:33
no sabía que era eso 00:19:34
me estarán diciendo cualquier cosa 00:19:36
y Mangurrino, claro, al de fuera 00:19:39
es que también somos la leche 00:19:40
Sí, sí, sí. 00:19:42
siempre se utilizaba como teléfono móvil, 00:20:12
pues ahora utilizamos móvil. 00:20:14
Y ahí estaría metido en lingüística. 00:20:16
A ver, esto no lo aprendáis. 00:20:19
Esto yo simplemente os lo explico 00:20:21
para que sepáis de dónde viene, 00:20:22
por ejemplo, lo del tabú y el eufemismo, 00:20:24
que eso sí os lo pueden preguntar. 00:20:26
¿El? 00:20:28
Tabú y eufemismo. 00:20:29
Y lo tenéis ahí, 00:20:31
en la pantallita esta que os he puesto. 00:20:33
¿Cuándo cambiamos la palabra? 00:20:37
O sea, ¿cuándo hacemos un cambio semántico? 00:20:40
Por causas sociales hay palabras que no se pueden decir, son palabras tabú, están mal dichas, o sea, cuando tú las dices te miran mal, eso es un tabú. Por ejemplo, tú no dices mira un negro, pero no se debe decirlo. 00:20:42
o en nuestra conciencia 00:21:03
está, es que nadie dice 00:21:06
un viejo 00:21:07
no decimos viejo, decimos 00:21:09
bueno 00:21:11
vale, si hay de todo en esta vida 00:21:12
pero no se debe decir 00:21:15
¿qué decimos? ¿decimos viejo o no? 00:21:17
decimos, es una persona 00:21:20
de la tercera edad 00:21:21
sí, o cuando por ejemplo 00:21:23
conocemos a un ladrón 00:21:25
y no le llamamos ladrón 00:21:27
sino que a lo mejor lo podemos llamar 00:21:29
tercera persona un delincuente 00:21:31
cuando decimos, ahora mismo no hay 00:21:35
ya no hay cocineros 00:21:38
hay restauradores 00:21:40
ya no hay 00:21:41
basureros, hay 00:21:44
personas que se dedican al tratamiento de 00:21:45
residuos urbanos 00:21:47
entonces 00:21:50
¿qué pasa? que como todo esto lo da 00:21:51
la sociedad, como estamos viviendo una 00:21:53
época en la que no se pueden 00:21:55
decir las cosas claras, porque es que hay 00:21:57
porque es que le da un trauma 00:21:59
a ver, las cosas son 00:22:00
y ya está, y no pasa nada 00:22:03
decirlas porque son así 00:22:05
o cuando vemos un bebé 00:22:07
por primera vez y nos parece 00:22:09
que es feísimo y decimos mono 00:22:11
bueno, si eso también 00:22:13
si, cuando te dicen que es mono 00:22:14
yo ya ahí 00:22:17
empiezas a plantear 00:22:18
que no es guapo 00:22:20
pero eso ya entra dentro de los 00:22:22
de los usos 00:22:25
sociales o tal 00:22:27
Una vez que le preguntábamos a una prima mía, bueno, ¿y qué tal el novio de tu hermana? Y dice, tiene los ojos bonitos. 00:22:28
Ya con eso te ha dicho todo. 00:22:37
Somos muy de 00:22:39
Evitar 00:22:42
Cosas que nos comprometan 00:22:45
Entonces 00:22:48
Las palabras que yo utilizo 00:22:49
Para evitar el tabú 00:22:51
Son eufemismo 00:22:52
Un eufemismo es 00:22:54
Palabras que ya sea así la sociedad 00:22:55
Ya sí considera que son afectables 00:22:58
¿Vale? 00:23:01
Pero es la sociedad 00:23:01
La Real Academia en ningún momento ha dicho 00:23:02
Que tú no digas negro 00:23:05
lo que tú no digas. Y es casos de 00:23:06
sinceridad, también podría ser. 00:23:08
Claro. 00:23:10
Lo que pasa es que, bueno, también es 00:23:12
otro refrán, tiene cosas mal dichas 00:23:14
y no mal entendidas. 00:23:16
Y también la 00:23:19
manera de decir las cosas 00:23:20
evita que 00:23:22
te puedan sentar mal. 00:23:24
Por eso, a través de 00:23:27
los teléfonos, metemos mucho la pata 00:23:28
porque no vemos a la persona que nos está 00:23:30
