Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
CREE - SUBTÍTULOS MANUALMENTE CON SHOTCUT
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
La accesibilidad de contenidos digitales educativos desempeña un papel esencial en el ámbito
00:00:00
educativo actual, donde la tecnología y el aprendizaje digital están en constante crecimiento.
00:00:11
Se refiere a la capacidad de todos los estudiantes, incluidos aquellos con discapacidades o necesidades
00:00:16
especiales, para acceder y utilizar de manera efectiva los recursos educativos en formato
00:00:21
digital. Los subtítulos son fundamentales para la accesibilidad en la educación. Permiten
00:00:26
que los estudiantes con dificultades auditivas puedan seguir el contenido audiovisual y participar
00:00:31
plenamente en el aprendizaje. Garantizan la igualdad de oportunidades y promueven la inclusión
00:00:37
en el entorno educativo. En el siguiente videotutorial os mostraré cómo utilizar la aplicación
00:00:42
Shotcut para incluir subtítulos manualmente. En primer lugar abriremos el archivo del audiovisual,
00:00:49
pulsaremos la ventana y arrastraremos hasta las pistas de trabajo. Una vez allí pulsaremos
00:01:04
debajo de esta pista botón derecho y pulsaremos añadir pista de vídeo. A continuación pulsaremos
00:01:23
abrir otro, nos saldrá una ventana sobre el filtro texto, aceptaremos, pincharemos
00:01:33
sobre el cuadro sobre el rectángulo de texto y lo arrastraremos hasta la pista de vídeo
00:01:42
que acabamos de crear. A continuación seleccionaremos, en el texto,
00:01:52
texto simple, en el cuadrado para la entrada de texto escribimos el texto que queremos
00:02:17
que aparezca como subtítulo y ahí lo tenemos ya incluido. Pulsaremos el recuadro correspondiente
00:02:28
a este subtítulo, pulsaremos CTRL-C y una vez hayamos situado el cursor donde corresponda
00:02:36
con CTRL-V volveremos a copiar ese subtítulo, volveremos dentro del cuadrado del segundo
00:02:48
subtítulo seleccionado y escribiremos el nuevo texto correspondiente a la segunda
00:02:57
parte. Como podemos comprobar tenemos un primer subtítulo, una primera frase y una
00:03:04
segunda frase que acabamos de incluir. Debemos asegurar que haya una correcta sincronización
00:03:11
entre el audio del vídeo y nuestro texto, para ello podemos desplazar esos cuadros de
00:03:19
subtítulos o cuadros de texto o ampliarlos o reducirlos convenientemente.
00:03:27
Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:03:57
Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:04:27
Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:04:57
Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:05:27
- Idioma/s:
- Autor/es:
- Alberto Jiménez Arévalo
- Subido por:
- Alberto J.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 79
- Fecha:
- 27 de noviembre de 2023 - 13:14
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- EST ADMI D.G. DE BILINGÜISMO Y CALIDAD DE LA ENSEÑANZA
- Duración:
- 05′ 35″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 40.03 MBytes