Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Prepositions IN, ON, UNDER - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Bueno, vamos entonces con estas tres preposiciones, que son además de las preposiciones más básicas, sencillas, que podemos encontrar.
00:00:00
La cuestión de las preposiciones en inglés es que son un poco fastidiosas, es decir, tenemos muchas, una misma preposición puede tener diversos significados,
00:00:12
es decir, que a veces puede que
00:00:24
para el estudiante se convierta en un lío
00:00:27
a veces no es para mí, que llevo, digamos
00:00:29
como quien dice, pues toda la vida con el inglés
00:00:30
entonces, ¿qué es la recomendación? pues que
00:00:32
según se vayan estudiando
00:00:35
en cada tema, vosotros
00:00:37
la estudiáis según lo que me dice ese tema
00:00:39
es decir, en este tema vamos a estudiar
00:00:40
in, on y under con este significado
00:00:42
pues yo me quedo con eso
00:00:45
que luego más adelante hay otro tema
00:00:46
donde aparece in
00:00:48
con otro significado, pues entonces en ese momento
00:00:50
y en ese tema se verá con ese otro significado, ¿vale?
00:00:53
Es decir, estudiar cada contenido, cada preposición o grupo de preposiciones
00:00:56
dentro de cada tema en el que se estudie.
00:01:02
Porque si no, si de repente uno empieza a mezclarlos porque en el tema 1 era tal,
00:01:05
pero luego en el tema 2 viene, entonces se nos convierte en un mare más,
00:01:09
no hay un lío, entonces mi recomendación siempre es que la estudies dentro de cada tema
00:01:12
y de acuerdo a lo que te digan en ese tema.
00:01:17
En este caso, in, on y under, que como digo, son de las preposiciones, cuando digo básicas, porque son muy comunes. De hecho, nos han aparecido por ahí en ejercicios y demás.
00:01:19
En este caso, como digo, se estudia desde el punto de vista del lugar. Es decir, se entiende aquí como preposiciones de lugar, para indicar un lugar.
00:01:32
El funcionamiento es el mismo, y además viene perfecto que acabamos de ver el sintoma preposicional en lengua, porque nos vamos a encontrar con una preposición in, on, under, seguida de un sustantivo. Es decir, la misma estructura a la que corresponde el sintoma preposicional en castellano.
00:01:41
Entonces, lo que vamos a ver o estudiar es cada preposición, qué significa, cuál es su sentido, ¿vale? Y luego yo también os ofrezco una traducción, aunque con las preposiciones en general hay que tener cuidado con las traducciones, porque sí que puede ser, quizás no tanto en estas primeras, pero luego más adelante si veremos que a veces las traducciones pueden ser misleading, es decir, que nos puede resultar confusa o darnos una idea que no es, ¿vale?
00:01:57
Bueno, en, on, under. En, seguida de un sustantivo, indica que algo, el sustantivo que viene detrás de esa preposición, está dentro de otra cosa, dentro de un recipiente, dentro de una caja, está dentro de algo.
00:02:24
¿vale?
00:02:40
por eso la traducción puede ser en
00:02:41
normalmente, incluso dentro de
00:02:43
podría traducirse, pero insisto
00:02:46
en más un nombre me indica que el sustantivo
00:02:48
que viene a continuación, que viene después de en
00:02:50
se encuentra dentro
00:02:52
de otra cosa, de otro
00:02:53
recipiente, de otra caja
00:02:56
pero Javier, si yo quito el sustantivo
00:02:57
la frase tendría sentido igual
00:03:00
¿no? o sea, por ejemplo
00:03:02
el de te catis in
00:03:03
no, si tú quitas
00:03:05
el sustantivo en ese caso, Ismael,
00:03:09
cambias completamente el significado, sería
00:03:11
otra cosa diferente, ya tendríamos que
00:03:13
hablar de entonces que in
00:03:15
no es exactamente una preposición, sino que es una partícula
00:03:16
que va modificando al verbo, y
00:03:19
significaría otra cosa, porque por ejemplo
00:03:21
si yo digo, si the cat is in
00:03:23
pero pone
00:03:25
sneakers are in, las zapatillas
00:03:26
de deporte están de moda, fíjate lo que significa
00:03:29
o sea, quitando, dejando, dejas
00:03:31
a in solo, y en una
00:03:33
frase, the sneakers are in
00:03:35
las zapatillas de deporte están de moda,
00:03:37
o sea, cambia completamente el significado.
00:03:39
Ahí no tiene nada que ver con posición.
00:03:41
Entonces, por eso digo in más el sustantivo,
00:03:43
porque si tú le quitas el sustantivo,
00:03:46
entonces es otra cosa diferente.
00:03:47
¿Vale?
00:03:49
The cat is in the box.
00:03:50
Es que el gato está dentro de la caja.
00:03:52
Está en la caja.
00:03:54
Está dentro de la caja.
00:03:55
¿Vale?
00:03:57
Luego tenemos otra proposición que es on.
00:03:58
Cuando on va a ser un sustantivo,
00:04:01
me indica que ese sustantivo,
00:04:03
Perdón, que hay otro sustantivo que está encima, en la superficie del sustantivo que sigue a la preposición.
00:04:05
Y así se puede traducir. En, encima de, sobre.
00:04:13
Es decir, ya no hay dentro, sino que hay otro sustantivo que está sobre, encima, en la superficie de ese sustantivo que le sigue.
00:04:17
Los lápices están encima de la mesa.
00:04:26
Perdón, encima de la mesa de la cocina
00:04:32
Sobre la mesa de la cocina
00:04:34
¿Vale?
00:04:35
Esa es la diferencia
00:04:38
Y por último, under, seguido de un sustantivo
00:04:39
Que este no tiene más
00:04:42
Y es debajo de, es decir
00:04:44
Algo está debajo del sustantivo
00:04:46
Que sigue under, ¿no?
00:04:48
My glasses are under the sofa
00:04:49
Pues mis jafas están debajo del sofa
00:04:51
¿Vale?
00:04:52
Por lo tanto, in, on, under
00:04:55
En referencia a posición
00:04:57
A lugar, donde se sitúa
00:04:59
Bueno, ahí tenéis un enlace a un ejercicio muy, muy
00:05:01
Por eso digo, sin calentarte mucho la cabeza
00:05:06
Porque es un ejercicio muy sencillo
00:05:08
Porque realmente estas tres preposiciones, pistas así
00:05:10
Pues nada, no tienen mucho más
00:05:12
¿Vale?
00:05:16
¿Ok?
00:05:18
Bueno, pues dejamos esto entonces
00:05:20
Aquí
00:05:22
- Subido por:
- Fco. Javier S.
- Licencia:
- Dominio público
- Visualizaciones:
- 76
- Fecha:
- 3 de noviembre de 2021 - 21:58
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CEPAPUB ENRIQUE TIERNO GALVAN
- Duración:
- 05′ 26″
- Relación de aspecto:
- 1.86:1
- Resolución:
- 1920x1030 píxeles
- Tamaño:
- 14.95 MBytes