escribiendo y no vemos la cara, 00:23:32
no vemos... Entonces, ahí 00:23:34
Y en un texto, por ejemplo, eso lo podríamos comentar, ¿no? El tabú y el ufenismo. 00:23:36
Es muy fácil que os aparezcan, sobre todo en los textos periodísticos de opinión es muy fácil porque muchos autores se dedican, o sea, ha habido muchos textos al respecto, es que la sociedad es muy blandengue, porque no podemos decir determinadas cosas, en vez de decir esto decimos tal, no vaya a ser que se ofenda a la persona, ¿vale? Es todo lo relativo al uso social del lenguaje, pero hasta tan de moda, pues ahí está. 00:23:45
y el eufemismo es 00:24:14
lo que se entiende 00:24:17
como bien dicho 00:24:19
claro, vosotros aprendéis siempre 00:24:20
el ejemplo que siempre aparece en los libros 00:24:23
de texto es, palabra tabú 00:24:25
ciego, eufemismo 00:24:27
invidente 00:24:29
evidentemente es lo mismo 00:24:30
pero no es lo mismo 00:24:33
porque 00:24:35
no es lo mismo decir 00:24:37
ciego que invidente 00:24:39
¿por qué? pues no lo sé, porque la 00:24:40
sociedad nos ha enseñado 00:24:43
que está mal 00:24:45
vuelvo a decir que son casos 00:24:46
totalmente sociales 00:24:50
no hay ninguna norma de la academia 00:24:52
española que diga no se puede decir ciego 00:24:54
entonces Rocío 00:24:56
tanto 00:24:58
en un texto 00:24:58
que es en plan de periódico 00:25:01
como también literario 00:25:04
como yo creo que entrarían 00:25:06
estos dos significados 00:25:08
entrarían en todos 00:25:10
Sí, y además en cuanto la literatura es más cercana a nuestro tiempo, todavía más, porque de hecho hay muchos poetas actuales a los que se les critica la manera que tienen de usar el lenguaje. 00:25:11
y sí que es verdad 00:25:29
no todo puede caber en literatura 00:25:34
por el hecho de tú vender un poema 00:25:38
no puedes decir lo que te da la gana 00:25:40
porque es literatura 00:25:42
yo el otro día leí un poema de esta 00:25:43
bueno José Cela 00:25:46
y mi amigo Fernan Fernan Gómez 00:25:48
ese era los enemigos públicos del eufemismo 00:25:53
menudas perlas tenían como dientes 00:25:57
eso es 00:26:00
pero bueno 00:26:02
sí que es verdad que en una novela 00:26:04
te choca menos, pero lo ves en un 00:26:06
poema y ya te choca algo más 00:26:08
el otro día leí un poema de Elvira Sastre 00:26:10
y no me gustó nada, no me gustó 00:26:12
porque el lenguaje que utilizaba 00:26:14
me parecía muy poco poético 00:26:16
la idea era bonita, estaba bien 00:26:18
pero el lenguaje no me gustaba 00:26:20
porque, a ver, también soy yo 00:26:22
a veces unos poemas 00:26:24
porque adornaba demasiado 00:26:26
no, no, que va al contrario 00:26:29
entonces a mí me parece que hay palabras 00:26:31
que no son nada poética 00:26:34
y mira que hemos leído poemas en los que 00:26:35
aparece la ciudad, en los poemas 00:26:37
de Luis García Montero aparece cualquier cosa 00:26:40
Pedro Salinas 00:26:42
le hace un poema a una máquina de escribir 00:26:44
pero es la manera de tratarla 00:26:46
tú le dedicas un poema 00:26:48
a una máquina de escribir pero dice que 00:26:50
las teclas 00:26:52
pues imaginaos las antiguas 00:26:54
que las teclas levantan 00:26:55
esos resortes 00:26:57
que son los que imprimen la letra en el papel 00:26:59
que parecen las piernas 00:27:02
de las chicas cuando bailan el canto 00:27:04
de cabaret 00:27:05
bonita 00:27:06
entonces hay un límite 00:27:09
hay un poco que hay que respetar 00:27:11
yo no sé, pero bueno, es cosa mía 00:27:14
y algo que nos interesa mucho 00:27:15
es lo de las causas 00:27:18
o sea, lo que es una metáfora 00:27:20
lo que es una metonimia 00:27:21
y lo que es una synecdoche 00:27:22
una synecdoche es un tipo de metonimia 00:27:24
entonces 00:27:26
una metáfora 00:27:27
es, todos lo sabéis 00:27:31
es nombrar a una realidad 00:27:32
con el nombre de otra cosa 00:27:34
pero porque se parecen entre ellas 00:27:36
maquillarla, estirilizarla 00:27:39
claro, por ejemplo 00:27:41
y me acuerdo porque la acabas 00:27:43
tú de decir, una metáfora que utiliza 00:27:45
mucho Garcilaso era 00:27:46
las perlas de su boca 00:27:48
perlas de su boca 00:27:51
Un diente se parece a una perla, entonces en vez de decir diente, que suena un poco feo en un poema, pues dices o los claveles de sus mejillas, pues ahí tienes una similitud, los claveles rojos, para todos un clavel es rojo, eso es una metáfora. 00:27:52
La metonimia es coger una cosa por su contiguo, porque hay una relación muy estrecha. Por ejemplo, un tipo muy concreto de metonimia en la sinedo, que no hace falta que distingáis, todos son metonimias, es la parte por el todo, la cosa por el efecto, el continente por el contenido. 00:28:16
una metonimia muy clara 00:28:38
me voy a beber una copa 00:28:40
de agua 00:28:44
tú ahí lo que te vas 00:28:44
o me voy a beber una copa simplemente 00:28:47
tú no te vas a comer 00:28:49
la copa 00:28:52
te vas a beber lo que hay dentro 00:28:53
entonces la parte 00:28:55
el contenido 00:28:57
por el continente 00:29:00
no lo entiendo Rocío 00:29:01
es que me he liado 00:29:03
cuando decimos 00:29:05
está eso en un 00:29:09
restaurante, dice, ¿quiere usted tal cosa? 00:29:21
y dice, pues yo quiero un plato 00:29:23
tú ahí estás refiriéndote 00:29:24
al contenido 00:29:28
pero mencionas lo que lo contiene 00:29:29
o sea, tú no te comes 00:29:32
el plato, te comes lo que hay dentro 00:29:34
¿vale? 00:29:36
Otro ejemplo. 00:29:39
Cuando decimos, a ver, es que me suena un poco mal porque lo hemos mencionado, pero es que se dice mucho, yo lo digo, ¿vale? Cuando se dice que Cervantes ha sido una de las mejores plumas de la historia, la pluma no, es Cervantes el que escribe, pero si es la parte por el todo, ¿vale? 00:29:42
O Einstein ha sido el mejor cerebro 00:30:01
Que ha habido en la historia 00:30:04
A ver, Einstein no es el cerebro 00:30:06
Es toda la persona 00:30:08
Es la parte por el todo 00:30:09
Eso es una metonimia 00:30:11
Más claro 00:30:12
Sí, no 00:30:14
Es que estoy intentando buscar yo 00:30:17
Un ejemplo 00:30:20
Para que se quede 00:30:20
Venga, pasamos 00:30:21
Por respeto a la clase 00:30:27
Pasamos a otro 00:30:28
pero 00:30:29
vosotros pensad en eso 00:30:31
que es la parte por el todo 00:30:33
y volvemos 00:30:34
al ejemplo 00:30:37
voy a tomarme una copa 00:30:38
cuando dices voy a tomarme una copa 00:30:41
realmente 00:30:44
te está refiriendo a lo que hay dentro 00:30:45
no la copa 00:30:47
es mencionar una cosa 00:30:49
por otra que está muy 00:30:52
cercana a ella 00:30:53
¿vale? 00:30:54
si no sale metónima 00:30:56
y no sale metáfora realmente se parecen mucho 00:30:59
pero bueno 00:31:01
vale 00:31:02
sí, más o menos 00:31:04
bueno 00:31:07
yo me busco otras 00:31:09
y ya te lo 00:31:10
un día te explico las metónimas 00:31:12
tú piensa 00:31:15
lo de Cervantes 00:31:17
lo de la pluma no se me va a olvidar 00:31:18
o lo del cerebro 00:31:22
No, no, pero que no pasa nada 00:31:25
Pues sí, yo, que no me gusta a mí 00:31:28
No por nada 00:31:30
Que no me gusta 00:31:30
Pues a mí sí, porque hay un ejemplo muy chulo 00:31:32
Pues a ti 00:31:35
Y entonces la sinedote 00:31:36
Sinedoque es 00:31:40
Es la parte por el todo 00:31:43
Es la de la pluma 00:31:46
Es la parte por el todo 00:31:47
Es un tipo de metonimia 00:31:49
La sinedoque 00:31:50
Especificar 00:31:51
Y aún así dentro de la metonimia 00:31:55
Ya es lo más de lo más 00:31:57
Vosotros quedáis con metonimia, aparte por el todo 00:31:58
Vale, entonces nos quedamos 00:32:00
Con metáfora y con metonimia 00:32:03
Ese es 00:32:05
Luego aquí, lo digo porque 00:32:05
Si os estudiáis la parte del léxico 00:32:11
Vais a llegar a esta parte 00:32:12
Eso un poquito 00:32:13
Os habla de cómo 00:32:16
Igual que hemos hablado del significado de las palabras 00:32:18
Os habla aquí de cómo 00:32:20
ha funcionado, o sea, cómo se ha construido 00:32:22
nuestro lenguaje tal cual 00:32:24
nosotros lo conocemos 00:32:26
a ver, es que el caso 00:32:27
del español, bueno de otras lenguas también 00:32:30
pero el caso del español es que es muy 00:32:32
peculiar, porque nosotros 00:32:34
hablamos un español que viene del 00:32:36
latín, ahí no hay duda ninguna porque 00:32:38
es así, el latín es una lengua muy 00:32:40
fuerte y se fue 00:32:42
superponiendo otras lenguas 00:32:44
las otras lenguas quedaron ahí en el 00:32:46
desecho y 00:32:48
Y palabras de otras gentes que vinieron a la península, o sea, a ver, aquí se hablaba latín, ¿vale? Y la evolución del latín. Vinieron los visigodos y lo único que consiguieron fue dejar huellas en el vocabulario, pero no cambiamos nuestra lengua. 00:32:49
vinieron los árabes 00:33:07
y lo mismo 00:33:09
aquí nadie terminó hablando árabe 00:33:10
España no terminó hablando árabe 00:33:14
sino que sí que dejaron 00:33:15
palabras en el vocabulario 00:33:18
pero porque eran realidades 00:33:20
que ellos iban implantando 00:33:21
los árabes por ejemplo 00:33:23
su sistema de riego era por acequias 00:33:25
pues nosotros seguimos 00:33:28
utilizando acequias 00:33:30
¿vale? 00:33:32
por Andalucía se usa mucho además 00:33:33
Lo de las acequias, aquí no lo sé, pero por allí sí. 00:33:35
Aquí también. 00:33:38
Lo del aljibe, un aljibe es un almacén de agua. 00:33:39
De agua, también. 00:33:43
La lengua resultante del latín, ¿vale? 00:33:44
Todos estos han sido las lenguas con las que nosotros hemos tenido contacto. 00:33:50
Los siberos, los tartes, los fenicios, los griegos, los celtas. 00:33:54
Entonces, nosotros tenemos palabras que pertenecen a esas lenguas, 00:33:58
pero no hablamos esas lenguas. 00:34:03
Eso hace que nuestro idioma sea muy rico porque tenemos un montón de vocabulario, pero el eje en el cual se van metiendo es el latín. Es que los latinos son muchos latinos. 00:34:05
Hay un momento en el que empiezan a surgir las lenguas romances. ¿Por qué? Pues porque son zonas con características concretas. Entonces, ¿qué ocurre? 00:34:20
cada zona de la península 00:34:34
se hablaba una lengua prerromance 00:34:37
¿vale? por ejemplo en Galicia 00:34:39
estaban los celtas 00:34:40
en Levante los fenicios 00:34:42
¿vale? entonces ¿qué ocurre? 00:34:44
cuando el latín se pone encima 00:34:46
pues se mezcla 00:34:48
con esas lenguas, predomina 00:34:50
el latín pero quedan restos de esas lenguas 00:34:52
eso es lo que hace que 00:34:55
en la península se hayan formado 00:34:57
distintas lenguas 00:34:58
divididas entre sí 00:35:00
el castellano es la que predomina 00:35:02
pero luego está el catalán, el gallego 00:35:05
el gallego tiene muchos rasgos, el celta 00:35:07
el portugués 00:35:09
antes era gallego-portugués pero se separaron 00:35:10
cuando se separan los reinos 00:35:13
y entonces cada uno evoluciona por su cuenta 00:35:14
y por eso han surgido dos lenguas 00:35:17
¿vale? todo esto es muy curioso 00:35:19
es muy bonito, claro, no se entran 00:35:21
o no podemos dedicar aquí a votar 00:35:22
pero lo de la historia de nuestra 00:35:25
lengua es una cosa muy 00:35:27
y muy desconocida 00:35:29
Sí, porque hay muchas palabras que sabiendo 00:35:31
de dónde vienen, no te hace falta 00:35:34
ni diccionario 00:35:35
Ah, bueno, hablando 00:35:36
de diccionario, luego te enseño una joya 00:35:40
que a lo mejor la puedes tener 00:35:42
en casa también tú 00:35:44
Pues no lo sé, yo ya no sé ni lo que tengo 00:35:45
Luego te lo enseño 00:35:47
Lo tengo aquí 00:35:49
Me dices 00:35:51
Esto es una cosa 00:35:53
muy curiosa también, lo de las palabras 00:35:56
patrimoniales y lo de los 00:35:58
los cultismos 00:36:00
el latín ha evolucionado de dos maneras 00:36:02
o sea, no todas las palabras han evolucionado 00:36:04
igual 00:36:07
¿qué es esto? 00:36:08
las palabras patrimoniales son las palabras 00:36:10
del latín que han evolucionado 00:36:12
tanto que no sabemos ni de dónde vienen 00:36:14
o sea, sí lo podemos saber pero no 00:36:16
tenemos conciencia de que 00:36:18
sean del latín, por ejemplo 00:36:20
la palabra 00:36:22
abeja 00:36:25
la palabra vieja viene de apicula 00:36:28
del latín 00:36:31
esa palabra ha ido evolucionando 00:36:32
y se ha formado abeja 00:36:34
son palabras que se diferencian 00:36:36
muchísimo de su originario 00:36:39
en latín, hay otras que son 00:36:41
los cultismos, los cultismos por el 00:36:42
contrario son 00:36:45
casi iguales que el latín 00:36:46
por ejemplo tenemos una palabra que es 00:36:48
póstumo, en latín era póstumus 00:36:50
será casi igual 00:36:53
¿ahí sería también 00:36:54
Palabro o no 00:36:57
Eso es una palabra que nos hemos inventado 00:37:02
Ahora mismo, o sea, hace poco 00:37:04
No, Palabro 00:37:05
No era, ¿cómo se decía Palabra antes? 00:37:07
Palabra viene de Parábola 00:37:11
De latín 00:37:13
Vale, Parábola y luego 00:37:15
Era, vale, vale, vale 00:37:17
Parábola, Palabro y Palabra 00:37:19
Vale 00:37:22
Que vosotros distingáis 00:37:23
Y que podáis ver palabras patrimoniales 00:37:26
y cultismos, porque ya los semicultismos 00:37:28
es que se han parado a la mitad, ya no sabes 00:37:30
lo normal es que identifiquemos 00:37:32
los semicultismos con las palabras 00:37:34
patrimoniales, o sea 00:37:36
pero sobre todo es importante las patrimoniales 00:37:37
y los cultismos 00:37:40
esto no creo que os lo 00:37:41
pregunten, pero a lo mejor en un texto 00:37:44
se aparece pues una palabra 00:37:46
pues para vosotros os puede sonar que es un cultismo 00:37:48
pues lo ponéis 00:37:50
de todas maneras no creo que os lo 00:37:51
pregunten porque esto si no saben latín 00:37:54
es muy difícil distinguirlo 00:37:56
O sea, claro, si has estudiado latín, dices que esta palabra se parece mucho al latín. Por ejemplo, fraternidad viene de frater, que es hermano, pero si no sabes que frater es hermano en latín, pues no lo vas a entender. 00:37:58
Entonces, bueno, yo os lo explico para que lo sepáis y que lo conozcáis. Luego hay dobletes, los dobletes son muy curiosos también, pues cuando convive la palabra patrimonial con el cultismo, han quedado dos a la vez. 00:38:12
Entonces, se queda el, por ejemplo, de maternidad viene de mater, de madre del latín 00:38:30
Entonces está madre por un lado, que sería la palabra patrimonial 00:38:38
Y materno, que se parece más al latín y sería el cultismo 00:38:42
Claro, todo esto es así tan rápido flipado, pero bueno, es curioso 00:38:45
Luego, ¿cómo se amplía el vocabulario? 00:38:52
Bueno, aquí tenemos un montón de recursos. Por ejemplo, uno de los más comunes es que se incorporan palabras de otras lenguas, que es lo que hemos dicho, son los préstamos. Nosotros tomamos préstadas palabras de otras lenguas para usarlas nosotros. 00:38:57
Lo normal es que estas palabras se cojan de otras lenguas cuando las necesitamos 00:39:11
Es decir, pues se inventa algo y no sabemos cómo llamarlo 00:39:16
Y te coges una palabra de otra lengua 00:39:21
Es el caso de la pizza 00:39:24
La pizza, o para uno lo pronunciamos como nos da la gana 00:39:27
Cuando se empieza a comer eso, pues tú te coges el préstamo 00:39:30
¿Cómo se llama en su lengua esto? 00:39:34
Pues yo me lo cojo aquí y ya pasa a ser una palabra española 00:39:36
Estas palabras de otras lenguas 00:39:40
¿Cómo se incorporan a nuestro idioma? 00:39:44
Pues hay tres maneras 00:39:47
Los semismos 00:39:48
O extranjerismos 00:39:50
Son palabras que cogemos tal cual 00:39:52
Por ejemplo, es el caso de 00:39:54
Besseller 00:39:56
Un Besseller es una 00:39:57
Obra o algo 00:40:00
Que ha tenido mucho éxito, que es nuevo 00:40:02
Y es lo que más se vende 00:40:04
Lo de nosotros 00:40:07
Esa novela es un Besseller 00:40:08
Es que ni lo traducimos, ni lo adaptamos. Se aparece además en el diccionario, vais a ver que está igual, igual que la gracia original. Otra cosa son los calcos. Es que hacemos cosas muy raras aquí en nuestro país. 00:40:10
Los calcos son palabras que hemos cogido de otra lengua, las traducimos literalmente y nos las apropiamos. Por ejemplo, la luna de miel. La luna de miel viene de lo de honeymoon inglés, del inglés. 00:40:24
Entonces hemos traducido literal luna de miel o honeymoon, ya está, apañado, ya tenemos la palabra para utilizar. Y luego está el caso de las adaptaciones, que ahí está donde surgen muchas de las cosas raras que hacemos aquí. 00:40:41
una de estas adaptaciones es el caso 00:40:56
de fútbol, el deporte 00:40:59
ya sabéis que viene del inglés 00:41:01
de balompié, fútbol 00:41:03
lo que pasa es que nosotros 00:41:06
no lo escribimos como en inglés 00:41:07
lo escribimos como suena, o fútbol 00:41:09
eso es una adaptación 00:41:11
¿vale? 00:41:13
y por ejemplo, stop 00:41:15
stop, eso sería 00:41:17
un préstamo tal cual 00:41:20
sería un extranjerismo 00:41:22
¿vale? 00:41:23
Entonces, en definitiva, nuestro vocabulario consta de estas palabras, por los neologismos, que son las palabras inventadas nuevas, los cermicismos, que son palabras que también se inventan y que se utilizan por una rama concreta del conocimiento, arcaísmos son palabras que no se usan porque ya la realidad no existe, pero podemos volverlas a usar por hacer la gracia. 00:41:25
almanaque 00:41:53
almanaque 00:41:54
o por hacer la gracia decimos 00:41:56
bueno, pues cuando quiera 00:41:59
vuestra merced 00:42:01
así con un poco de retintín 00:42:02
vuestra merced no se utiliza 00:42:05
se utilizaba en el siglo XVII 00:42:07
pero a veces ya cuando está 00:42:10
uno harto, que estás esperando 00:42:11
y que no te hacen caso, pues bueno 00:42:13
cuando quiera vuestra merced 00:42:15
pues aquí estaremos esperando 00:42:17
eso es un arcaísmo 00:42:18
y el extranjerismo lo que hemos hablado 00:42:21
Pues palabras que se incorporan ahora, en este momento, en el idioma sigue evolucionando y sigue creciendo. Son eso, pues los extranjérimos, ¿vale? Pues eso era lo que me faltaba explicaros, que yo decía que si os metéis en el esquema lo vais a ver. 00:42:23
de este esquema 00:42:39
lo que os interesa sobre todo 00:42:41
es la parte anterior, lo de que es un sinónimo 00:42:43
que son antónimos, que son hiperónimos 00:42:45
lo de tabú, eufemismo 00:42:47
y lo de las metáforas 00:42:49
eso es lo más 00:42:50
y luego lo demás pues como curiosidad 00:42:52
ahí lo tenéis, hombre 00:42:55
un tecnicismo lo sabéis distinguir 00:42:57
aunque no lo hayáis estudiado 00:42:59
porque si 00:43:01
no sé, veis 00:43:03
un texto en el que os habla pues 00:43:05
La célula, la parte de los cromosomas, esos son tecnicismos de la materia de ciencias. 00:43:07
Ecuación, signo de suma, raíz cuadrada, el cubo, la quinta parte, tecnicismo de matemáticas. 00:43:16
Que en metáfora a su vez es un tecnicismo de la parte de literatura. 00:43:25
Son palabras que pertenecen al ámbito tal y que no se utilizan en otro. 00:43:31
Entonces, neologismo, si nos lo preguntan en el examen, serían, por ejemplo, palabras relacionadas a lo que hemos tenido ahora con Palma, por ejemplo, el volcán y con la epidemia del virus. 00:43:37
Me han traído muchos neologismos, pues empezando por coronavirus. Bueno, ahí sí que se han creado palabras nuevas, ahí sí que ha habido neologismos. Por ejemplo, la famosa desescalada. ¿Qué desescalada? A ver, tú si lo piensas, tú escalas y desescalas. ¿Cómo es esto? Es muy raro. 00:43:59
Sí, es un poco raro 00:44:18
Te vuelves a subir 00:44:20
Eso es un neologismo 00:44:21
A veces, por eso, tenemos tanto miedo 00:44:23
A crear nuevas palabras 00:44:26
Porque podemos meter un absurdo 00:44:27
Como pasa con el 00:44:29
Todo lo de la pandemia 00:44:31
Entonces 00:44:34
Pues mira, es una forma 00:44:36
De si os sale un texto 00:44:37
De todo este asunto 00:44:39
Pues sí que podéis hablar de neologismo 00:44:40
Palabras que se han incorporado 00:44:42
Recientemente, claro 00:44:44
Claro, en palabras que son de uso muy común, que ya hemos perdido conciencia de dónde viene, pues a lo mejor no sabemos distinguir un arabismo de un italianismo de un tal, pero bueno, no pasa nada, no nos lo van a preguntar. Hombre, todos sabemos que la pizza viene de Italia y los espaguetis también, eso sería préstamos del italiano. Si lo sabe bien y si no, no pasa nada. Pero sobre todo sentáis en esto que yo os he dicho, ¿vale? 00:44:46
y ya para terminar 00:45:12
bueno voy a dejar de grabar 00:45:16
porque ya 00:45:19
Idioma/s:
es
Autor/es:
Rocío Romero
Subido por:
Rocio R.
Licencia:
Dominio público
Visualizaciones:
74
Fecha:
7 de abril de 2022 - 11:01
Visibilidad:
Público
Centro:
CEPAPUB ENRIQUE TIERNO GALVAN
Duración:
45′ 20″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
70.31 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid